http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
의사소통을 위한 외국어로서 한국어 문화 교육의 문제점 연구 : 문화 영역과 세부항목 중심으로
전홍식 한국어문화교육학회 2008 한국어문화교육 Vol.2 No.1
외국어로서 한국어 교육 분야에서 문화에 관한 가장 큰 문제점은 체계적인 문화 영역 및 항목에 관한 분류가 다양 하다는 점이다. 이로 인하여 교육 현장에서 한국 문화를 한국어 교육에 활용하기 위하여 문화교육 내용 선정과 등급을 분류에 하는데 어려움과 혼란으로 교수요목 설계가 불가능해 진다. 본고에서는 의사소통 중심의 언어교육이론에 입각하여 “언어 문화교육” 입장에서 지금까지 제기된 외국어로서 한국어 교육에서 문화 교육의 문제점들을 한국 문화의 영역과 해당 세부 항목을 중심으로 선행 연구들을 분석하고 점검해보고 한국 문화 교육 영역 및 세부 항목들에 대한 대안적 설정 기준을 의사소통을 위한 문화교육 입장에서 제시해서 외국어로서 한국어 문화교육에 통일된 표준안을 제시 하는데 도움이 되도록 할 것이다. In this paper I surveyed how far we have developed the contents of Korean culture in terms of the area and the items for Korean class as a foreign language of which teachers use to teach Koreans because culture encompasses the behaviors, beliefs, and attitudes, and the product of human activity, which is characteristic of a particular society or population transformed to a language, focusing on "Communicative teaching approach". As a language is learned and shared, to teach culture it must be shared and learned in the class in the same way but in reality, as we discussed in this paper, Korean culture has not have the systemized ted and regularized evaluation procedure for classifying the areas and items of Korean culture applicable into Korean culture class for the Korean learners as a foreign language. The paper points out some problems in current Korean classes, focussing the importance of culture in Korean teaching classes and suggests several codes of conducts in establishing desirable Korean culture curriculum in terms of the areas of items to make the classes more efficient.
전홍식 영산대학교 2004 영산논총 Vol.13 No.-
The purpose of this paper is to study the rules of the Romanization of the Korean Alphabet and to point out the problems lying in using the revised Korean Romanization System, then to lead to the suggestions to be more internationalized. According to the research of this paper, due to misunderstandings between the Romanization of Korean Alphabet and the Anglicism of Korean Alphabet among the users there exist many problems we discussed until the new system settle down by the suggestions this paper proposes. We've researched the revised writing system in terms of both Korean phonological rules and English phonological rules. At the same time, we analyzed the advantages as well as disadvantages particularly in terms of English syllabification. For the most probable and desirable solution to make the law of the Romanization of the Korean Alphabet more reliable, this paper suggests the new principles, which are predictability, recover-ability, simplicity. These principles make the revised system become coherent and regular, which is important in linguistic theory. That implies the new system is no longer the victim of arguments approaching to ways of the international tool system.
전홍식 신한영미어문학회 1998 새한영어영문학 Vol.40 No.-
Features are the primitive units of segmental structure in phonological analysis. Thus it has been recognized that features are one of the most important concepts in phonology. Nevertheless features are not uncontroversial labels for objective characteristics of speech but may be used in various ways to indicate the nature, status and function of sounds within a linguistic system. With the development of the feature theories new features have been developed since SPE. Inconsistent explanation has caused confusion in the field of feature theory, particularly in Feature Geometry which explains phonological processes in terms of hierarchy and class of distinctive features. This paper focuses on the 'coronal' feature which is one of the problematic features in expanding phonological feature theories. 'Coronal' can be defined as produced with the blade of the tongue. It has been recognized that coronal places of articulation are dental, alveolar, palato-alveolar, retroflex and palatal. These places of articulation include the entire oral area that can be touched by the tip of the tongue and the blade of the tongue. Investigation of the role of the tongue in articulation reveals a need to change this 'coronal' place feature. Thus it is proposed that the feature 'laminal' replace 'coronal' in accordance with the articulatory terms, 'labial' and 'dorsal' for tongue articulation to take advantage of existing phonetic terms for economy and to advance terminological consistency. The results of acoustic experiments provide further evidence that the feature [distributed], defined in terms of constriction, is incorrect.
전홍식 한국언어과학회 2012 언어과학 Vol.19 No.2
The purpose of this study is to identify causes for the failure to successfully implement Korean Romanization System since the National Institute of the Korean Language proclaimed the government Revised Romanization System in 2000. In reality, more confusion and inconsistencies have increased with time. The findings of this paper itemize the causes into four categories from general linguistic point of view. The first is that the system has caused confusion among users by regarding Romanization system as an English writing system. The second is that the system requires the users to understand the phonetic forms in which most of the Korean phonological rules are applied. The third is correspondence between Romanized letters and the Korean alphabet, which causes confusion among users in that the Korean alphabet is represented into diversified and complicated Roman letters. The fourth is that no balance is kept in delineating phonetic representations in terms of phonetic and phonemic transcription. To ensure the stable use of Korean Romanization System, it is critical that these four problems be raised. The problems discussed in this paper will be helpful not only to stabilize the system but also for system revision and usage