RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        任半塘 《唐戲弄》<總說> ‘中唐’ 부분 譯註

        여승환(呂承煥),김보경(金甫暻) 중국어문논역학회 2016 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.38

        본 역문은 任半塘 《唐戲弄》<總說> 가운데 ‘中唐’ 부분에 대한 역주 작업으로, 이미 발표된 ‘初⋅盛唐’ 부분 역주의 후속 작업이다. 《당희농》<총설> ‘중당’ 부분에서 任半塘은 중당시기 戲劇 관련 사료 24개를 열거하고, 그 요점을 다음과 같이 다섯 가지로 정리하였다. 첫째, 과백류 戲劇이 전례 없는 발전을 이루었다. 둘째, 풍자를 통해 잘못을 바로잡으려는(‘託諷匡正’) 풍조가 최고조에 이르렀다. 셋째, 가무류 戲劇의 체제가 진보하였다. 넷째, 감상의 취향이 더욱 음탕하고 난잡해졌다. 다섯째, 軍鎭과 지방 戲劇이 성행하였다. 중당시기의 戲劇 활동에 대해 고찰함에 있어서, 任半塘은 초⋅성당시기와 마찬가지로 치밀한 고증과 분석을 바탕으로 매우 독특하면서도 설득력 있는 의견을 제시하였다. 이러한 주장들이 과연 타당한지 여부는 앞으로도 학계에서 계속 논의되어야 하겠지만, 그의 연구가 당대 戲劇 관련 활동에 대한 이해를 크게 제고시키고 더 나아가 중국 戲劇 연구의 지평을 크게 넓힌 측면은 부정할 수 없는 사실이라고 생각한다. 본 역주가 국내 관련 연구자들의 연구에 보탬이 될 수 있기를 기대한다. As a follow-up to “Early Tang(初唐)” and “High Tang(盛唐)” section, this paper is the translation and annotation of the “Middle Tang(中唐)” section in Ren Bantang"s Tangxinong Zongshuo. In this part, Ren first cited 24 historical materials related to the classical chinese drama in the Middle Tang times, and then presented the five points of view: First, dramas composed of actions and spoken parts achieved unprecedented development; Second, the tendency of fixing the mistakes through the satire reached a climax; Third, dramas composed of song and dance advanced in the organization; Fourth, tastes of appreciation had become more obscene and messy; Fifth, drama activities in military towns(軍鎭) and the provinces both were flourish. Studying on drama activities during the Middle Tang times, Ren presented very unique and convincing views based on careful historical research and analysis. Whether or not these views are really reasonable, academic circles need to continue discussing, but It is an undeniable truth that his study has greatly improved understanding of drama activities in Tang Dynasty and expanded the horizons of classical chinese drama research. We hope that this translation can be useful to the studies of domestic researchers.

      • KCI등재

        任半塘 《唐戲弄》<總說> ‘晩唐’ 부분 譯註

        여승환(呂承煥),김보경(金甫暻) 중국어문논역학회 2017 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.41

        본 역문은 任半塘 《唐戲弄》<總說> 가운데 ‘晩唐’ 부분에 대한 역주 작업으로, 이미 발표된 ‘初·盛·中唐’ 부분 역주의 후속 작업이다. 《唐戲弄》<總說> ‘晩唐’ 부분에서 任半塘은 중당시기 戲劇 관련 사료 23개를 열거하고, 그 요점을 다음과 같이 다섯 가지로 정리하였다. 첫째, 戲劇의 기예가 더욱 진보하였다. 둘째, 정치 풍자가 크게 쇠퇴하였다. 셋째, 歷史戲가 구체적으로 형성이 되었다. 넷째, 傀儡戲가 민간에서 더욱 성행하게 되었다. 다섯째, 사회적 효용이 있었다. 여섯째, 종교와의 관계가 더욱 현저해졌다. 晩唐시기의 戲劇 활동에 대해 고찰함에 있어서, 任半塘은 初·盛·中唐시기와 마찬가지로 치밀한 고증과 분석을 바탕으로 매우 독특하면서도 설득력 있는 의견을 제시 하였다. 비록 일부 학술 주장들이 여타 戲劇 연구자들의 견해와 크게 엇갈리는 것이 사실이고, 또한 학계의 보편적인 지지를 받기에는 다소 파격적인 주장도 간혹 보이기는 하지만, 그의 연구가 唐代 戲劇 관련 활동에 대한 이해를 제고시킨 측면은 충분히 긍정되어야 한다고 생각한다. 본 역주가 국내 관련 연구자들의 연구에 보탬이 될 수 있기를 기대한다. As a follow-up to “Early Tang(初唐)”, “High Tang(盛唐)” and “Middle Tang(中唐)” section, this paper is the translation and annotation of the “Late Tang(晩唐)” section in Ren Bantang’s Tangxinong Zongshuo. In this part, Ren first cited 23 historical materials related to the classical Chinese drama in the Late Tang times, and then presented the six points of view: First, the skills in drama performance had much more advanced; Second, Political satires in drama had decreased greatly; Third, historical dramas had been specifically formed; Fourth, puppet plays became more prosperous in the civil society; Fifth, dramas of the Late Tang times had some social functions; Sixth, the relationship between chinese drama and religions became more prominent. We hope that this translation can be useful to the studies of domestic researchers.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        唐戲의 시기별 개황과 특징 (二) ― 任半塘 《唐戲弄》<總說> 중 ‘盛唐’ 부분에 대한 譯註

        여승환,김보경 중국어문논역학회 2014 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.34

        譯者本次對任半塘《唐戲弄⋅總說》中的“盛唐”部分進行了譯注。此乃是<唐代各時 期的唐戲概況以及其特征(一) ― 任半塘《唐戲弄⋅總說》“初唐”部分譯註>的後續工作。 在這一部分中,任先生首先列舉了有關盛唐戲劇的21條曆史記錄,並且概括地論 述了盛唐戲劇的實際情況。在此基礎上,他還提出了六種觀點:一、“散樂深入民間。”; 二、“女優質量俱進。”;三、“歌舞戲眾體朋興。”;四、“參軍戲名伶輩出。”;五、“傀儡戲 等雜伎並作。”;六、“戲劇之嗜好普遍,而演出認真。” 任先生的這些主張,雖然與學術界的普遍看法有些不同,但在某種意義上,它豐 富了中國戲劇研究的內容,並且擴大有關領域的學術視野,這是毫無疑問的。譯者希 望,本次譯注給韓國國內有關專業的研究者提供若幹研究參照。

      • KCI등재
      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼