http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
김영웅 경북대학교 한국교민연구소 1998 교민논총 Vol.2 No.-
민족문화자치조직의 활동은 러시아 전체 차원이 아니라 지역차원에서, 지역주민들 가운데 한인의 수와 압도적 다수를 차지하는 주민들의 전통을 고려하여 이루어져야 한다. 이러첨 지역과 지방의 한인민족문화자치조직이 성공적으로 활동할때 비로소 전체적으로 연방차원의 한인 민족자치조직은 성공을 거둘 수 있는 것이다. 물론 객관적으로 각 지역의 한인의 수를 고려할 때 한인민족문화자치조직의 활동이 지방조직이 아니라 지역조직이라는 범주에서 이루어질 수 있을 것이다. 따라서 우리는 연방차원의 한인민족문화자치조직이 그 활동에서 지역차원의 한인민족문화자치조직에 근거하여 모스크바의 예처럼 지역차원의 자치조직과 공동으로 모든 행사를 수행할 수 있게 되는 것이다. 특히 우리는 매년 두 번의 중요한 한민족의 명절, 즉 음력에 따른 새해(구정)와 추석을 기념하고 있다. 모스크바에서는 올해 한국 식당에서 구정을 기념했다. 주최기관은 모스크바 지역 한인민족문화자치조직이었다. 이 행사에는 모스크바 내 다른 민족들의 대표자들과 국가기관인 연방과 모스크바를 대표하는 인사들도 참석했다. 우리는 이러한 대표자들과 국남을 러시아 한인들의 연방차원의 민족문화자치조직을 형성하기 위한 기회로 활용하기로 결정했다. 이러한 작업이 확실히 옳았음이 입증되었다. 왜냐하면 자치조직의 형성은 사람들에게 필수적인 것이기 때문이다. 이제 우리 앞에는 흥미롭고도 어려운 과제들이 놓여 있다. 우리는 낙관적인 자세로 장래를 전망하고 있다. 왜냐하면 우리들의 희망은 향후 러시아의 번영과 관련되어 있으며 바로 러시아의 향방이 한인의 운명과도 직접적으로 연관되어 있기 때문이다.