http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
응구기 와 시옹오의 「마티가리」 - 포스트식민성과 주변부의 보편성
이효석,Hyoseok Lee 한국영미어문학회 2015 영미어문학 Vol.- No.117
‘ Decentralization’ is the motto of Ngugi’s political and cultural agenda. He defines the Western culture and the Kenyan neo-colonial ruling elite as having been ‘the center’ dominating the modern Kenya. As a result, the predicament of postcoloniality prevails among the African neo-colonial nations. To expose and overcome the universal conditions of postcoloniality, Ngugi begins to write his later novels, on the one hand in the native Gikuyu language and on the other hand in the allegorical narrative. He believes that his works will rehabilitate the marginalized people and restore the African national culture against the Western one. In this aesthetic strategy, Matigari became a kind of new African classic, different from those of Achebe, S oyinka, and even Ngugi’s earlier English novels.