RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        스포츠사회과학 분야 학술지 설문연구와 역번역 사용동향

        천버이,한준영 한국체육측정평가학회 2017 한국체육측정평가학회지 Vol.19 No.3

        The survey method is one of the most frequently adopted research methods in social sciences of sport for a long time. Influx of survey questionnaires have been developed in different languages, and many domestic researchers have utilized many foreign survey questionnaires after a translation process. Or, researchers tend to use survey questionnaires that were already translated for previous studies that might lose its equivalence at a certain degree. However, many experts in translation have suggested that translating an original survey questionnaire should be a better way for establishing a proper equivalence. Given that, many previous studies have already employed the back translation technique in behavioral and bio-physical sciences. Nonetheless, lack of research as to back translation have been reported in social sciences of sport. Thus, the present study attempted to verify how many social science studies in sport utilized quantitative research methods including survey methods; how many social science studies of sport employed survey questionnaires from either a direct translation, a previously translated from previous literature, or a domestic survey; and, how many of the survey have utilized back translation techniques. So, 4 professional journals in social sciences of sport were selected, and 1,597 published articles of the journals from 2006 to 2016 were analyzed by using descriptive analyses, chi-square tests, and a Kruskal-Wallis test(a=.05). The results indicate that the quantitative method (50.5%) and the survey (41.5%) got less chosen although many research have still frequently utilized them in social sciences of sport. Also, many pre-translated survey questionnaires with modifications from previous literature were employed instead of direct translation from an original survey questionnaire. Lastly, only the 8.6% of the journal articles using survey questionnaires employed the back translation. In conclusion, the present study confirmed that social sciences of study have comparatively less used the back translation, and to establish validity and reliablity of a survey study the back translation should be adopted more. 스포츠사회과학에서 설문연구는 빈번히 사용되는 방법이다. 다수의 설문지는 국외에서 개발되어 직접 번역되거나기 번역된 번역본을 사용하기도 한다. 하지만, 학자들은 원 설문지를 역번역을 통해 번역의 정확성을 기해야한다고지적한다. 이에 일반 사회과학 분야나 행동과학, 자연과학 분야에서는 역번역의 사용이 비교적 다수 보고되고 있으나, 스포츠사회과학 분야에서의 사용 및 사용 동향 보고는 부족하다. 이 연구는 스포츠사회과학에서 양적연구로서설문연구가 최근 어느 정도 활용되는지, 어느 정도의 설문연구들이 국내외의 설문지를 사용하며, 국외 설문지를 번역하는데 역번역을 활용하는지 확인하기 위해, 2006년부터 2011년까지 스포츠사회과학 분야의 네 종류의 주요 학술지에 게재된 1,597편의 논문을 내용분석 하였으며, 기술분석과 카이스퀘어 테스트를 활용하였다. 연구결과는 여전히 양적연구방법(50.5%)과 설문연구(41.5%)가 스포츠사회과학에서 주요한 연구방법으로 채택되고 있지만 그 빈도가 최근 들어 줄어드는 추세이다. 그리고 다수의 기존 설문지를 한 연구에 혼용되며, 번역본 설문지를 통한 연구가많아 번역의 정확성에 대한 의문이 제기된다. 마지막으로, 정확한 설문지 번역을 위해 역번역이 추천되는 방법이나, 최근까지 스포츠사회과학 분야 연구들은 역번역이 낮은 수준(8.6%)으로 활용되고 있음을 이 연구는 지적하며, 향후설문연구에서 역번역의 적극적 사용을 제언한다.

      • KCI등재

        UN 지속가능개발목표에 따른 한국 스포츠 공적개발원조의 새로운 지향

        주구한,천버이,한준영 영남대학교 민족문화연구소 2019 민족문화논총 Vol.72 No.-

        The study described the past and present of Korea's sport ODA, and suggested new directions in the new direction. Korea is the only country that succeeded in transition from recipient country to donor country in the world. Korea conveys this experience to the recipient countries, which not only benefits the recipient countries, but also benefits the international community. In recent years, many countries use sport as a tool for ODA. This study examines the concept and necessity of ODA, which confirms the concept and necessity of the ODA. It also studied the content of ODA, and compared overseas examples to Korea Sport ODA. Through literature review, it is found that ODA in Korea has differences on the conceptual scope, and points out the imbalance of specific forms of assistance and system. The problems existing in ODA have also appeared in South Korea's sports ODA. Most south Korean sport ODA are projects centered on aid to the country, or more focused on sport development. Most Korean sport ODA are projects centered on donor country, or more focused on sport development. However, as is the case overseas, to make a real contribution to aid recipients, a greater effort needs to be made to development through sport compatible with the United Nations SDGs. Therefore, in addition to the existing sport development and health field, the development of sustainable social economy and culture should play a new role. 이 연구는 한국 스포츠 ODA의 과거와 현재를 조명하고 새로운 지향에 대하여 제언하고자 하였다. 한국은 세계에서 유일하게 수원국에서 공여국으로 전환된 성공적인 국가이다. 이러한 경험을 한국이 ODA 사업을 통해 수원국에 전해줌으로써 수원국의 개발뿐만 아니라 국가 간, 국제적으로도 수혜가 발생한다. 최근 국제적으로 스포츠를 이용한 원조사업을 지원하고 있다. 심층적인 문헌을 고찰하여 한국 ODA의 개념과 필요성을 확인하고, 다양한 유형과 그에 따르는 평가의 내용을 확인하였다. 또한 스포츠 ODA의 내용을 살펴보며, 해외의 사례를 한국 스포츠 ODA와 비교하였다. 문헌 고찰 결과, 한국 ODA의 개념적 범위에 대한 이견이 상존함을 발견하였으며, 구체적 원조 형식에 대한 불균형 및 제도 등의 문제도 지적되었다. ODA의 일반적 문제는 한국 스포츠 ODA에서도 유사하게 나타났다. 대다수 한국 스포츠 ODA는 공여국 중심의 프로그램이거나 스포츠 개발에 더 집중되어 사회 및 경제 개발에 스포츠가 역할을 적극적으로 못하고 있다. 그러나 해외 사례와 같이 수원국에 실제적 개발에 기여하기 위하여 UN의 SDGs에 부합하는 스포츠를 통한 개발에 더 큰 노력이 요구된다. 그래서 기존의 스포츠 개발에 그치지 않고, 지속발전가능한 사회, 경제, 문화의 개발에 스포츠가 새로운 역할을 담당해야 한다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼