RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Hollywood Cinematic Technique in Faulkner’s Absalom, Absalom!

        정평심 미국소설학회 2010 미국소설 Vol.17 No.2

        This paper examines a compelling argument concerning Hollywood cinematic technique in William Faulkner’s Absalom, Absalom!. Faulkner worked in Hollywood as a screen writer before and during the time he wrote this novel. Accordingly, there are specific cinematic elements that migrated from the pages of his screen writing to the pages of Absalom, Absalom!. Among others, the most notable points are discussed in its entirety within this paper. Rosa’s narrative is a framework in which the details become apparent later. Rosa’s words are immersed not only with her history which is intertwined with Thomas Sutpen but also with the South. This creates a romanticizing effect which is popular of films such as The Birth of a Nation. Faulkner developed his talent as a screen writer for different studios. Obviously the method of stream of consciousness found within this novel is a powerful cinematic theme not to be overlooked. Practically all of the characters switch from inner monologue to outwardly dialogue as quickly as a camera could project the images. This produces an imaginative narrative common in film and was a common methodology in line with other writers of the day such as James Joyce, Virginia Woolf, and Henry James. Indeed the very construct of the novel resembles a movie goer’s experience in that each narrator is a movie camera of sorts, capturing the images and facts to help construct the story. In turn, the reader is similar to an audience member watching the story unfold through the generational narrations. It is not hard to see how and why Faulkner used this method throughout Absalom, Absalom!, particularly when Quentin and Shreve begin to construct details of the story previously told. Imagination fills in for some of the unknown variables such as Henry and Bon in the Civil War or when they discuss Bon in New Orleans. Quentin, as a Southerner and Shreve, as a Canadian then begin to reconstruct the story of the Sutpens and that of the South. Therefore, Quentin and Shreve collaborate to understand in full the events. Each plays the part of director and observer for one another. The images Quentin and Shreve evoke and the manner in which Faulkner provokes the imagination of these characters resembles film making.

      • KCI등재

        "언급할 것인가 감출 것인가?": 〈뜨거운 양철지붕위의 고양이〉와 〈길고, 뜨거운 여름〉에 드러난 욕망의 정치학

        정평심 현대영미어문학회 2011 현대영미어문학 Vol.29 No.4

        The widespread interest of film quickly caused the imagination of Hollywood writers and producers to develop many classic films. This project explores the politics of desire portrayed by Hollywood film makers in The Long, Hot Summer and Cat on a Hot Tin Roof (1958). Though they are two separate films and two separate, successful literary works, it is peculiar the similarities found within. It is common knowledge, using hindsight, certain sexual outliers did not appear outwardly in films in this era. However, using different methods, both of these films uncover these elements. For instance, Faulkner's Will Varner is Williams' Big Daddy revisited. The sissy Alan Stewart was created by screenwriters' cinematic imagination, appearing nowhere in Faulkner's The Hamlet. The insinuation has to be made as the politics of latent homosexuality of the 1950s would not allow for an outwardly gay character to appear in film. Under McCarthyism, homosexuality would become taboo and an unspeakable subject. I argue not only Alan and Ben Quick but also Will Varner and Big Daddy are homosexual or bisexual.

      • KCI등재

        하디의 작품에서 문학영향론으로서의 위고 : 『캐스트브리지의 시장』과 『레미제라블』을 중심으로

        정평심 ( Pyung Shim Jeong ) 韓國世界文學比較學會 2010 世界文學比較硏究 Vol.31 No.-

        이 논문은 『캐스트브리지의 시장』과 『레미제라블』에서 유사한 점들이 상당히 포착되어, 두 작품의 시작부분과 마지막부분의 유사성, 그리고 문학 지형학적인 관점에서 두 작품을 비교분석하기 위해서 연구한 것이다. 『캐스트브리지의 시장』 과 『레미제라블』의 중심인물인 마이클 헨차드와 장발장은 작품이 시작하는 도입부분에서 충격적인 사건에 접하게 된다. 헨차드는 젊은 나이에 결혼하여 가족의 생계에 부담을 느껴서, ``농담``(joke)을 이용하여 아내와 딸을 5기니에 팔게 되고, 장발장은 그를 보살펴준 누이와 그녀의 일곱이나 되는 아이들의 끼니를 해결하기 위해서 빵을 훔치게 된다. 이러한 일들은 그들의 미래의 삶에 무거운 짐으로 다가온다. 두 작품의 마지막 부분은 하디의 비평가 피니언(Pinion)이 지적한 것처럼 유사한 것들이 많이 발견됨을 볼 수 있고, 또한 논자가 지적한 것처럼, 예를 들면, 헨차드와 장발장의 마지막 유언(last will)은 상당히 많은 점에서 유사하며, 또한 마지막 부분은 영문학의 할아버지라고 할 수 있는 초서의 『캔터베리 이야기』의 「상인의 이야기」에서 모티브를 따 왔다고 본다. 게다가 하디는 위고의 시나 소설 뿐 만 아니라 위고의 작품을 거의 읽었으며, 위고의 장례식에 화환을 보내기도 했다. 하디는 특히 『캐스트브리지의 시장』에서, 위고의 걸작인 『레미제라블』의 마지막 부분들에 많은 영향을 받은 것이다. 지형학적인 관점에서 볼 때, 하디가 창조해낸 상상의 장소 캐스터브리지는 실제로는 도체스트로 고대 로마의 흔적이 고스란히 남아있는 장소이며, 파리의 하수도 역시 로마의 유구한 역사가 남아있는 유서 깊은 곳으로, 세계적으로 위대한 작가 위고의 글쓰기 전략에 의해서 파리 시궁창의 역사를 『레미제라블』속에 뿜어내고 있다. 오랜 문학적 영향에서 볼 때, 하디는 위고를 흠모했으며, 그의 작품에서 많은 영향을 받아서 『캐스트브리지의 시장』을 창조하게 된 것이라고 본다.

      • KCI등재

        헐리웃에서의 위대한 포크너: 1930년대 윌리엄 포크너의 작품에 나타난 영화의 영향

        정평심 ( Phyoung Sim Jeong ) 韓國世界文學比較學會 2011 世界文學比較硏究 Vol.34 No.-

        저명한 비평가 브라운(Dr. Ray B. Browne)은 대중문화에 관하여 언급을 하면서 대중문화란 우리 모두의 매일의 경험과 생각을 반영하며, 보통 일상의 문화환경, 다시 말하면, 우리가 보는 텔레비전, 우리가 보는 영화, 우리가 먹는 패스트푸드 혹은 슬로푸드, 우리가 입는 옷, 우리가 부르고 듣는 음악, 우리의 삶을 위해 돈을 가지고 사는 것들을 지시한다고 한다. 본 논문에서는 대중문화와 모더니즘의 한 단면인 ``영화,`` 다시 말해서 포크너의 1930년대 작품에 나타난 영화적 요소에 대해서 논의한 것이다. 1920년대 피츠제랄드가 헐리웃에서 활약을 했다면, 1930년대는 포크너가 헐리웃에서 시나리오 작가로서 두드러진 역할을 했다고 본다. 게다가, 1978년에 미시시피 대학의 「포크너와 요크나파토파 학회」에서 "포크너, 모더니즘, 그리고 영화"란 주제로 학회가 개최되었는데, 2010년에도 같은 학회에서 "포크너와 영화"란 주제로 다시 개최하게 되었다는 것은 포크너연구에 있어서 영화에 대한 접근방법이 중요하다는 것을 알 수 있다. 포크너는 옥스퍼드에 있을때부터 지방 영화관에 자주 드나들었으며, 또한 그에게는 훌륭한 조상으로부터 물려받은 지적인 재산, 수많은 이야기들, 그리고 그가 읽은 방대한 양의 독서가 그에게 헐리웃에서 일을 할 수 있는 기회가 주어졌을 때, 이러한 것들이 바탕이 되어 그의 위대함이 발휘된 것이다. 또한 그는 노벨문학상을 비롯한 훌륭한 상들을 탔으며, 그의 뒤를 이은 노벨문학상에 빛나는 가브리엘 가르시아 마르께스나 토니 모리슨은 포크너의 영향을 받은 훌륭한 대표적인 작가들이라고 볼 수 있다. 포크너에게 있어서 1930년대란 그의 작품에서 뿐만 아니라 그의 삶의 많은 변화를 가져왔다. 그는 하워드 혹스의 초청으로 헐리웃에서 일을 했으며, 또한 결혼도 하고, 헐리웃에서 번 돈으로 남북전쟁이전에 지어진 대저택을 사들여 로언 오크(Rowan Oak)라고 부르고, 거듭해서 복구도 하였다. 즉, 이 모든 것들이 헐리웃 영화가 있었기에 가능하였다고 볼 수 있다. 포크너는 중년과 말년의 대부분 (1932-54)을 헐리웃에서 영화와 관련된 일을 했기 때문에 1940년대뿐만 아니라, 서두에서 지적한 것처럼 1930년대의 그의 주요 작품에 빈번히 나타난 영화적 요소로 봐서 영화적 서사를 대표하는 가장 훌륭한 작가라고 본다. 다시 말해서, 포크너의 1930년대의 잘 알려진 작품인 『성역』, 『팔월의 빛』, 그리고 『압살롬, 압살롬!』은 1차 대전 후에 강력한 영향력을 행사한 헐리웃 영화의 영향으로 많은 영화적 기법들이 그의 작품 속에 고스란히 들어있다. 예를 들면, 포파이(Popeye)는 "꽉 눌린 통조림 깡통," "밀랍인형의 얼굴," 그리고 "모던한 램프 스탠드"처럼 항상 사진 속에 있는 것처럼 묘사되거나, 말이 달리는 동작의 묘사는 포크너의 작품에 나타난 내용들이 ``영화적인 시각화``와 상통한다고 본다. 또한 슈리브와 퀸틴이 섯펀의 이야기를 재구성하는 것과 덴버와 빌러비드가 세드의 이야기를 재구성하는 것은 마치 영화제작을 하는 것과 일치한다고 볼 수 있다. 한마디로 말하면, 포크너의 소설들은 영화적이고, 그의 영화 시나리오들은 소설적이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼