RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Translation, Cross-cultural Adaptation and Psychometric Validation of the Korean-Language Cardiac Rehabilitation Barriers Scale (CRBS-K)

        백소라,박희원,이유경,Sherry L. Grace,김원석 대한재활의학회 2017 Annals of Rehabilitation Medicine Vol.41 No.5

        Objective To perform a translation and cross-cultural adaptation of the Cardiac Rehabilitation Barriers Scale (CRBS) for use in Korea, followed by psychometric validation. The CRBS was developed to assess patients’ perception of the degree to which patient, provider and health system-level barriers affect their cardiac rehabilitation (CR) participation.Methods The CRBS consists of 21 items (barriers to adherence) rated on a 5-point Likert scale. The first phase was to translate and cross-culturally adapt the CRBS to the Korean language. After back-translation, both versions were reviewed by a committee. The face validity was assessed in a sample of Korean patients (n=53) with history of acute myocardial infarction that did not participate in CR through semi-structured interviews. The second phase was to assess the construct and criterion validity of the Korean translation as well as internal reliability, through administration of the translated version in 104 patients, principle component analysis with varimax rotation and cross-referencing against CR use, respectively.Results The length, readability, and clarity of the questionnaire were rated well, demonstrating face validity. Analysis revealed a six-factor solution, demonstrating construct validity. Cronbach’s alpha was greater than 0.65. Barriers rated highest included not knowing about CR and not being contacted by a program. The mean CRBS score was significantly higher among non-attendees (2.71±0.26) than CR attendees (2.51±0.18) (p<0.01).Conclusion The Korean version of CRBS has demonstrated face, content and criterion validity, suggesting it may be useful for assessing barriers to CR utilization in Korea.

      • KCI등재

        Translation, Cultural Adaptation, and Validation of a Korean Version of the Information Needs in Cardiac Rehabilitation Scale

        Jeong Seungsu,Kim Heeju,Kim Won-Seok,Chang Won Kee,Cha Seungwoo,Choi Eunjeong,Kim Chul,Grace Sherry L.,Baek Sora 대한재활의학회 2023 Annals of Rehabilitation Medicine Vol.47 No.5

        Objective: To translate and culturally adapt the Information Needs in Cardiac Rehabilitation (INCR) questionnaire into Korean and perform psychometric validation.Methods: The original English version of the INCR, in which patients are asked to rate the importance of 55 topics, was translated into Korean (INCR-K) and culturally adapted. The INCR-K was tested on 101 cardiac rehabilitation (CR) participants at Kangwon National University Hospital and Seoul National University Bundang Hospital in Korea. Structural validity was assessed using principal component analysis, and Cronbach’s alpha of the areas was computed. Criterion validity was assessed by comparing information needs according to CR duration and knowledge sufficiency according to receipt of education. Half of the participants were randomly selected for 1 month of re-testing to assess their responsiveness.Results: Following cognitive debriefing, the number of items was reduced to 41 and ratings were added to assess participants’ sufficient knowledge of each item. The INCR-K structure comprised eight areas, each with sufficient internal consistency (Cronbach’s alpha>0.7). Criterion validity was supported by significant differences in mean INCR-K scores based on CR duration and knowledge sufficiency ratings according to receipt of education (p<0.05). Information needs and knowledge sufficiency ratings increased after 1 month of CR, thus supporting responsiveness (p<0.05). Conclusion: The INCR-K demonstrated adequate face, content, cross-cultural, structural, and criterion validities, internal consistency, and responsiveness. Information needs changed with CR, such that multiple assessments of information needs may be warranted as rehabilitation progresses to facilitate patient-centered education.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼