http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
李世熙 부산대학교 사회과학대학 1981 社會科學論文集 Vol.20 No.-
Les socie´te´s populaires parisiennes ont joue´, de`s 1791, un ro^le e´minent dans la marche de la Re´volution francaise. Les socie´te´s fraternelles, de recrutement plus populaires groupaient les sans-culottes. Ces socie´te´s, ouvertes aux petites gens, se multiplie`rent a`Paris apre`s le 10 aou^t 1792. Tandis que les mode´re´s entendaient cantonner les socie´te´s populaires dans un ro^le simplement e´ducatif, les patriotes leur assigne`rent de`s l'origine un but politiqu. Lorsque la convention eut supprime´ le 9 septembre 1793 la permanance des assemble´es de section, militants populaires transforme´rent ces socie´te´s populaires d'ancienne fondation en socie´te´s sectionnaires ou en cre´e`rent de nouvelles. En l'an Ⅱ les socie´te´s sectionnaires de type nouveau constitue`rent l'organisation de base du mouvement populaire parisien. De l'automne au printemps de l'an II, la France fut couverte d'un re´seau de socie´te´s, dense et efficace. Un antagonisme s'affirma cependant rapidement entre les Jacobins et leurs filiales, et les socie´te´s sectionnaires, expression de l'autonomie du mouvement populaire. Au nom dela centralisation ne´cessaire a` la de´fense nationale et re´volutionnaire, les hommes gouvernementals entendirent unifier les organisations populaires sous leur direction. Sous la pression gouvernementale, les socie´te´s populaires dites sectionnaires parisiennes dure`rent se dissoudre.
중역과 직접번역의 비교 — 『그리스인 조르바』의 차용어 분석을 중심으로 —
이세희 한국통역번역학회 2022 통역과 번역 Vol.24 No.1
Indirect translations have a long history, for example, translations of the Bible, and are inevitable to facilitate communication in this fast-expanding, interconnected world. Indirect translations, however, usually have the negative impression of being more distant from the original source text, thus given little attention from academic scholars or focused on in terms of error analysis. In this context, this study aims to identify what strategies have been applied to overcome the bias imposed on indirect translations, paying special attention to loanwords in the renowned Greek novel Zorba the Greek. The novel features many terms and concepts not found in dictionaries, as well as the author’s own idiosyncratic expressions. This poses a big challenge to translators, therefore using loanwords is an effective way to tackle these difficulties. Two versions translated into Korean—a direct translation from the original Greek and an indirect translation from an English translation—are analyzed. The results show that the indirect translation tends to maintain loanwords with less modifications compared to the direct translation, which prefers to alter the exotic and unfamiliar terms and expressions into Korean, especially in translating humor and abstract concepts. These findings suggest that indirect translations adopt a more conservative and safe approach to avoid the risk of mistranslation.
이세희 (사)한국조리학회 2020 한국조리학회지 Vol.26 No.5
This study conducted to verify the quality characteristics and manufacture of Yuja sweet pumpkin granules in order to improve the utilization of the iris. Specifically, current study checked the quality characteristics of Yuja by adding citron puree 0%, 3%, 5%, 7%, 9%, 12%. As a result of the study, the pH measurement decreased as the total water-soluble solid content additive content increased, and the brightness (L), redness (a), and yellowness (b) decreased as the amount of the additive increased. As the addition rate of mechanical properties increased, in addition, the mechanical properties decreased as the added group increased in hardness, elasticity, cohesion, and adhesion. It was found that the added palatability of Yuja was excellent in the aroma, texture, and overall preference at 9%, and color preference was at 12%. As a result, the sensory palatability was highly evaluated by adding sweet pumpkin yolk to Yuja pure. As a result of these results, the sensuality, preference was highly evaluated compared to the Yuja pure added grainless furniture. It is believed that sensuality symbols also have an upward effect when making Yanggaeng. It is deemed that the possibility of productization is bright during manufacturing of Yuja sweet pumpkin granules, and that the addition of 9% of Yuja pure. Based on these results, this study suggested that various products using Yuja should be developed and studied such as cookies, beverages, ice creams, and rice cakes.
HT-29 대장암 세포에서 식물추출물 쿼세틴에 의한 Sestrin2의 조절과 Apoptosis 유도에 관한 연구
이세희,정다운,김근태,박송이,김선영,박옥진,김영민 대한암예방학회 2012 Journal of cancer prevention Vol.17 No.3
Quercetin is an important anti-cancer flavonoid, present in various vegetable, fruits and etc. It has been shown to inhibit cell proliferation in several cancer types. And this substance can generate ROS to cause free radical-induced apoptosis. Sestrin2, a stress-responsive gene, plays a role in the regulation of autophagy and tumor suppressive metabolism through modulation of p-AMPK-p-mTOR signaling path- way. DNA damage and oxidative stress, such as ROS conditions, stimulated sestrin2 and overexpression of sestrin2 led to increase p-AMPK and suppress p-mTOR pathway. In this study, we have explored the anti-proliferatory effects of quercetin in HT-29 colon cancer cells through sestrin2, p-AMPK and p-mTOR and focused on the regulation effects of sestrin2 by treatment of quercetin. We revealed that quercetin inhibits cell proliferation in HT-29 cells and determined that quercetin modulates protein levels of sestrin2, p-AMPK and p-mTOR. Treatment of quercetin resulted in expression of the sestrin2. These regulations affect activation of p-AMPK and decrease of p-mTOR levels. Blocking AMPK activity using Compound C showed that quercetin-inhibited p-mTOR should be stimulated by p-AMPK. These results indicated that quercetin controls sestrin2, but regulation of p-mTOR needs to be triggered by p-AMPK. Thus the p-AMPK-p-mTOR signaling pathway is regulated by quercetin-activated discovery of sestrin2.
케토프로펜-폴리에틸렌글리콜 전구약물의 합성 및 가수분해
이세희,김희두,오승열 한국약제학회 2003 Journal of Pharmaceutical Investigation Vol.33 No.1
The objective of this study is to prepare ketoprofen (KP) - poly(ethylene glycol) (PEG) conjugates and to investigate their degradation kinetics. KP-PEG conjugates were synthesized from KP and PEG methylester by esterification in the presence of DCC. The KP-PEG conjugates (KPEG) were characterized by IR and ^1H-NMR spectroscopy. The hydrolysis of KPEG with time was studied using HPLC by simultaneous quantification of KP and KPEG. The hydrolysis rate constant was high at low and high pHs, and showed minimum at pH 4 and 5. As the size of KPEG increase, hydrolysis rate increased. The slope of degradation rate profile suggests that catalytic reaction seems to occur by specific acid/base catalysis. These results suggest that KPEG could be used as a prodrug for KP, which releases KP slowly in the body.