RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Yeats’s Double Visions

        Margaret Mills Harper 한국예이츠학회 2011 한국예이츠 저널 Vol.36 No.-

        예이츠의 작업은 자신의 시와 다른 작품에서 다수의 자아의 창조를 강조한다. 그는 또 집요하게 수정하기 때문에 작품의 의미를 찾는데 각기 다른 작품들 사이의 차이는 중요하다. 그의 철학적 저서 비전 은 특히 다양한 면을 지니며, 개성의 다양한 양상, 영혼의 단계, 역사적 정신적 진실의 여러 면을 강조한다. 비전 에는 낭만적 예이츠의 끝과 모더니스 예이츠의 시작이라는 이중적 양상으로 여길 수 있는 산문 작품, 친절한 달의 침묵 이라는 소책자의 영향이 보인다. 비전 자체도 두 버전이 있다. 1925년과 1935년에 발행된 이 두 책의 차이는 예이츠의 1920년대와 1930년대의 작품의 차이를 보인다. 두 책은 시간을 초월한 진리를 나타내기 보다는 각기 한 시기의 존재로 보게 한다. 두 권이 하나인 비전 을 인정하는 것은, 이 책이 예이츠와 그의 부인 조지 사이의 자동기술의 결과라는 점에서, 공저라는 사실에 주목하게 한다. Yeats’s work stresses the creation of multiple selves in his poetry and other work. Yeats also revised obsessively, and the differences between versions of his works are important in finding their meanings. The philosophical book A Vision is especially many-faceted, emphasizing multiple aspects of the personality, stages of the soul, and versions of historical and spiritual truth. A Vision is influenced by Yeats’s small monograph Per Amica Silentia Lunae, a prose work that we can think of as itself double-facing: the end of the romantic Yeats and the beginning of the modernist Yeats. A Vision is itself two books. The differences between the two books (one version published in 1925 and one in 1937) illustrate differences in Yeats’s work in the 1920s and the 1930s. Each book points to itself as existing in one moment rather than standing for atemporal truth. Recognizing A Vision as a book that is two books also draws attention to the importance of this work as co-authored, in the sense that it is the result of the occult collaboration between Yeats and his wife George.

      • KCI등재

        Yeats Matters : Iconic Value and Visibility

        Nathan Myers 한국예이츠학회 2015 한국예이츠 저널 Vol.47 No.-

        많은 정경화된 문인들과 달리, 윌리엄 버틀러 예이츠는 학자들과 대중매체의 창작인들에게 호기심과 다양한 관점으로서 영속적이다. 예이츠 인용, 언급, 환기는 시간, 장소, 장르를 초월하며, 그 양과 지속성은 예이츠는 영원하다는 것이다. 그의 이름은 권위적이고, 영속적이고, 특이하게 변하는 자산이다; 그의 문학적 특성은 작가들에게 도움과 자료가 된다. 이것은 지난 반세기 동안의 점차 지구화되는, 범국가적 문화의 기억 속에서 예이츠의 뛰어나고 변화무쌍한 지위를 동시에 활용하고, 주장하고, 영속화시키는, 뚜렷하지만, 애매하게 정의된, 역사적으로 대중적이면서도 도회적인, 문학전통과 맥을 같이한다. 세기말 사이드와 키버드의 예이츠의 정치적 면모를 (재)조명함으로써, 리처드 엘만이 조지 예이츠와의 관계를 설명함으로써, TV와 영화 속의 예이츠의 등장을 통해서, 나는 예이츠의 시와 개성이 어떻게 20세기를 넘어서 국가적, 종족적, 사회적 힘에 관한 복잡한 개념들과 얽혀있는지를 탐구한다. Unlike many canonized literary figures, William Butler Yeats endures as a curious and multifarious point of reference for both the academic community and purveyors of more popular media. Yeats allusions, references, and evocations span time, location, and genre, but their volume and consistency clearly indicate that Yeats matters. His name retains an authoritative, enduring, and uniquely protean capital; his literary signature aids the writer and affords resources, aligning it with a distinctive, though vaguely defined, literary tradition, historically popular and urbane, that simultaneously exploits, asserts, and perpetuates Yeats’s eminent and mutable position in the increasingly globalized, transnational cultural memory of the last half century. Through discussions of Richard Ellmann’s relationship with George Yeats, Yeats’s (re)politicization by Said and Kiberd near the end of the century, and Yeats’s appearances in television/film, I explore how Yeats’s poetry and personage have been tangled in complex notions of national, ethnic and social power across the 20th century.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼