RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        분할주조법을 이용한 고대 철불의 재현실험 및 주조법 연구

        박준영,정다연,한민수,이주완,조남철 한국문화재보존과학회 2022 보존과학회지 Vol.38 No.3

        The study aimed to investigate the split casting method based on the recreation of the iron-seated Buddha (ISB) statue (number 1971) in the Chuncheon Museum. The statue was designed using three-dimensional scan data and reduced to half-size. Using the existing research results, the ISB statue was created by mold production and split casting. The mold was prepared by mixing sand and clay at a ratio of 3:4 and 1:3 on the outside and inside, respectively, and then casting was done. Various casting defects were observed in the ISB casting and similar shapes were seen. The casting defects included veining or finning, misrun, open or external shrinkage, surface or subsurface blowholes, surface pinholes, and shift. The microstructures were identified as branch-shaped dendrite and pearlite organizations, and black graphite was observed between the cementite organizations. The study findings may be relevant in exploring traditional casting and manufacturing techniques of ISB and may aid in the production of the original form of ISB. 국립춘천박물관 소장 철조석가불좌상(본관 1971)을 기초로 재현실험을 시행하여 분할 주조법을 연구하였다. 불상의 3D 스캔 데이터를 활용해 1/2 모형으로 축소 제작한 후 기존 연구 결과를 토대로 거푸집제작, 주조 등을 실시하여 불상을 제작하였다. 거푸집의 외부는 친모래와 산청토를 3:4의 비율로, 내부는 친모래와 산청토를 1:3의 비율로 배합하여 제작한 다음 불상을 주조하였다. 주조된 철불을 통해 다양한 주조결함을 관찰할 수 있었으며, 원불상과 유사한 형태 적인 모습을 볼 수 있었다. 재현된 철불의 표면 관찰 결과 베이닝, 유동불량, 외부수축공, 피하 기공, 표면핀홀, 형 어긋남 등의 주조결함을 지니고 있었으며, 이는 철조석가불좌상에서 보이는 주조결함의 특징과 유사하다. 미세조직은 나뭇가지 모양의 Dendrite 조직과 Pearlite 조직이 확인 되었으며, Cementite 조직 사이에서 검은색의 Graphite가 관찰되었다. 본 연구는 철불의 전통 주조기술과 제작기법을 위한 실험연구로서 고대 대형 주조기술을 알아볼 수 있는 기초데이터 로 활용될 것으로 본다.

      • KCI등재후보

        금동반가사유상의 제작 방법 연구 : 국보 78, 국보 83호 반가사유상을 중심으로

        민병찬 국립중앙박물관 2016 미술자료 Vol.- No.89

        Gilt-bronze Buddhist sculptures are first cast in bronze and then coated with a thin film of gold. They have been produced since the first century A.D. across all areas of Asia, including the countries of Central Asia and Southeast Asia, India, China, Korea, and Japan, where Buddhism flourished. One can, therefore, better understand the spatial and temporal characteristics of these Buddhist sculptures when their materials and production methods are carefully analyzed through employing scientific methods and identifying the stylistic conventions with the naked eye. The gilt-bronze pensive bodhisattva, also an example of a gilt-bronze Buddhist sculpture, was also produced by means of the conventional method, yet it required a more complex and elaborate method due to its unique posture. Two pensive bodhisattva images, respectively designated as National Treasures no. 78 and 83, are the finest examples of gilt-bronze Buddhist sculptures in Korea. They have been examined with nondestructive XRF, γ-ray imaging, and 3-D scanning, and revealed the specific production method, identifying their primary features. Two primary methods of bronze casting were used in ancient times: “piece-mold casting,” which originated in China and was used mainly in East Asia; and the “lost-wax casting,” which was developed in the Anatolian Plateau, Turkey, or in the Middle East, and spread across regions in North Africa, Europe, and Asia. National Treasures no. 78 and no. 83 were cast with the lost-wax casting method using core pins. However, the two demonstrate distinction in terms of the method of making the core, covering wax, and carving the surface. For National Treasure no. 78, a separate clay core was made for the head and body, and each was covered with a layer of wax, roughly carved to give the statue its basic form. The head and body were then joined into a single assemblage. Wax was additionally applied where necessary and details were carved to complete the wax mold. Two metal cores that have been hammered through the shell of the head and body indicate that they were separately made, and molten bronze permeated into the crevice of the neck created a rough protrusion on the inner neck. The use of a thin wax reduced the volume of the body of the drapery folds and ornamentation, thereby yielding an overall flat impression. For National Treasure no. 83, a clay core was formed in a single assemblage for the head and body. The core was covered with a thick wax layer, which was carved away little by little to complete the wax mold. A single metal core extends from the head to the body. The bronze shell of the statue is fairly thick and the drapery and ornamentation are voluminous. Extremely fine clay was used to construct the core for National Treasure no. 78, and thus the air trapped inside the wax was not effectively released when the molten bronze was poured in. This consequently resulted in a thin bronze shell, low liquidity of the molten bronze, and ultimately a number of cast defects. These flaws were remedied through an advanced technique that involved re-casting the flawed parts and attaching them to the body, or by pouring additional molten bronze to the defected area. Accordingly, National Treasure no. 78 appears to be impeccable on the surface. On the other hand, National Treasure no. 83 eliminated, from the beginning, the factors that could have led to cast defects, including securing a consistent thickness in its wax model so that the molten bronze could be poured in easily and using coarse clay for the core that allows for the efficient release of air. Although bronze alloy with less than five percent tin content was used for both statues, National Treasure no. 83 may thus be considered superior in terms of casting technique, given the efficient elimination of trapped air, the enhanced flow of molten metal, and the judicious placement of the core pins to securely stabilize the clay core. 금동불이란 청동으로 만들고자하는 像을 주조한 다음, 겉 표면을 금으로 도금한 불상을 말한다. 인도, 중앙아시아, 중국, 한국, 일본, 동남아시아 등 불교가 성행하였던 아시아 전 지역에서, 기원후 1세기경부터 현재에 이르기까지 꾸준히 만들어졌다. 따라서 육안을 통한 양식분별과 더불어 과학적 조사 방법을 통해 재료를 분석하고, 제작 방법을 파악해내면, 불상 연구의 기본이 되는 시공간의 특징을 객관적으로 얻어낼 수 있다. 금동반가사유상도 금동불의 하나로 동일한 제작방법으로 만들어졌으나, 반가사유라는 독특한 자세로 인하여 좀 더 복잡하고 정교한 제작방법을 필요로 했다. 고대 금동불을 대표하는 국보 78호와 83호 반가사유상을 비파괴성분분석(XRF), 감마선촬영, 3D스캔 등 현대의 과학 장비를 동원한 분석 방법을 통하여 구체적인 제작방법을 알아보면 좀 더 근원적인 특징을 파악할 수 있다. 고대 청동을 주조하는 방법은 크게 두 가지로, 중국에서 기원하여 동아시아에서 주로 사용되었던 分割鑄造法(piece-mould casting)과 터키 아나톨리아고원 혹은 중동지역에서 기원하여 북아프리카, 유럽, 아시아 등지로 넓게 퍼져나간 蜜蠟鑄造法(lost-wax casting, 혹은 실납법失蠟法이라고도 함)이 있다. 국보 78호와 83호 두 상은 모두 쇠못(core pin)을 사용한 밀납주조법을 기본 제작방법으로 하고 있다. 그러나 내형토를 만드는 방법과 밀납을 입히고 조각하는 방법에서는 서로 차이를 보이고 있다. 국보78호 상은 머리와 몸체 부분의 내형토를 각각 따로 만들고 그 위에 얇은 밀납판을 입힌 후 대강의 형태를 조각하였다. 분리되어 있던 머리와 몸체 부분을 하나로 연결한 다음, 필요한 부분에 밀납 판을 덧붙이고 세부를 조각하여 밀납 조각상을 완성하였다. 이는 머리와 몸체 부분에 철심이 각각 들어가 있는 것으로 증명되며, 이로 인해 이어붙인 목 부위 안쪽으로 청동쇳물이 침투해 들어가 거스러미가 생겼다. 얇은 밀납 판의 사용은 옷주름이나 장신구의 입체감을 떨어뜨리고 전체적으로 평면적인 느낌을 띄게 하였다. 국보83호 상은 몸체와 머리 부분의 내형토를 하나로 만들고 그 위에 밀납을 두껍게 입힌 다음, 조금씩 깎아내면서 밀납 조각상을 완성하였다. 철심이 머리부터 몸통까지 하나로 이어져 있고, 불상의 두께가 비교적 두꺼우며 옷주름, 장신구 등에서 입체감이 잘 살아있다. 국보78호 상은 매우 고운 진흙만을 내형토로 사용하였기에 청동 쇳물을 부어 넣을 때 틀 안에 들어 있던 공기가 외부로 원활하게 배출되지 못했다. 이것은 얇은 상의 두께와 더불어 청동 쇳물의 유동성을 크게 떨어뜨렸고, 수많은 주조결함으로 이어졌다. 그러나 결함이 생긴 곳에 쇳물을 부어 재주조하거나 필요한 부분만을 별도로 주조하여 접합하는 등 고도의 수리기술을 이용하여 외관상으론 완벽한 조각상을 만들어냈다. 반면에 국보83호 상은 청동 쇳물이 잘 흘러들어갈 수 있도록 일정한 두께를 확보하고, 공기 배출이 쉬운 모래가 많이 섞인 내형토를 사용하는 등 처음부터 주조 실패 요인을 제거하였다. 주석 함량이 5%내외로 거의 비슷한 청동을 사용하였음에도 불구하고, 쇳물의 유동성 확보, 내형토를 고정시키는 철심의 사용 방법, 쇠못(코어 핀)의 적절한 배치 등에 의해서 주조의 완성도는 큰 차이를 보였다. 국보 83호상에 훨씬 발전된 주조 기술이 사용되었다.

      • KCI등재

        남원 실상사 철고여래좌상 재고

        강건우(Kim, kun-woo) 한국고대사탐구학회 2017 한국고대사탐구 Vol.27 No.-

        남원 실상사 약사전에 봉안된 철조여래좌상(이하 실상사 철불)은 9세기를 대표하는 선종산문의 불상이다. 이전 시기까지 금동불이나 석불 등이 불상의 주류였다는 점에서 신라하대 철불의 등장은 중요한 의미를 지닌다. 대형 철불의 제작에는 기술력, 원료(철), 노동력이 요구된다. 실상사 철불의 조성은 왕실의 후원으로 수도 경주에서 온 장인집단의 기술력, 운봉고원 일대 23개소에 달하는 제철유적지, 수백인의 실상사 제자들이 있었기에 가능했을 것이다. 실상사 철불은 정면을 염두에 두고 계획적으로 조성되었다. 철불의 분할된 면은 머리 부분이 8면, 몸체는 앞면이 최소 22면이고 뒷면은 8면으로 나눠져 있다. 철불의 옷주름을 따라 분할면을 나눠 정면을 자연스럽게 처리한 점이 특징이다. 이와 같은 분할면은 국립중앙박물관 소장 8세기 금동약사여래입상과 쓰시마(對馬島) 구로세(黑瀨) 觀音堂소장 8세기 금동여래좌상에서 확인된다. 대형 철불의 제작에는 일반적으로 외형틀 분할주조법이 사용된 것으로 알려져 있다. 실상사 철불 역시 분할주조법으로 조성되었을 것이다. 지금까지의 연구에서는 분할주조법을 설명하면서 이탈제 부분에 대한 언급이 부족했다. 이와 관련하여 明代『天工開物』에 철종의 주조 과정에서 외형틀 안쪽으로 쇠기름(牛油)을 발랐다는 내용이 주목된다. 대형 철불의 주조에서도 안틀과 바깥틀에 쇠기름과 같은 이탈제가 사용되었을 것으로 추정된다. 실상사 철불의 존명은 「實相寺事蹟」을 근거로 노사나불로 추정된다. 선종사찰인 보림사와 삼화사에도 9세기에 노사나불을 조성하였다. 또한 실상사 철불의 수인은 일본 도다이지(東大寺) 노사나불의 수인, 삼화사 노사나불의 수인, 성주사지 부근 출토 철불편을 근거로 시무외 여원인 계통의 수인으로 보인다. 여기에 최근에 소개된 泰安寺성보박물관에 수장 중인 철제 손 역시 시무외인으로 판단된다. 철불의 원 봉안처는 현재의 보광전 아래 4차 금당지일 가능성이 높다. 실상사 철불의 높이가 2m가 넘고, 여기에 1m 높이의 대좌에 봉안되었을 때, 철불의 전체 높이는 대략 4m에 이른다. 보광전 아래 4차 금당지는 약 99평에 이르고, 실상사 내 다른 건물지에 비해 철정이 많이 출토되었다. 철정은 기와와 목가구 등에도 사용되지만, 철불의 안틀과 바깥틀을 고정하기 위해서 사용하거나 표면을 보완할 때 녹여서 사용할 수 있는 재료이다. 건물지의 규모와 철정이 발견된 위치로 볼 때, 실상사 철불은 건물지 15에 주존으로 봉안되었을 가능성이 크다.

      • KCI등재

        국립중앙박물관 소장 포천 출토 철조여래좌상 연구 -입수 경위와 像의 의미를 중심으로-

        강건우(Kang, Kun-woo) 한국고대사탐구학회 2020 한국고대사탐구 Vol.36 No.-

        국립중앙박물관 소장 철조여래좌상(본관9976)은 포천군 이동면 興龍寺 일대에서 발견된 불상으로, 타원형의 얼굴에 편단우견식 착의와 길상좌를 하고 있다. 이 철조여래좌상은 1924년 8월 31일에 포천군 이동면 흥룡사 소유의 밭에서 소작인 윤만명이 최초로 발견했고, 1925년 12월 17일에 경복궁 내 박물관으로 옮겨졌다. 발견부터 운송까지 1년이 넘는 시간이 소요되었고, 이와 관련한 일제강점기 행정기록이 국립중앙박물관 소장 조선총독부박물관 공문서에 남아있다. 철조여래좌상은 외형틀 분할주조법으로 제작되었다. 像의 얼굴 정면, 목 이하 신체 정면, 오른팔, 허리에서 모두 7개의 면으로 나눠진다. 정면은 목 부분을 제외하고는 분할선이 잘 보이지 않지만, 옆면과 뒷면에는 수직의 분할선이 선명하게 드러나 있다. 철조여래좌상은 나발이 없는 민머리이고, 목에 三道를 표현하지 않았고, 금박으로 법의 등을 장식한 점이 특징이다. 특히 금박 장식은 예부터 철조여래좌상을 조성한 후 금박을 입힌 실제 사례라는 점에서 중요한 자료적 가치가 있다. 철조여래좌상은 현재 전하는 철로 만든 불상 중에서 가장 이른 시기의 약사여래불로 추정된다. 『봉선본말사지』 「흥룡사」편에 사찰의 초창 당시부터 봉안했던 약사여래불을 박물관으로 이관했다는 기록이 전하며, 국립중앙박물관 소장 조선총독부박물관 유리건판 사진에도 약사여래불의 상징인 藥器를 받치고 있는 철조여래좌상의 모습이 여러 점 남아있다. 또한 경기도 포천시 이동면 도평리에 약사동계곡과 약사터가 있고, 금으로 도금된 철제 손이 발견되었다는 점에서 이 일대가 철조약사여래좌상의 조성과 관련한 것으로 추정된다. 철조여래좌상은 영평현(1914년 포천군에 편입) 북쪽의 금동산(쇠골산)에서 채광한 철을 이용하여 만들었을 가능성이 있다. 이 철조여래좌상은 9세기 후반부터 늦어도 10세기 전반 사이에 조성된 약사여래불로 보이며, 사찰을 보호하고 국토를 비보하기 위해 발원한 것으로 생각된다.

      • KCI등재

        신라하대 實相寺 철조여래좌상에 대한 고찰

        崔聖銀(Choe Songeum) 고려사학회 2014 한국사학보 Vol.- No.54

        This paper investigates the seated iron Buddha image of Silsang-sa at Namwon located in Mt. Chili, South Cheolla province, the earliest surviving iron Buddha in Korea. This image, 273cm in height, shows a bulky body, a round and full face with a calm expression, and flat chest, which are different from the Silla Buddha images of the eighth century, instead exhibiting stylistic features of the ninth century Silla sculpture influenced by the stylistic trends of the mid-Tang Buddhist sculpture. Monk Hongcheok(洪陟), who founded Silsang-sa as one of the main schools for Seon Buddhism in Silla after he returned from Tang China, was closely related to King Heungdeok and Crown Prince Seongang, respected Hongcheok and became his sincere devotee. It is also presumed that Jang Bo-go, the powerful merchant trading Chinese and South ?east Asian goods in Silla and Japan, securing commercial supremacy across East Asia, was devoted to Hongcheok as a supporter. It is therefore fair to assume that the Silsang-sa iron Buddha was made with the financial and technical support of th Silla royal court as well as Jang Bo-go while Hongcheok was spreading Seon Buddhism at Silsang-sa and died from 829 to 840 CE. The Silsang-sa image was made by the piece-mold casting technique in which outer molds were divided into several segments and then joined together at the time of casting, commonly used for iron Buddha images from the late Silla to the early Goryeo Periods. It is worth note that the Silsang-sa image was cast from over 40 segmented molds, with join-lines hidden where possible in the drapery folds and lines of the forehead and neck, which seem to show that the image was made by very muchskilled sculptors. The facial expression with jutted-out philtrum and upper lip with two paralleling arching shapes, the way of carving ear holes like a keyhole, and flat band-like drapery folds discovered in the Silsang-sa iron Buddha, which are quite similar to bronze and stone Buddha images made in capital Gyoengju, imply that the Silsangsa image was likely made by artisans from capital Gyeongju working for the royal court.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼