RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한・일 양국인의 비즈니스 접촉장면 마찰사례 연구- 비즈니스 일본어 교육의 ‘인터액션능력’ 강화를 위하여

        윤석임 가천대학교 아시아문화연구소 2022 아시아문화연구 Vol.58 No.-

        The purpose of this study was to make a plan to reinforce the business Japanese education, by considering several friction cases caused by lack of ‘interaction language proficiency’ in the business contact situations of both Korean and Japanese people. Questionnaires about the contact situations bringing about friction and conflict factors, were administered to six employees working in Japanese companies in Korea, by using 51 friction items and reproducing 7 cases of discourses. The ‘sociolculture proficiency’ and the ‘linguistic proficiency’ occurred more frequently than the ‘sociolinguistic proficiency’, for the interaction language proficiency in the business without smooth communication. The ‘sociolculture proficiency’ was reconstructed into discourses, to show that the types of friction cases were divided into three cases in which failure occurred because 1) there is a lack of common sense; 2) differences between both countries were not understood, though there were some similarities between them; 3) the other country's culture was not well-acquainted, as each custom of Korea and Japan is quite different. The friction cases occurred less frequently in using words such as verbs or nouns containing the meanings of respect or humility. Several grammar forms such as the expressions of respect and humility were often misused and were those in which humility was added to causative forms like ‘~saseteitadaku’, which are more used than any other expressions. PBL(Prolem- Based-Learning) has recently attracted attention in Korea. PBL is a self-initiated learning method in which professors encourage learners to spontaneously find out solution to problems, by presenting problematic situations to the learner, before beginning the learning. 본 연구는 한・일 양국인의 비즈니스 접촉장면 중 ‘인터액션 능력’ 부족이 원인이 되어 일어난 마찰사례를 고찰하여, 비즈니스 일본어 교육의 강화 방안을 마련하고자 했다. 한국의 일본계 기업 직장인 6명을 대상으로 마찰과 갈등 요인이 되는 접촉장면을 조사한 결과, 마찰항목은 51개 조사되었고 담화는 7사례 재현되었다. 커뮤니케이션이 원활히 이루어지지 않은 비즈니스상의 인터액션능력은, ‘사회문화능력’과 ‘언어능력’이 ‘사회언어능력’에 비해 많이 발생했다. ‘사회문화능력’ 부족에 의한 마찰사례를 담화로 재현해 본 결과, 마찰사례의 유형은 일반상식이 부족해 실패한 사례, 일부분은 유사하나 양국 간의 차이점을 알지 못해 실패한 사례, 상대방의 문화를 알지 못해 발생한 사례로 분류되었다. ‘언어능력’과 관련된 마찰사례는 ‘경어’가 대부분으로, 단어 자체로 존경이나 겸양의 의미가 담겨있는 특별 동사나 명사의 사용은 마찰사례가 적었다. 문법 형식은 존경표현보다 겸양표현의 오용이 많았는데, 비즈니스 일본어에서 어떤 표현보다도 많이 사용되는 ‘~させていただく’ ‘~さくせてもらう’ ‘~させていただける’ ‘~させてもらえる’처럼, 사역에 겸양을 덧붙인 형태였다. 최근 한국에서는 PBL(Problem-Based-Cearning, 문제기반학습)이 주목받고 있다. PBL은 교수가 학습을 시작하기 전에 학습자에게 문제가 된 장면을 제시하여, 학습자 스스로 해답을 찾게 하는 자기 주도적 학습 방법이다. 비즈니스 일본어에서도 갈등이나 마찰장면을, 학습자에게 제시하여 스스로 해답을 찾을 수 있도록 한다면, 교재의 각 장면이 왜 중요한지 알게 되어 학습 의욕과 만족도가 높아질 것이다.

      • KCI등재

        중국출신 다문화 가정과 단일 문화 가정아동 및 청소년의 치경마찰음의 음향학적 분석

        이경민,최예린,김은연,장승진 한국언어치료학회 2010 言語治療硏究 Vol.19 No.3

        Today, although much attention is focused on language and verbal skills of children from rapidly increasing international and second married couples, the number of related research is insufficient compared to such a large growth of multi-cultural families. Especially since pronunciation differs depending on the vernacular characteristics of mother language, separate research is necessary for each nation. In this country, the rate of international marriages with individuals of Chinese origin is the greatest however no studies yet exist on the acoustical distinctions of their children during the articulation of Korean language. Therefore the objective of this study is to identify the acoustical characteristics of alveolar fricatives, reportedly the most common source of error in pronunciation of Korean language. One experimental group included males and female aged 6 or more from multi-cultural families (hereinafter referred to as MFG-C) and the other from mono-cultural families (hereinafter referred to as MFG). With the collected the speeches of children and teenager experimentees, each of the two group's vowel pronunciations and the difference in range and duration of both maximum and minimum frequency were analyzed. As a result, first of all, during the pronunciation of vowels, the length of friction and breathing of alveolar fricatives /s, s'/ was longer for MFG-C than it was for MFG. Secondly, the duration of friction and breathing of /s, s'/ relative to the word was also longer for MFG-C than it was for MFG. Thirdly, after the difference in minimum frequency, maximum frequency, frequency range, and duration time between the two groups were studied, there were statistically significant differences in duration, maximum frequency, and frequency range. The results of this study can possibly be used as basic grounding in actual clinical cases where multi-cultural families, particularly children of Chinese origin or migrant teenagers are evaluated and treated. 오늘날 국제 결혼 및 재혼 가정이 급격히 증가하여 그 자녀 및 이주 자녀들의 말과 언어능력에 많은 관심이 모아지고 있으나 다문화 가정의 증가에 비해 연구가 미흡한 상태다. 특히 조음의 경우 모국어에 따라 특징이 달라지므로 국가별 연구가 필요하다. 국내에는 중국 출신과의 국제 결혼이 가장 많은 수를 차지하는데 이로 인해 발생하는 한국어를 제2외국어로 학습하는 이주 자녀의 한국어 조음 시 음향학적 특성에 대한 연구는 아직 없는 실정이다. 따라서 본 연구의 목적은 한국어에서 조음 오류가 가장 많이 나타난다고 보고되는 치경마찰음의 음향학적 특성을 살피는데 있다. 본 연구는 치경마찰음을 완전 습득하는 6세 이후의 남녀 다문화 가정 집단(이하, MFG-C)과 단일 문화 가정 집단(이하, MFG)을 대상으로 하였다. 아동 및 청소년의 발화를 수집하여 집단 간 모음 환경과 단어 내 위치, 그리고 최대 주파수와 최저 주파수, 주파수 범위와 지속시간에 차이가 있는지 분석하였다. 그 결과 첫째, 두 집단 간 치경마찰음 /ㅅ, ㅆ/의 모음 환경에 따른 차이에서, MFG-C의 마찰의 길이가 MFG보다 통계적으로 유의하게 길었다. 둘째, 낱말 내 위치에 따른 /ㅅ, ㅆ/의 차이에서는 MFG가 MFG-C 보다 통계적으로 유의하게 더 길었다. 셋째, 두 집단 간 치경마찰음 /ㅅ, ㅆ/ 산출 시 최저 주파수, 최대 주파수, 주파수 범위 및 지속 시간에 따른 차이를 살펴본 결과, 지속시간, 최대 주파수, 주파수 범위에서 통계적으로 유의한 차이가 있었다. 이러한 연구의 결과는 실제 임상 현장에서 다문화 가정 특히, 중국이 모국인 환경의 아동 혹은 이주 청소년의 평가와 치료 시 기초 자료로 사용될 수 있을 것으로 사료된다.

      • KCI등재

        韓·日 외교마찰의 의미

        장용걸 한국일본어교육학회 2003 日本語敎育 Vol.24 No.-

        明治元年から始まった朝鮮と日本との外交摩擦は「王」と「皇」の解釋をめぐっての靑磁イデオロギ-的な葛藤か、日本の途方もない征服の野心か、對馬藩主の經濟欲求による欺きであるとするような歷史學者の政治的、經濟的解釋が中心となっている。だが、そのような歷史學の業績を認めながらも、文化コミュニケ-ションの觀点から考え始めると、兩國の摩擦は單なる政治的、經濟的な論理だけで說明しにくい矛盾に直面することになる。そこで兩國の外交摩擦を「文化の否定性」、自己中心主義的な他者理解、アジアヒエラルキ-システムの認識のずれにような文化的コンテクストの摩擦として捉えることができだろう。 歷史學者は、近世と近代兩時代における韓國と日本との關係について、あるステレオタイプを作り出している。それは、近世が、「友好の關係」あるいは「善隣の關係」に象徵される時代であるのに對し、近代は「不幸な關係」あるいは「植民地主義」によって修復不可能な狀態が産み出された時代である。というものである。この二つの時だの兩國關係の特徵は、個??の時代の關係そのものよりも、二つの時代が明確な二項對立的な性か卯を持って提示されるということになる。そして、この二項對立性こそが、虛力な政治的イデオロギ-に支えられ、政治的言說の表舞台に現れたり隱れたりしながら現在の在續している。 このような二項對立性を具體的に象徵するものとして、近世の「友好の關係」には「朝鮮通信使」が當てられる。しかし。これらの兩時代に對する極端なイメ-ジは皮相的な解釋だといって良いように思われる。このような兩時代に對する極端なイメ-ジは皮相的の過ぎないとしても、どれは、一見、客觀的に光美姬出された體制をっている。でも、實はそうではなく、その背後には强固な政治的意義の構造が潛在しているのである。實際には、對立性は江戶時代の「友好」よりも明治時代についての硏究の必要性を强調する裏にはやはり、近代の日本の朝鮮に對する行爲の告發するという目的が潛んでいると考えられるのである。つまり、兩國關係の歷史硏究における解釋は、支配徒費支配あるいは加害者を被害者という圖式に偏っているのでる。これはまさに政治に偏執するからである。そこでは、兩國間のそれぞれの時代における文化的な關係の意味は見えにくいもおとなっている。また、それが見いだされる場合も、それは常に單線的で一方的なものとして描かれるのである。そのような關係の代表例が、「朝鮮通信使」や「征韓」あるいは「植民地主義」というステレオタイプ化した表象なのである。 朝鮮觀をいう他者へのイメ-ジは單に一元的に産み出されるものではなく、樣??な錯綜した意味付けが絡み合って多元的に産み出されるものである。歷史が取り上げている「朝鮮通信使」と「征韓論」の火種となったといわれる明治初期の外交摩擦には、單なる政治的な國家關係に還元できない樣??な異文化間關係が深く關わりを持っていたといえる。つまり、朝鮮と日本は政治的·經劑的なコミュニケ-ションを行ったのではなく。お互いに相手の國を「意味付ける」文化コミュニケ-ションを行ったわけである。 このように朝鮮と日本との關係を考える場合、少なくとも近世と近代初期については、單なる政治·經劑的な關係として圖式化し、「善隣關係」、「不幸な關係」に二項對立的な意味付けをひとまずおいて、新たに異文化理解と文化摩擦という社會·文化的なコンテクストから見直してみる必要がある。 朝鮮は常に自分を中國中心のアジアヒエラルキ-システムの中に閉じ??めたまま、明治維新以後急激に變わった日本の政治システムを認めることができなかったのである。だから天皇中心の日本權力構造を否定する一方で、日本を自分のアジア觀の中にいれコンで意味付けようとしたのである。 日本は天皇が新たな國家の最高統治者であるからそれを國書き入れることは當然であるし、中國中心のアジアヒエラルキ-システムの中に入ってないから、中國とは對等な立場であるという認識が强かった。そのため、そのような認識から朝鮮を意味付けようとしたのである。 しかしながら、明治政府のエリ-トが行った外交は征韓をするための政治的な陰謀としても考えられるだろうが、少なくとも、彼等の藩中心の封建主義的なシステムから考えると、江戶幕府と朝鮮との外交の舊例に關して知らなかったのである。なぜならば、朝鮮との新たな外交關係が曖いたとき明治政府は朝鮮と淸との關係、朝鮮と江戶幕府との關係、朝鮮通信使の役割などに關して情報を收集していたことと、朝鮮と中國との關係が幕府と藩との關係のように認識していたことからも明確にわかるだろう。

      • KCI등재

        An Analysis on the Cultural Inheritance of Overseas Chinese Children - Focusing on the New Generation of Overseas Chinese in South Korea -

        CUI RAOLU,황기식 한국세계문화사학회 2020 세계 역사와 문화 연구 Vol.0 No.56

        The young generation plays an essential role in the inheritance of Chinese culture. The children living abroad are also vital for the country. Performing interviews and other forms of investigation, targeting young new generations of Korean-Chinese and Chineses living overseas, it has been explored the growth progress of these group of people in the environment of ‘Intercultural friction’. The paper discusses languages acquisition and values formation in the environment where parental culture and mainstream social culture overlap. The writer emphasizes that the keys for newborn overseas Chinese to reconcile Chinese culture and the culture of the host country are the education from their Chinese family and attention of their parents. While receiving education from their parents, the children of overseas Chinese learn from the teachings of the host country’s culture. They should devote to accept multiple cultures and make Chinese culture more compatible with ‘different cultures’, and gradually form a more diverse and broader world vision.

      • KCI등재

        戦後日本の「文化外交」における「アームズ・レングス」政策の導入背景

        김필동 한국일본학회 2010 日本學報 Vol.83 No.-

        戦後日本外交の基本的なスタンスは、平和外交理念を実践することであった。日本の平和外交路線は、高度経済成長と相まって広い分野での経済協力と文化交流の拡大を伴った。いわば、経済外交と文化外交の一層の強化である。特に文化交流分野においては、国際交流基金の創設が代弁しているように、文化交流予算の大幅の増額と交流体制整備にも助けられ、交流の質も高まった上、交流の両も飛躍的に増加していった。その意味で70年代は、経済外交だけではなく、日本の文化外交・政策の面においても、一つの大きな分岐点になったといえる。以上を踏まえ本稿では、「経済大国ニッポン」のプライドが60年代をへて徐々に高まっていく中で、70年代の新しい文化外交の基盤になった「アームズ・レングス(arm's length)」政策の導入背景として、まず、日本経済の飛翔と責務をめぐる国際社会の視線、それに対する日本社会の「自己認識」の欠如(=国際社会に対する国としての「ノーブレス・オブリージュ」意識の不在)、そして「自己認識」の欠如に対する自己反省が外交路線へどのように反映していくのか、等を検討した。

      • KCI등재

        A Study on the Causes and Background of Cultural Conflict between Korea and China

        ( Tae-shik Kim ) 경남대학교 인문과학연구소 2022 人文論叢 Vol.59 No.-

        올해는 1992년 한중 양국이 정식으로 국교를 수립한지 30주년이 되는 해이다. 그러나 한국의 사드배치와 중국의 한한령과 같은 정치적인 문제를 겪고, 코로나19 책임론 대두와 미중 전략 경쟁의 급격한 국제정세 변화 속에서, 최근 한중 양국 관계는 예전과 달리 원만하지 못한 실정이다. 특히 우리나라에서의 반중정서는 사상 최악으로 치닫고 있는 상황이고, 그 중에서도 젊은 청년층에서의 반중정서는 보다 더 심각한 것으로 나타나고 있다. 이에 본 논문은 청년층 반중정서의 주요 배경으로 지목되고 있는 한중 간 문화갈등을, 기원에서부터 출발하여 최근의 사례들까지 여러 각도에서 집중적으로 검토하였고, 산재된 원인과 배경을 유형화한 체계적인 분석을 통해 관련 시사점을 제시하였다. This year marks the 30th anniversary of the official establishment of diplomatic ties between Korea and China in 1992. However, the relationship between Korea and China has not been as smooth as in the recent past, with political problems such as the deployment of THAAD in Korea and the ban on the Korean Wave in China, as well as the rise of the Corona 19 responsibility issue and the escalation of tension caused by the U.S.-China strategic agendas. In particular, sinophobia in Korea is reaching its worst levels ever, and sinophobia among young people seems to be the most serious. Therefore, this paper intensively reviewed the cultural conflict between Korea and China, which is pointed out as the main background of sinophobia among the youth, from various angles from its origin to recent cases, and presented relevant implications by categorizing the scattered causes and backgrounds. It is hoped that this will be of some help in improving Korea-China relations in the future.

      • KCI등재
      • KCI등재

        日本の文化外交の推移 - 1980年代を中心に -

        김필동 한국일본학회 2014 日本學報 Vol.99 No.-

        In many countries, the terms cultural diplomacy and cultural exchange policies are often confused. However, of late, cultural diplomacy has become an essential part of foreign policy and Japan has been emphasizing its importance since the 1980s. By doing so, Japan acknowledges the potential contribution of the power of culture to the economy. Culture, in the form of cultural diplomacy programs, is used to influence public opinion in other countries and sometimes even to exert power over the international community. Cultural diplomacy is useful for its own sake and it may become useful for other purposes in due time. This paper analyzes Japanese efforts to promote favorable impressions of Japan in the minds of the international community through the 1980s by using cultural diplomacy.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼