http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
지윤주(Ji, Yunjoo),김일규(Kim, Ilkyu) 한국음성학회 2015 말소리와 음성과학 Vol.7 No.1
The purpose of this study is to provide deeper understanding of how it is possible for people to understand PC communication language they have never seen or heard before without any problem. In order to answer this question, we focused on the vowel variation through which new variants are created (for PC communication), and hypothesized that there is a phonetic constraint which requires the vowel of the variant to be phonetically similar (to the maximum) to the vowel of the original word. Through the corpus analysis of the dictionary of PC communication language, we show that our hypothesis is justified by the fact that most of the variants we collected from the dictionary, that is, 90% of them, conformed to the phonetic constraint we postulated.
김일규(Kim, Ilkyu),지윤주(Ji, Yunjoo) 한국언어학회 2020 언어 Vol.45 No.4
This paper aims to understand the nature of the relative clause constraint effect in Korean, by conducting an acceptability judgment experiment. The two independent variables used in the experiment are 1) the Characterization Constraint (CC) (Kim 2013) and 2) frame, or conventional general knowledge. The results show that a certain type of Korean double relative clause constructions, although violating the relative clause constraint, can be as acceptable as typical relative clause constructions if they conform to the CC and are interpretable using frames. Based on the results, we suggest that the nature of the relative clause constraint effect in Korean is semantico-pragmatic rather than syntactic.