RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        중국인 디아스포라 베이다오 北島의 시적 이미지 연구

        박남용(Park, Nam-yong) 한국외국어대학교 외국문학연구소 2007 외국문학연구 Vol.- No.28

        본고는 중국인 디아스포라 망명시인으로 불리는 베이다오 北島 시에 나타난 이미지를 연구한 논문이다. 베이다오는 2005년 8월 제2회 서울 국제문학포럼에 참여하며 국내의 독자들에게 널리 알려지고 있는 당대 중국의 저명한 시인이라고 할 수 있다. 그는 북경에서 출생하여 문화대혁명 때 홍위병 운동에도 참여했었고, 건설현장에서 일도 했던 경력을 소유하고 있다. 하지만 그는 1978년 『오늘 今天』이란 문학잡지를 출간하며 전통과 사회주의 현실주의 문학에 반대하는 전위적인 아방가르드 문학을 추구하였지만 반체제 시인으로 낙인찍혀 서구로 망명하여 지금은 미국에 망명중인 시인이다. 본고에서는 그의 시문학 세계에 대한 전체적인 조망 속에서 시인의 디아스포라적 인생역정을 바탕으로 시적 이미지의 변화과정을 연구해 보았다. 초기 시에는 주로 역사에 대한 회의와 반항, 그리고 영웅적 이미지가 「회답 回答」이란 시를 통해서 나타났으며, 서구로 망명한 이후의 시세계에서는 새로운 낯선 이국적 세계에 대한 발견과 향수의식이 주로 나타났다. 그리하여 그의 시에서는 고향과 조국에 대한 향수 이미지를 시적 형상화하며 자기정체성을 추구해 나가는 시적 변화과정이 잘 나타나고 있다. 필자는 베이다오 시의 이미지 변화과정을 통해 중국 당대시의 끼친 영향과 특징을 잘 이해해 볼 수 있었다. This is a thesis on the images that appear in the poems by Beidao (北島), who is known to be an exiled poet in the Chinese Diaspora. As he participated in the 2nd 'Seoul International Forum for Literature' held in August, 2005, he is widely known amongst Korean readers as one of the most famous Chinese poets of the contemporary period. Born in Beijing, he took part in the Red Guards during the Cultural Revolution and also worked as a construction worker. He published a literary magazine, entitled “Today” (今天) in 1978, to pursue avant-garde literature against the traditional Socialist realism. Branded as a dissident poet, however, he sought a political asylum in the West and is now living in exile in the US. In this study was examined the transformation process of the poetic images based upon his life in the Chinese Diaspora, in the light of his entire world of poetry. In his early poems, such as “Answer”, were represented his skepticism about History, rebellion and heroic images. Since his exile in the West, his works have shown some of his newly found discoveries in the new, unfamiliar and exotic world and his nostalgia for his own homeland. In his poems, therefore, is well represented a poetic transformation process that forms nostalgic images for his homeland and country and searches for his own identity. Through the transformation process of the poetic images by Beidao, I was able to understand his influences on the China's contemporary poetry and its characteristics.

      • KCI등재

        돌아온 아이칭(艾靑)의 현실인식과 고민들 : 몽롱시(朦朧詩) 비판을 중심으로

        김자은(Kim, Ja-Eun) 대한중국학회 2021 중국학 Vol.76 No.-

        본고는 아이칭(艾青)이 개혁개방 직후의 시적(詩的) 현실을 어떻게 인식하고 대응했는지를 고찰하였다. 20여 년의 하방생활을 끝내고 ‘돌아온’ 아이칭이 전환기의 중국 당대 시단을 바라보는 입장은 이중적이었다. 그는 오랜 정치적 소외를 경험한 시인으로서 새로운 시대가 요구하는 시적 역량을 발휘해야 했으며, 동시에 중국작가협회의 부주석으로서 당정(黨政)의 관점에 입각하여 개혁개방 이후 시단의 변화를 감독하고 정리해야 하는 위치에 있었다. 1978년부터 1983년까지 아이칭이 시에 대해 언술한 내용들은 자신의 시적 ‘진실’을 추구하면서 ‘정치 민감성’을 고려하고, 젊은 시인들과의 관계를 유지하고자 하면서 이들에 대한 비판을 강화해가는 과정을 보여준다. This paper examines how Ai Qing(艾青) recognized and responded to the poetic reality immediately after reform and opening up. In particular, the contradictory attitude that he reveals in his relationship with young poets and the meaning of his argument are investigated, and pointed out his poetry and problems. Ai Qing, who ‘returned’ after 20 years of political hardship, had a two-fold view of contemporary Chinese poetry in the transition period. As a poet who has experienced long-term alienation, he had to show the poetic ability required by the new era. At the same time, he was in a position to supervise and organize changes in poetry after reform and opening up based on the perspective of the party government as vice-chairman of the China Writers Association. The conflict between Ai Qing and the young poets stemmed from differences in experience and direction. From 1978 to 1983, Ai Qing’s comments on poetry show how he pursue his own poetic ‘truth’ while taking ‘political sensitivity’ into consideration and strengthening his criticism of young poets while maintaining relationships with them.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼