RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        장애인접근성표지의 올바른 의미와 형태에 관한 연구

        홍현근 ( Hong Hyun Kun ) 한국장애인개발원 2011 장애인복지연구 Vol.2 No.3

        Signage used to indicate buildings and facilities with disability access are called ‘Convenience Facility Signage’ in Korea and internationally, they are called ‘Accessibility Signage’ or ‘Disabled Accessibility Signage.’ Unfortunately, the convenience facility signage used in Korea often do not convey its intended meaning and also come in irrelevant design such that users have difficulty understanding what they mean intuitively. This paper will analyze causes and problems involving the aforementioned issues and suggest their proper usage. Our research showed that International Symbol of Access(ISA) is used as the governing standard in foreign countries. Korea, however, is using its own independent national standard called Korean Symbol of Disability Access(KS DA), but there is no unified standard for its images and users are often confused with its proper usage. Some of its images lack its functional requirement as pictogram because it cannot be understood intuitively. Also, in line with the changed welfare for the disabled has shifted from rehabilitation to independent living, we also learned from the preference study as part of this research indicated that people preferred ISA over KS DA in terms of design and physical appearance but their preference changed with messages each signage implies: People preferred proactive and independent spirit implied by the KS DA over ISA, which suggests need for professional rehabilitation help for the disabled. When given a choice between ISA and KS DA, many chose that the latter should be used. In conclusion, it is strongly advised to establish and promote unified standard for disability accessibility signage and also prepare rigorously to protect copyright and intellectual property right in case of possible legal disputes. Doing so would prevent confusion by users due to misuse and redundant use of the signage that arise from lack of unified standard, and also guard against possible legal dispute over its usage and rights in the near future of the global age.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼