RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        단어간의 대등한 명료도를 갖는 한국 어음청취역치 검사어표의 제작

        RichardW.Harris,EunoakKimandDennisL.Eggett 한국언어청각임상학회 2003 Communication Sciences and Disorders Vol.8 No.1

        본 연구의 목적은 청력검사시 어음청취역치 측정에 사용될 한국어 이음절 검사어표를 제작하는 것이다. 일상 생활에서 사용 빈도가 높은 90개의 이음절을 한국어 형태소 및 어휘 사용 빈도의 분석(김흥규 & 강범모, 2000)이란 자료를 통해 선택하였다. 이 검사용 단어들은 한국어 표준말을 구사하는 각각의 남녀에 의해 디지털 방식으로 녹음되었다. 각 단어들을 정상 청력자 20명에게 10 에서 18dBHL 까지 2dB 간격으로 청취하게 한후, 15 개의 자극강도에서 인지도를 측정하였다. 90 개의 단어중 인지도 성적이 가장 좋은 36개의 단어를 선택한후, 각 단어의 역치가 연구에 참가한 20명의 정상 청력자의 평균 순음역치(4.33dBHL)와 같도록 디지털 방식으로 조절하였다. 36개의 이음절에 대한 평균 인지도 곡선(%/dB)은 남자 목소리로 녹음된 것이 11.9%/dB 이고, 여자 목소리로 녹음된 것이 10.4%/dB로 나타났다. 단어간에 인지도가 서로 대등하도록 제작된 이 36 개의 이음절은 남녀 각각에 의해 브리감 영 대학교 한국 어음 청력 검사어표(Disc 1.0) 컴팩트 디스크에 녹음 되었다.

      • KCI등재후보

        검사어표간의 대등한 명료도를 갖는 한국 어음명료도 검사어표의 제작

        RichardW.Harris,EunoakKimandDennisL.Eggett 한국언어청각임상학회 2003 Communication Sciences and Disorders Vol.8 No.1

        본 연구의 목적은 청력검사시 어음명료도 측정에 사용될 한국어 단음절 검사어표를 제작하는 것이다. 이 연구에 사용된 250개의 단어들은 한국어 형태소 및 어휘 사용 빈도의 분석(김흥규 & 강범모, 2000) 이란 자료를 통해 선택되었다. 검사용 단어들은 한국어 표준말을 구사하는 각각의 남녀에 의해 디지털 방식으로 녹음되었다. 각 단어들을 정상 청력자 20명에게 5에서 40dBHL 까지 5dB 간격으로 청취하게 한후, 10개의 자극강도에서 명료도 검사 성적을 측정하였다. 250개의 단어중 명료도 성적이 좋은 200개의 단어를 최종 컴팩트 디스크에 포함시켰다. 따라서, 한 개의 표당 단어가 50개씩 구성 되어 있는 4개의 검사어표(full-lists)와 각 표를 다시 둘로 나누어 25개의 단어를 포함하게 한 8개의 검사어표(half-lists)가 제작되었다. 이 검사어표들은 표간에 대등한 명료도 성적을 갖도록 단어의 강도를 조절하였다. Chi-square 분석은 이들 검사어표 간에 통계학적으로 차이가 없음을 나타내었다. 한국 단음절 검사어표는 남녀 각각에 의해 브리감 영 대학교 한국 어음 청력 검사어표(Disc 1.0) 컴팩트 디스크에 녹음되었다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼