RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        다국어 자동 통번역을 위한 공통 변환 기반 하이브리드 자동 번역 방법

        최승권,김영길 한국외국어대학교 통번역연구소 2016 통번역학연구 Vol.20 No.3

        Along with the advancement of speech recognition technology and machine translation technology in addition to the fast distribution of mobile devices, automatic speech translation technology no longer remains as a subject of research as it has become popularized throughout many users. The goal of this paper is to describe the method of hybrid machine translation based on common transfer for multilingual speech and machine translation. As of 2012, there are different bilingual machine translation systems such as Korean-to-English, English-to-Korean, Korean-to-Japanese, Japanese-to-Korean, Korean-to-Chinese, and Chinese-to-Korean machine translation systems in Korea. An increase in the number of tourists is expected due to the fact that the Winter Olympic Games will be held in Korea in 2018. Budget problem prevents us from employing a sufficient number of human interpreters who can fluently interpret such languages as Spanish, French, German, and Russian. For this reason, consumers such as the Korea Tourism Organization and speech translation service providers demand a multilingual speech and machine translation system. We are developing a multilingual speech and machine translation system aiming for multilingual expansibility and high-quality translation accuracy.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼