RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        일반 언어 학습자의 통역능력 자기평가를 위한 기술항목 개발 사례 고찰

        정윤청,김아영 한국통번역교육학회 2022 통번역교육연구 Vol.20 No.2

        The purpose of this study is to develop a Can-Do list for scientific self-assessment of interpreting abilities for general language learners based on the Common European Framework of Reference for Languages ​​(CEFR), in order to explore effective learning goal setting and assessment methods. For general language learners who are difficult to receive professional interpreting education and evaluation, the Can-Do List can play an important role in their own interpreting learning and ability improvement. Unlike the ‘certification standards’ for each level of competence specified in the Interpreting Proficiency Test, the Can-Do List specifies ‘what exactly can be achieved by interpreting’ for learners at each level. This study focuses on general language learners what have not been paid attention to before, and details the development process of the Can-Do List. The Can-Do list uses positive sentence forms, which is expected to make general language learners have an active attitude of participating in learning and stimulate a sense of learning achievement.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼