http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
일본학 분야 데이터베이스 발전 방향에 대한 탐색적 연구: 빅데이터 기반 문제 분석의 토대 제공을 위한 시론
허원영,최희식,정재은 국민대학교 일본학연구소 2023 일본공간 Vol.34 No.-
오늘날 기술의 발전으로 데이터 양이 폭발적으로 증가하면서, 대형언어모델을 통해 대규모 데이터를 학습하고 결과를 생성하는 능력을 갖춘 AI가 등장하기에 이르렀 다. 이러한 발전은 동시에 ChatGPT의 ‘독도’ 검색 오류와 같이 인공지능의 답변이 잘못된 정보를 제공하는 경우도 나타나면서 한일 양국은 물론 전세계에서 사회적으로 중요한 문제로 떠오르고 있다. 그러나 일본학 및 일본 연구에서 이러한 기술의 활용은 제한적인 편이며, 대규모 데이터를 활용한 일본 관련 연구는 문화, 언어, 언론, 관광 등에 주로 한정되어 있다. 이러한 상황으로 인해 일본 및 일본학과 관련된 데이 터베이스의 활용 및 발전 방향에 대한 연구는 부족한 편이다. 이상의 문제의식에서, 균형있는 데이터베이스를 구축하고 공유함으로써 불균형 데이터의 학습에 의한 인공 지능의 부정확한 답변을 최소화하고 효과적으로 활용할 수 있는 방안을 모색해보고자 한다. 이를 통해 인문사회과학 분야의 연구 범위를 확장하고 새로운 방식의 연구를 가능하게 할 수 있을 것으로 기대된다. Recent technological advancements have led to a surge in data, and artificial intelligence (AI) technology, particularly enabled by large language models (LLMs), has demonstrated the ability to analyze extensive datasets and generate outcomes. However, despite the prevalence of these advancements, their application in Japanese studies is limited, primarily focusing on culture, language edcuation, media, and tourism research. This creates a research gap in the effective utilization and development of databases specifically related to Japan. Addressing these challenges, this paper aims to examine the current state of database utilization in Japanese studies and proposes strategies to enhance accuracy and effectiveness through innovative database construction and sharing. This initiative is expected not only to improve quality of databases but also to open new research avenues, expanding the scope of inquiry in humanities and social sciences.
일본 국민성과 경어 : 하가야이치(芳賀矢一)의 『國民性十論』을 중심으로
백은주 ( Eun-ju Baek ) 국민대학교 일본학연구소 2020 일본공간 Vol.28 No.-
일본 국문학의 선구자로 불리는 하가 야이치(芳賀矢一)는 그의 저서 『國民性十論』 (1907)에서 일본인이 전통적으로 중시해 온 예법, 그 중에서도 특히 경어의 관습을 다각도로 분석하고 있다. 만세불역의 황통에 기초한 국체를 떠받치는 중심축의 하나로 하가는 충효일치 사상과 이에 접맥되어 있는 경어사용 전통에 주목한다. 이와 같은 관점에서, 하가는 경어의 기원을 고대 역사서 『古事記』에 표현되어 있는 다양한 신의 경칭에서 찾으며, 이로부터 시작된 경어 사용의 관습이 천황으로부터 점차 일반 국민에게 전파되었다고 주장한다. 천황제에 접맥되어 있는 하가의 경어 이론은 그가 개정을 주도한 『尋常小学読本』의 언어사용 용례에 풍부하게 반영되었다. 하가는 일본 국민성과 경어를 결합하고, 이를 교육의 현장에 적용함으로써, 근대국민국가 일본이 국민에게 요청했던 예절과 규범의식의 내면화에 크게 공헌하였다고 할 수 있다. 하가의 경어이론은 그 후 일본의 경어사용 전개에 큰 영향을 끼쳤다. In his book Kokuminsei jūron, Haga Yaichi, a pioneer-scholar of Japanese literature, examines etiquette, particularly, honorific (keigo), which Japanese people treasured. As a key tradition that buttressed the kokutai (polity) grounded in the unbroken imperial lineage, Haga highlights the Japanese way of honorific expressions nurtured in line with the unity of loyalty and filial piety directed to the emperor. Haga traces the origin of respectful language to the gods who were honorifically mentioned in the Kojiki in conjunction with emperors. According to Haga, the speech act of honorific spread from the emperor to the general populace. Haga’s theory of honorific was amply reflected in the Japanese textbook for elementary schoolchildren (Jinjō shōgaku tokuhon) he played a key role for its revision. In this way, Haga associated the national traits of Japan with honorific and, thereby, contributed to raising the kind of etiquette and morality which the nation state of Japan tried to inculcate to its people - a legacy that has galvanized the practice of honorific in Japan.