RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        기도하는 원폭도시 나가사키 로컬리티의 다의성 생성 고찰

        박수경 일본어문학회 2011 일본어문학 Vol.54 No.-

        本稿は認知言語学に基づいて、ローカリティーというものをローカルに対する人間認識作用の結果物または抽出物であると主張しながら、ローカリティーの流動性と変化可能性を言語学の多義性概念でアプローチした。この試みではローカリティーのある一部分の流れを捕らえ、その流れと流れの間にある要因が介入し、新しい流れが生じ、また、時にはある要因によってその流れが阻止されることを考察した。具体的に言えば、長崎は16世紀以後からキリシタン文化が発達したローカルであり、‘聖地の長崎’と呼ばれるが、1945年原爆が投下され被爆都市になり、今度は‘祈る長崎’と呼ばれるようになる。このような長崎は都市復興のために国際文化都市建設法の下で被爆事実と関連して観光に有用なものは浮彫りにし、そうではないものは隠蔽する戦略を行った。本稿はこれを‘被爆観光資源化の長崎’と称した。被爆観光資源化の長崎の代表的な例は原爆投下中心軸を巡り、官が被爆観光資源化行政を進めようとしたことである。しかし、このことは11万人の市民運動により阻止される。長崎のローカリティーを考察することでローカリティーの流動性が確認でき、更にその中には力の拮抗関係が存在することを明らかにすることができた。

      • KCI등재

        해방 후 본토로 돌아간 일본인의 경성 인식 - 경성 태생 요시오카 마리코(吉岡万里子)의 사례를 중심으로 -

        이연식 서울역사편찬원 2011 서울과 역사 Vol.- No.79

        본고는 1925년 경성에서 태어나 1945년 만 20세 때 일본으로 돌아간 요시오카 마리코(吉岡万里子)라는 여성의 사례를 통해 그녀의 기억 속에서 경성이란 시공간이 어떻게 재구성되었는지를 고찰한 시론이다. 특히 식민지의 일본인들이 본토 귀환 후 강하게 ‘그리움’을 표출한 이유를 밝히고자 마리코의 다양한 경성 체험과 인식상의 특징, 그리고 그로 인해 형성된 독특한 정체성의 형성과정을 살피고자 하였다. 마리코는 1925년 종로구 평동(헤이도초, 平洞町) 적십자병원에서 태어나 1930년부터 순화동(이즈미초, 和泉町)의 조선총독부·조선철도 관사지구에서 부근의 일본인 자녀들과 함께 유소년 시절을 보냈다. 이후 그녀는 조선철도부설유치원, 남대문공립심상소학교, 경성제일공립고등여학교를 거쳐 1944년에 청화여숙을 졸업했다. 그녀는 졸업 후 잠시 조선총독부 서무과 서무계에 근무하였으나 1945년 패전과 함께 ‘고향’인 경성을 뒤로하고 생면부지의 ‘타향’인 히로시마의 한 시골에서 본토의 일본인과 마주하게 되었다. 그녀는 귀환 후 열악한 정착 환경 속에서 극심한 정체성의 혼란을 경험하였다. 그것은 본토에 대한 실망, 본토인에 대한 멸시와 증오, 그리고 경성과 경성에서 보낸 시절에 대한 향수를 축으로 형성되었다. 본 연구를 통해 밝혀진 성과는 아래와 같다. 첫째, 마리코에게 경성은 극히 ‘사적인 맥락’에서만 각인된 시공간(locality)이자 지속적으로 향수를 유발하는 장소였다. 그곳은 식민자로서 지녔던 특권의 박탈, 귀환자에 대한 본토인의 차별이라는 2단계 삶의 낙차를 체험하며 품게 된 일본(본토)에 대한 불만을 투사하는 경험적 근거를 제공하는 공간(topos)으로 기능하였다. 둘째, 마리코의 경성 인식은 조선·조선인에 대한 총체적 무관심과 무지 위에서 형성되었고 그것은 생활공간의 분리에서 배태되었다. 그리고 그러한 무관심과 무지는 윗세대와 달리 공고화된 식민지배 체제 위에서 본토에 비해 여유로웠던 일상에 의해 장기간에 걸쳐 체화되었다. 셋째, 마리코의 경성 인식은 결국 귀환문제가 일본의 조선지배에서 배태되었다는 역사인식의 부재로 이어졌다. 이러한 인식구조는 식민지배에 대한 반성을 원천적으로 봉쇄하였다. 결국 마리코는 조선인에 대해서는 ‘게이조의 아씨(お嬢様)’로서 우월감을 지니고 있었던 반면, 본토 일본인들에 대해서는 ‘게이조의 모던걸’로서 일종의 엘리트의식을 지니고 있었던 것으로 보인다. 아이러니컬하게도 이러한 마리코의 ‘일본관(일본인관)’은 근대 일본이 조선을 바라보던 시선과 너무나도 닮아 있었다. 경계인으로서 그녀는 ‘근대화된 게이조의 일본인’으로서 실망만 안겨 준 ‘본토와 본토인’을 타자화하고 있었다.

      • KCI등재

        植民地 近代文化의 混種性-1920년대 木浦劇場과 東春서커스-

        위경혜 한일민족문제학회 2013 한일민족문제연구 Vol.25 No.-

        This paper examines the hybridity of colonial culture in 1920s Chosen by investigating the histories of Mokpo Movie Theater and Dongchoon Circus. With the opening of its port in 1897, the city of Mokpo went to great effort to rebrand itself as a modern urban center by entering the global capitalist marketplace. However, the people of Mokpo could not keep up with these efforts, as most had been hobbled by poverty and hardship under Japanese imperialism. In this regard, Mokpo Movie Theater functioned as a public forum for the presentation and unification of Chosen voices. At the same time, in the interest of turning a profit, the theater arranged most of its programs for a mainly Japanese audience, who were far more financially comfortable. Hence, Mokpo Movie Theater had to oscillate between the two axes of enlightenment and entertainment, transforming the theater into a place of hybridity where ethnic groups (Japanese, Chosen people, and others) and cultural genres (such as cinema and stage performance) reciprocally intersected. This hybrid quality of modern colonial Korean culture, as present in Mokpo Movie Theater, was also present at the circus. In colonial Chosen, the circus became a very popular and profitable form of entertainment, particularly under the endorsement of the Association of Youth, which was devoted to encouraging physical discipline among young people. The circus appealed to all ethnicities, classes, and genders in colonial Chosen. Given its connotations of a wandering life and a separation from one’s home, the circus aroused a sense of pathos not only among the colonized Chosen people, but also among Japanese immigrants who occupied lower social strata. Dongchoon Circus, the first circus organization in colonial Chosen, was (like Mokpo Theater) a sphere of hybridity, where indigenous cultural issues, colonial narratives, and popular entertainment intersected. This hybridity is the key feature of colonial Chosen culture in the 1920s. 本稿の目的は1920年代木浦劇場開館とともに開かれた一連の視覚的イベント(events)の社会史的意味を分析して植民地近代文化感覚の地域性を明らかにすることである。具体的に考察した内容としては劇場の設立をはじめとする共進会開催など、都市文化の登場、木浦劇場の地域性、都市化とサーカス公演の関連性そしてこれらに対する地域民の受容と感覚の変化などである。分析の結果明らかになった内容は以下の通りである。1920年代木浦は二重的意味の植民地 ‘地方(peripheral)’都市として発見される過程にあったのである。このような状況で開館した木浦劇場は日帝の支配下において朝鮮人公論を形成する場として象徴性を帯びている。しかし、娯楽スペースとして木浦劇場は利潤論によってプログラムを構成するしかなかったのである。これによって、木浦劇場は朝鮮人と日本人との種族(ethnic)の境界を飛び越えて混種の空間になったのである。劇場の空間に現れた木浦視覚文化の混種性はサーカスにつながったのである。1920年代の朝鮮におけるサーカスは近代劇場開館による公演プログラムの変化および都市化による室内娯楽の発達、朝鮮人青年団体の文明と啓蒙論理、そして国権喪失による悲痛の情緒とともに普及されて拡散されたのである。何よりも、朝鮮で初めて、東春サーカスが木浦で創団したのは混種(hybrid)の植民地近代文化感覚の地域的発現であった。

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼