http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
李秀雄 建國大學校 人文科學硏究所 1989 인문과학논총 Vol.21 No.-
朱熹와 李退溪가 살았던 국가사회 및 그 시대는 같지가 않았으나 두 사람의 학술문화 사상은 같았다. 朱熹는 南宋의 大儒였고 李退溪는 李朝의 뛰어난 道學者였다. 두 사람은 똑같이 道를 중시하고 文을 경시하였으나 그들이 남긴 시는 참으로 많아 朱熹는 1,200여 수를, 李退溪는 2,00여 수를 남겼다. 먼저 이 시들의 전체 시어와 시운을 소재별로 통계를 내어 그들의 시 내용을 객관적으로 비교하였다. 그리하여 그들의 시작 내용의 경향을 알아보았다. 說理詩語 24%/27%, 敍景詩語 16%/18%, 敍情詩語 10%/9%, 交遊詩語 10%/9% 및 기타 시어로 집약되고 있는데 詩韻도 詩語와 마찬가지 내용이다. 그리고 본고에서는 우선 서경시 중의 山水詩를 비교하여 그들 山水詩 내용의 결구에 대하여 알아보았다. 그들 두 사람은 일생의 태반을 山水가 수려한 潭溪와 陶山일대에서 보냈다. 똑같이 강학을 하고 학문 연구를 하였다. 강학과 연구, 그 지적인 경험을 토대로한 산천의 경험에서 체득한 내용들이 山水詩에 잘 표출되고 있다. 아름다운 자연의 묘사를 통한 도학의 서술은 두사람 山水詩의 독특한 특질이라고 하겠다.