RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        일대일로 전략하에서 중국 미식 다큐멘터리의 전파 - <혀끝으로 보는 중국>과 <풍미 인간>을 중심으로 -

        모성(Mao, Sheng),김기덕(Kim, Ki Duk) 건국대학교 글로컬문화전략연구소 2020 문화콘텐츠연구 Vol.0 No.20

        일대일로는 실크로드 연선에 있는 국가의 공동 발전을 촉진하기 위한 하나의 방책으로, 문화의 전파와 발전은 일대일로 전략에서 매우 중요한 부분이다. 다큐멘터리는 세계 각국이 교류하고 소통하는 방식으로 민족과 국가의 문화적 가치를 잘 담아 민족문화를 전파하는 이상적인 전파 방식으로 자리잡아가고 있다. <혀끝으로 보는 중국>과 <풍미 인간>은 최근 몇 년간 중국의 대표적인 인기 미식 다큐멘터리이다. 이 다큐멘터리들은 우리의 일상생활에 가까운 음식과 인문 감정으로 큰 인기를 끌었다. 이들은 중국에서뿐 아니라 여러 나라에서 큰 반향을 일으키며 중국 음식과 중국 문화를 알리는 데 성공했다. 이 다큐멘터리들이 중화 문화의 전파만을 위해서 제작한 작품은 아니다. 그러나 이 프로그램들은 중국에서뿐 아니라 여러 나라에서 큰 반향을 일으키며 중국 음식과 중국 문화를 알리는 데에 성공했다. 이 논문은 <혀끝으로 보는 중국>과 <풍미 인간>의 두 편의 인기 있는 미식 다큐멘터리의 비교분석과 이들 프로그램의 성공 원인을 추출하였다. 생활화된 주제의 선택, 미식과 이야기가 결합된 서사 수법, 시각화 촬영과 편집 기법을 제시하였다. 그리고 끝으로 이러한 분석을 통해, 미식 다큐멘터리의 전파와 발전방향을 민족성과 세계적 결합의 선택, 뉴미디어에 의한 다원적 전파, 일대일로 다큐멘터리 브랜드화 지향의 세가지로 제시하였다. On the Belt and Road Strategy basis, the propagation and development of culture is a very important part of the the Belt and Road strategy as a measure to promote the joint development of the country in the Silk Road coalition. Documentaries are becoming an ideal way to spread national culture by capturing national and national cultural values in a way that countries around the world exchange and communicate. With its unique charm in recent years, it has become the most popular documentary type. <A Bite of China> and <Once Upon a Bite> are some of China’s most popular gastronomic documentaries in recent years. These documentaries have become very popular for food and humanities feelings that are close to our daily lives. They have succeeded in promoting Chinese food and Chinese culture, creating a sensation not only in China but also in many countries. These documentaries were not produced solely for the spread of Chinese culture. The global spread of these two documentaries, which achieved great success by raising sympathy for the Chinese food culture, is coincidental. And with the promotion of the media, gastronomic documentaries have spread a lot to other countries. <Once Upon a Bite>can appeal more to audiences in other countries as the content and filming style with a global perspective is relatively expanded than that of the <A Bite of China>series. Through two popular gastronomic documentaries, <A Bite of China> and <Once Upon a Bite> the paper analyzes why gourmet genre documentaries are so popular and the direction in which gourmet documentaries are widely spread under the Belt and Road strategy.

      • KCI등재

        한·중 TV 미식(美食) 다큐멘터리의 스토리화 서사 전략 연구 - 한국 <요리 人류: 도시의 맛>과 중국 <풍미인간(風味人間)2>을 중심으로 -

        장윤,양종훈 한국연기예술학회 2021 연기예술연구 Vol.23 No.3

        다큐멘터리 스토리화 서사 전략은 다큐멘터리의 감상성을 향상시키는 창작 방법의 하나로써 다큐멘터리 창작 과정에 광범위하게 사용되고 있다. TV 미식 유형의 다큐멘터리는 최근 한국과 중국에서 시청자들이 가장 좋아하는 다큐멘터리 유형의 하나이며, 창작 과정에서 보편적으로 스토리화 서사 전략을 사용하였다. 본 연구는 최근 제작된 TV 미식 다큐멘터리인 한국의 <요리 人류: 도시의 맛>과 중국의 <풍미인간2>를 연구 대상으로 미국의 유명한 감독이자 학자인 세일라 커런 버나드(Sheila Curran Bernard)가 제시한 다큐멘터리 스토리화 서사 전략을 이론적 근거로 하여 다큐멘터리의 텍스트 구축, 시청 언어 측면에서 두 TV 미식 다큐멘터리의 스토리화 서사 전략을 연구하였다. 분석을 통해 한국과 중국의 TV 미식 다큐멘터리는 “신토불이” 와 “천인합일(天人合一)”의 음식 문화에 영향을 받아 창작 이념이 비교적 유사하다는 것을 발견하였다. 한국의 TV 미식 다큐멘터리는 주제의 스토리 디자인을 중시하지만 시청 언어 측면에서 비교적 수단이 단일하다. 반면 중국의 미식 다큐멘터리는 주제의 스토리 디자인이 상대적으로 부족하지만 시청 언어의 처리 수단이 비교적 풍부하고, 특히 시청 언어를 통해 전형적인 인물 구축과 사건에 대한 서스펜스 처리를 중시하며, 다양한 편집 수단을 통해 TV 미식 다큐멘터리의 시청 가능성 제고를 중시한다. 세계적으로 인정받는 TV 다큐멘터리 유형인 미식 다큐멘터리에 대해 미래 한중 양국의 창작자들은 스토리화 서사 전략의 장점을 참고해 창작해야 한다. 그리고 이를 통해 한중 양국의 TV 미식 다큐멘터리에 새로운 돌파구를 실현하여 자국의 문화 소프트 실력을 더욱 강화하고, 아시아 TV 다큐멘터리의 세계적인 영향력을 확대할 수 있게 되기를 기대한다. The storytelling strategy, a way to increase the appeal of documentaries to the audience, is widely used in documentary production. Over recent years, TV food documentaries have become one of the most popular documentary genres in South Korea and China, and their production generally follows the storytelling strategy. Therefore, TV food documentaries are no longer simply about cooking methods, but instead tell stories between food and people, food and culture, in different countries. In this study, two TV food documentaries released in recent years -South Korean Food Odyssey: Taste of the City and Chinese Once Upon a Bite 2 - were selected as samples. Based on the documentary storytelling strategy proposed by famous American director and scholar Sheila Curran Bernard, this paper explores the storytelling strategy of the two TV food documentaries from the perspectives of text construction and audio-visual language. Centering on food, both of them explore geographical features, culture and historical stories behind food while sharing the cooking methods. The Chinese TV food documentary, on the contrary, is not good enough in storytelling around the theme, but it's successive in storytelling in terms of audio-visual language. Especially, it emphasizes the portray of typical characters and the handling of suspense, which, plus diverse editing methods in order to increase the visibility of food documentary. In the future, South Korean and Chinese producers can learn from each other's advantages in the storytelling strategy, as shown in Food Odyssey: Taste of the City and Once Upon a Bite 2, two representatives of internationally recognized TV food documentaries of South Korea and China. In this way, the two countries can make new breakthroughs in the production of TV food documentaries, thereby further going global, enhancing their cultural soft power and expanding the influence of Asian TV documentaries around the world.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼