RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한국 근대시기 현토본 중국소설 간행 연구

        尹寶卿 한국중국소설학회 2011 中國小說論叢 Vol.33 No.-

        中国古典小说从朝鲜王朝初期正式传入韩国后广泛传播。 朝鲜时期(1392至1910年)与中国明清两代(1368年至1911年)在时间上大致重合, 在中国这一时期正是中国古典小说, 尤其是通俗小说的繁荣时期。 在壬辰倭乱(1592‐1598)前后, 中国通俗小说大量传入朝鲜, 读者层也随之扩大。 在朝鲜时期, 读者阅读中国小说主要是汉文原本和韩文译本。 朝鲜在1445年世宗大王创造训民正音后, 大量的中国小说翻译成韩文, 但朝鲜王朝的文人士大夫大部分长期以来以汉文作为表达工具, 他们阅读文言小说的历史由来已久。 因此他们阅读中国小说主要是汉文原本 , 或者为阅读时正确理解汉文句子的意思在汉文句子中加悬吐。 韩国在汉文翻译的方式中, 具有代表性的是口诀与悬吐, 所以中国小说翻译也采用了这种方式。 口诀是从韩国三国时代口头流传下来的, 但现在能看到的口诀资料, 无论是汉文口诀还是韩文口诀, 都是15世纪以后所创造的。 有关使用口诀和吐等词汇的最早纪录在15世纪的世宗实录及初期谚解本记录中能看到。 口诀指在汉文句子中当停顿的地方, 加一个韩文的助词或终结性语尾词, 其作用是帮助韩国人阅读时断句和理解文意, 这是一种汉文及韩文的特征相联接的韩国独有的翻译方式。 口诀种类可分为三种, 有汉字口诀、 助记号口诀、 韩字口诀等。 在朝鲜谚解书中, 有的是由口诀文和韩文译文构成, 这种译本体例是首先根据汉文原本的文意在所有汉文句子中加悬吐, 然后参考悬吐把汉文翻译成韩文的, 其中口诀对正确理解汉文句子的意思发挥关键性作用。 在朝鲜时期的小说大体可分为汉文小说和韩文小说。 其中在汉文句子中加悬吐的悬吐本汉文小说是从朝鲜时期开始出现, 但其数量不多。 悬吐本汉文小说到近代才集中出现。 在悬吐本汉文小说中还有中国古典小说, 包括《諺吐三國志》、 《懸吐三國志》、 《註解西廂記》、 《懸吐註解西廂記》、 《諺文懸吐剪燈新話》等, 这些作品都是当时备受读者欢迎。 本论文先从书志学方面对近代韩国(朝鲜末期至日本殖民统治时期)刊行的悬吐本汉文小说进行考证, 还对悬吐本中国小说的版本、 悬吐方式和特征等进行考证。 笔者相信这一定有助于研究中国古典小说在韩国的传入、 接受、 传播及翻译的历史。

      • KCI등재

        中國白話小說史 時代區分 試論

        千大珍 한국중국소설학회 2014 中國小說論叢 Vol.42 No.-

        本稿随着五.四文化运动的展开,就把五.四文化运动之前的白话小说均划入古代小说的范围,本稿想通过白话小说史这一大的框架,对中国白话小说的全面貌进行一次全面的考察。试图通过这一考察,对至淸末为止的白话小说及五.四文化运动前后的白话小说所具有的小说史性、有机连接性进行一下探讨。与其他文学形式不同,不能简单地以一分为二的形式就把中国白话小说史划分为古代和现代两种,本稿正是以此为出发点,试图对与五.四文化运动之后连接不上的现今白话小说史,以新的角度和认识进行一下探讨。在二十世纪八、九十年代中国文学界的学者们开始重新考虑近、现代文学的分界,但却对中国小说史和中国白话小说史的時期划分一直维持原来的观点。所以本稿研究了在中国小说史上是否需要近代小说的概念和近代小说的时代范围是什么。 通过考察这一情形,本文提出了应该重新划分白话小说的发展阶段这一观点,将从唐代到现代流传下来的中国白话小说作为有机的连接体,把中国白话小说史划分为萌芽期、发展期、成熟期和变革期四个阶段。其中唐五代划为萌芽期,宋元代划为发展期,明淸代划为成熟期,5ㆍ4新文學運動以後划为变革期。我们应该重视中国文学史上出现的新视角,通过更多的研究和讨论得到更全面的白话小说史分界的观点。希望本稿能成为开辟中国白话小说史研究新道路的新起点。

      • KCI등재

        돈황 變文의 서사 창조에 대한 현대적 조명

        張椿錫 한국중국소설학회 2011 中國小說論叢 Vol.34 No.-

        我们都知道敦煌变文就是由韵文和散文交织而组成的。这是唐代突然出现的文学体裁,可以算是文体的突然变异。我们还认为变文就是中国话本和章回小说的塬流。通过仔细地分析变文,我们要提出在小说方面它会带来的现代意义。为了进行这样的研究,西方和韩国叁篇小说作品的特别敍事方法也介绍在这篇论文里。首先罗列变文敍事的特点,然后介绍西方和韩国的作品,接着再介绍中国话本和章回小说。通过研究,我们发现了变文的敍事特点会用在现代小说,比如: 第一:带有‘外延性’的敍事。本来西方小说作品的内容中不容没有直接关系的文章,反而在变文或者中国白话小说里有外延性的文章有时侯会收来使用。第二:意思模煳的诗因素跟散文的明白性一起存在。西方小说只是以散文形式构成的,所以它以敍事为主的。但是中国传统白话小说会包含韵文因素包括诗ㆍ词ㆍ偈颂ㆍ歌 等等。这个包容性让中国白话小说兼备敍事和抒情两种写作方法。第三:作家的议论或者批评在作品里面直接地露出。在西方小说,作家的思考和思想不能直接出现于作品表面上,但是中国白话小说作家直接吐露自己的意思,不一定需要借着书中人物间接地表达自己意思。所以中国传统小说作家有时侯不必盖在作品后面,而堂堂地出现于作品表面。

      • KCI등재

        京味小說의 淵源에 대한 一考

        金璟碩 한국중국소설학회 2013 中國小說論叢 Vol.41 No.-

        老舍作品中最引人注目的是京味。京味小说作为一种风格现象,包括作家对北京特有风韵、特具的人文景观的展示中所注入的文化趣味。因此京味首先表现为取材的特色。但,京味文学与京派文学不同,作为都市文学,京味文学以故都北京城所蕴涵的地理、历史、风俗、语言、气质为创作题材的一种文学现象。京味文学的开端为20世纪20至40年代以老舍创作为代表的文学, 呈现从古典到现代变动中的北京胡同文化景观,在语言、形象和风格等方面都奠定了现代京味文学的初创形态。这一代的故事的主要发生场是北京胡同,辅助场是街道、集市; 主要人物是故都下层平民,还包括形形色色的市井人物。京味文学从老舍开创至今(21世纪新京味),已经历数十年的历史发展与演变。考察这条京味文学的流边,仔细研究它的渊源及其演变,可以运用多种不同的视觉、方式、方法,既然如此,当然会引导出不同的发现和体味。

      • KCI등재후보

        ≪설원(說苑)≫문론 역주

        이장휘 대한중국학회 2012 중국학 Vol.43 No.-

        ≪说苑≫, 又名≪新苑≫, 刘向著, 共二十卷。按各类记述春秋战国至汉代的遗闻轶事, 每类之前列总说, 事后加按语。其中以记述诸子言行为主, 不少篇章中記述治国安民、家国兴亡的哲理格言。主要體现儒家的哲学思想、政治理想以及伦理观念。原二十卷, 后仅存五卷, 大部分已经散佚, 后经宋代曾巩搜辑, 復为二十卷。≪說苑≫因其具有很强的雜多故事集的性質, 故被評價爲對后代小說或民間故事、軼事、筆記文學等産生的影響不小。雖然它幷不是純粹的文藝理論著作, 但≪說苑≫的部分內容中敍述着劉向的重要的文藝觀。卽對從劉向的學術淵源可知的文學與文章觀、對文學的性質與作用及藝術特征、對創作過程、對詩歌文學的抒情性與效用、對藝術的內在聯係與批評、對語言的重要性與文質的關係等問題表明自己的見解。本稿就是對劉向在從文學理論方面談及的文章進行選錄幷加以注釋的。對跨西漢後期至東漢初葉的秦漢時期的古籍進行一番校勘整理, 記述書名與篇目、著者的生平與著述的本末、書篇的眞僞、內容的對錯、學術源流, 査看對文學的認識及由此自然地整理出的文學理論見解也是具有重要的意義。

      • KCI등재

        韓國 漢文小說 作家들의 中國經驗 試探

        金敏鎬 한국중국소설학회 2011 中國小說論叢 Vol.34 No.-

        朝鲜都被认为是一个和周边国家断绝交流的王朝。但是朝鲜通过燕行使、远接使,以及壬辰倭乱、丙子胡乱等战争有很多和外国,特别是中国交流的各种机会。尤其是对于有写作才华的朝鲜时代汉文小说的作家们来说,和中国的交流的这种情况绝不陌生,因为一般都会选拔有写作才华的文人作燕行使、远接使。由于政治原因,或是奇特的性格原因,或是身份原因等,确实有一些汉文小说的作家没能和中国进行直接交流,但是大多数的朝鲜小说家都和中国有过直接的交流。

      • KCI등재

        《吳越春秋》의 국내유입과 번역 및 수용양상

        劉僖俊,閔寬東 한국중국소설학회 2012 中國小說論叢 Vol.36 No.-

        东汉初期趙曄所著的《吳越春秋》是历史书、 文学书。 作者赵晔主要生活于东汉前期, 约为公元 35∼90(107)年间, 《吳越春秋》则成书于赵晔生活的最后阶段。 赵晔著史透显着东汉前期的时代风尚, 而赵晔今文经学经师身份则是造成《吳越春秋》非信史特征的重要因素。 据调查推出这部小说最早也是高丽时代末, 或朝鲜时代初期流入到朝鲜。 《吳越春秋》深受以国王为首的文武大臣的喜爱, 文宗时期以王命删除了不符合历史史料的部分, 可到世祖时期又以王命从新校订、 发刊了。 到了燕山君时期, 由王命到中国从新买来了已在国内遗失的这本书。 也有的学者认为这是一部文言长篇历史小说。 早已, 朝鲜朝时期的許筠也把这部书看成了小说。 现存在国内的最初版本是肅宗时期笔写的漢文筆寫本, 现收藏在奎章閣。 更有价值的是翻译成韩文的笔写本一册, 现收藏在檀國大學校圖書館。 这部版本是为最初的翻译本, 有很大的研究价值。

      • KCI등재후보

        한국 내 郁達夫 연구Ⅰ

        정헌철,천대진 대한중국학회 2012 중국학 Vol.42 No.-

        本稿乃以在韩国国内2011年以前所发表有关郁达夫的研究为对象,加以探究了韩国学者对郁达夫所进行的各种研究面貌。为此,以在其间韩国发行的各种学位论文、学术论文和专着为主要分析对象,进行研究和探索了韩国学者对郁达夫这一方面的不同观点,以及他们与中国学者之间的异同。 本稿由于探讨的内容篇幅较长,先就探索了郁达夫〈沈沦〉、〈银灰色的死〉、〈春风沈醉的晩上〉等小说作品研究,及比较文学方面的研究倾向进行分析。郁达夫的小说在其文学作品体裁中最具代表性。在韩国国内对郁达夫小说的研究颇受关注,与此同时,也有一部分学者郁达夫与韩国作家作品的对比正在进行研究中。本稿除郁达夫小说研究外,亦探索了国内对其对比分析的内容。 本稿在结尾部分,还将韩国国内的郁达夫研究按体裁、年度分别进行分类,以体现此项研究的发展进程,分析和总结了至2011年为止的研究趋势。希望本稿能有助于对郁达夫的正确理解,成为一个今后有关郁达夫研究的有益资料。

      • KCI등재후보

        ≪설원(說苑)≫ 문론 역주 Ⅱ

        이장휘 대한중국학회 2013 중국학 Vol.44 No.-

        ≪说苑≫, 又名≪新苑≫, 刘向著, 共二十卷。按各类记述春秋战国至汉代的遗闻轶事, 每类之前列总说, 事后加按语。其中以记述诸子言行为主, 不少篇章中記述治国安民、家国兴亡的哲理格言。主要體现儒家的哲学思想、政治理想以及伦理观念。原二十卷, 后仅存五卷, 大部分已经散佚, 后经宋代曾巩搜辑, 復为二十卷。≪說苑≫因其具有很强的雜多故事集的性質, 故被評價爲對后代小說或民間故事、軼事、筆記文學等産生的影響不小。雖然它幷不是純粹的文藝理論著作, 但≪說苑≫的部分內容中敍述着劉向的重要的文藝觀。卽對從劉向的學術淵源可知的文學與文章觀、對文學的性質與作用及藝術特征、對創作過程、對詩歌文學的抒情性與效用、對藝術的內在聯係與批評、對語言的重要性與文質的關係等問題表明自己的見解。本稿就是對劉向在從文學理論方面談及的文章進行選錄幷加以注釋的。對跨西漢後期至東漢初葉的秦漢時期的古籍進行一番校勘整理, 記述書名與篇目、著者的生平與著述的本末、書篇的眞僞、內容的對錯、學術源流, 査看對文學的認識及由此自然地整理出的文學理論見解也是具有重要的意義。

      • KCI등재

        宋代 도시 문화시장의 형성과 서사문학의 발전

        李時燦 한국중국소설학회 2010 中國小說論叢 Vol.31 No.-

        中国的古代社会的政治经济结构自唐代中叶以后发生了变化,到了北宋时期渐渐趋于定型,这意味着中国封建社会进入了后期发展阶段.北宋的政治经济和文化都呈现与前代相异的面貌,尤其是经济的发展方面达到了前所未有的水准. 宋代的都市与以前比较已具有了若干的特点,其主要特点是市场制代替了坊市制.唐代市场制度有不少规定阻碍了市民的活动.因此唐代的一些叙事性文艺活动大多在寺院中进行,不可能取得更大的发展.宋代工商业规模迅速扩大,市民阶层的力量随之得到加强,他们突破了坊市的种种限制活动在城市各个角落.市民阶层对文化娱乐的要求也日益提升,尤其是以宋代‘瓦舍’为中心的各种都市文化娱乐市场,繁盛得非常明显.换言之,在宋代都市发展过程中,随着旧的坊市制的崩溃,商店可以在成内外沿街设置,高大的酒楼耸立起来,商品经济空前活跃,同时开始出现了都市文化娱乐市场.中国古代小说发展至宋元,出现了重要转折现象,即以文言小说为主转变为以白话小说为主.小说史上的这一转折,在明清时期达到全盛,起了决定性的作用.从根本上讲,促成这一转折的主要原因是自宋代开始的城市经济的繁荣与市民阶层壮大.这一转折时期的主要代表作品是宋元话本,它的产生、发展与市民文化密切相关,其思想内容、故事情节、人物形象以及表现技巧亦无不带有市民文化的印记.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼