RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        ‘文革’時期知識靑年的文化生活與寫作道路

        張紅秋 한국중국현대문학학회 2007 中國現代文學 Vol.0 No.40

        Educated youth has moved to the countryside or mountain areas according to Mao Zedong's call during the Great Cultural Revolution. But because of birth there are three colonies including educated youth who has settled down in the countryside, educated youth who has gone to the Production and Construction Corps and educated youth from countryside back to countryside. And accordingly they have had different cultural life and formed different thought. As for literary writing, educated youth, gone to the Production and Construction Corps, has been systematically trained to write works according to state ideology; therefore they can well adapt themselves to the new state ideology after the Great Cultural Revolution. Educated youth, settled down in the countryside, has had more freedom to ‘peregrinate' and has enough experienced the folk life in rural China, which can help them to write literary works with folk factors. Educated youth, from countryside back to countryside, has been doomed to return back to countryside because of the unfair policy of state. This has resulted in their anguish and finally become their unique literary world. Key words: go and work in the countryside or mountain areas; educated youth who has settled down in the countryside; educated youth who has gone to the Production and Construction Corps; educated youth from countryside back to countryside; literary writing

      • KCI등재후보

        韩剧在中国大学生中的接受现状浅析 - 在威海、西安六所高校的一次问卷调查

        장홍추 한국중국언어문화연구회 2008 한중언어문화연구 Vol.- No.15

        This survey has shown the following four aspects. Firstly, Korean drama has widely been accepted by Chinese college students, and Chinese college students prefer Korean drama to that of other countries. Secondly, by contrast with Korean historical drama and Korean family ethics drama, Chinese college students prefer Korean love drama and Korean romantically comedic drama. They are attracted because Korean drama has veritablyrepresented daily life, and they are also attracted by stars. Thirdly, Korean drama has affected the daily life and thinking of Chinese college students, and the influence is mostly positive. Fourthly, Chinese college students have an relatively objective opinion on Korean drama. Korean drama has its strongpoint, but it will not lead the world tide of drama. It has certainly damaged the advantage of Chinese drama, but it will not be a danger to domestic drama because it is not absolutely superior. Therefore, although in an inferior position, domestic drama should not refuse and depreciate Korean drama, but should assimilate the strongpoint of Korean drama so as to produce more wonderful drama.

      • KCI등재후보

        从毛泽东思想的“独立自主”到卢武铉的“东北亚均衡者论” ——试论毛泽东思想对韩国当代社会的影响(之一)

        장홍추 한국중국언어문화연구회 2008 한중언어문화연구 Vol.- No.18

        2005년에 한국대통령 노무현이 공식적 "동북아균형자론"을 외교정책으로 제출했다. 이것은 노무현과 그의 막료들의 생각일 뿐만 아니라 한국 좌파진영이 오랫동안 추구한 국가와 민족 독립자주(獨立自主)를 실현하기 위한 노력이다. "리영희의 가장 충실한 제자"인 노무현의 "동북아균형자론" 외교사상이 리영희한테서 영향도 받았다. 리영희를 통해서 노무현이 갖고 있는 "동북아균형자론"이 한국좌파사상전통과 관련 있을 뿐만 아니라 중국의 모택동시대와 모택동사상과 관련도 갖고 있다.

      • KCI등재

        韩半岛南北影像中的<春香傳> : 한반도 남북에서 제작한 영화 <춘향전> 비교 연구

        張紅秋 한중인문학회 2007 한중인문학연구 Vol.20 No.-

        〈춘향전〉은 한국의 대표적인 고전명작으로서 20세기에 들어 20차례에 가깝게 영화로 개작되었다. 본 논문은 북한 '조선예술영화촬영소'가 1980년에 제작한 〈춘향전〉과 남한의 임권택 감독이 2000년에 제작한 〈춘향뎐〉을 연구대상으로 이념과 체제의 차이로 말미암아 남한과 북한이 고전명작을 영화로 개작함에 있어 나타나는 차이를 분석하였다. 임권택은 〈춘향전〉을 한민족 전통문화의 메신저로 삼아 그것을 통해 한국의 민족정신을 나타내려고 하는 반면, 북한은 공산주의의 문화법칙에 의거하여 〈춘향전〉을 해석하고 있다. ChoonHyang Jun is a well-known art classic in Korean peninsula and has been filmized for almost twenty times since the twentieth century. The discourse, choosing the North Korean cinema ChoonHyang Jun which was filmized in 1980 by North Korea film studio and the South Korean cinema ChoonHyang Jun which was filmized in 2000 by famous director Im Kwon-taek, tries to analyze how the same classic has been expressed by the same nationality under the different social system. Im Kwon-taek has taken ChoonHyang Jun as an important code bearing Korean traditional culture, and through it South Korean people are united. On the other hand, North Korean cinema ChoonHyang Jun has reinterpreted the classic on the basis of the culture logic of socialism.

      • KCI등재

        韓半島南北影像中 的(春香展) 한반도 남북에서 제작한 영화 <춘향전> 비교 연구

        張紅秋 한중인문학회 2007 한중인문학연구 Vol.20 No.-

        <춘향전>은 한국의 대표적인 고전명작으로서 20세기에 들어 20차례에 가깝게 영화로 개작되었다. 본 논문은 북한 '조선예술영화촬영소'가 1980년에 제작한 <춘향전>과 남한의 임권택 감독이 2000년에 제작한 <춘향뎐>을 연구대상으로 이념과 체제의 차이로 말미암아 남한과 북한이 고전명작을 영화로 개작함에 있어 나타나는 차이를 분석하였다. 임권택은 <춘향전>을 한민족 전통문화의 메신저로 삼아 그것을 통해 한국의 민족정신을 나타내려고 하는 반면, 북한은 공산주의의 문화법칙에 의거하여 <춘향전>을 해석하고 있다. ChoonHyang Jun in Cinemabetween South and North Korea in Korean Peninsula Zhang, Hongqiu ChoonHyang Jun is a well-known art classic in Korean peninsula and has been filmized for almost twenty times since the twentieth century. The discourse, choosing the North Korean cinema ChoonHyang Jun which was filmized in 1980 by North Korea film studio and the South Korean cinema ChoonHyang Jun which was filmized in 2000 by famous director Im Kwon-taek, tries to analyze how the same classic has been expressed by the same nationality under the different social system. Im Kwon-taek has taken ChoonHyang Jun as an important code bearing Korean traditional culture, and through it South Korean people are united. On the other hand, North Korean cinema ChoonHyang Jun has reinterpreted the classic on the basis of the culture logic of socialism.

      • KCI등재

        中國白話語文敎材選編外國作品的百年歷程

        장홍추 ( Hong Qiu Zhang ) 중국어문학회 2015 中國語文學誌 Vol.0 No.50

        1904년에 만들어진 최초의 현대성을 가진 어문교과서인 『最新國文敎科書』에서부터 중국의 어문교과서는 외국작품을 선별하여 편찬하는 백년역정이 시작하였다. 본 논문은 1920년 이래에 백화(白話)어문교과서 중에 있는 외국작품을 연구대상으로 삼여 역년 이래에 있는 어문과목기준과 교수요목 등 정부가 공식적 발행된 문서를 자세히 해독하여 각 시기에 전형적인 백화어문교과서를 차트로 만들고 분석하는 것을 통하여 중국 백화어문교과서에서는 외국작품에 대한 선별하여 편찬하는 것이 세 단계를 거쳤던 것인 결론을 내렸다. 제일단계(1920년-1949년)는 문학교육 시기를 말할 수 있다. 이 단계에서 어문교육은 만청()과 민국(民國)초기에 성행된 실용주의와 언어교육을 위주로 하는 것을 그 후에 심미교육과 문학교육을 위주로 전화하였다. 이 시기에 중국의 백화 문학작품이 부족하기 때문에 어문교과서 중에 외국작품은 문학 교육적 책임을 맡았고 중국문학의 “구황자(救荒者)”인 역할로되었다. 제이단계(1949년-2000년)는 정치비판시기를 말할 수 있다. 이 단계에 어문교육이 정치도구로 되었고 교과서에서 선별하여 편찬된 외국작품들은 중국정치의 척도도 될 수 있고 사회주의를 찬미하여 자본주의를 비판하는 정치적 기능을 갖췄다. 제삼단계(2000년-현재)는 다원적 문화시기를 말할수 있다. 이 단계에 어문교육이 다원적 문화를 존중하는 것을 제창허여 어문교과서에 선정된 외국작품은 학생들이 세계적 다 문화를 배우는 중요한 수단이 되었다. 본 논문이 상술한 어문교과서에 있는 외국작품의 역사단계를 분석하여 연구하는 것은 현재와 미래에 중국 어문교과서를 편찬하는 것을 위해가치 있는 참고를 제공할 것이다. Chinese mother-tongue textbooks have selected and edited foreign works since the first series of modern Chinese mother-tongue textbooks Chinese National Readers, printed and published by the Commercial Press, Ltd in 1904. This paper discusses the stage of different development of foreign works in vernacular Chinese mother-tongue textbooks. By diagrams and statistics, it carefully analyzes all curriculum standards, teaching syllabi of Chinese mother-tongue education or other similar official documents which were written by Chinese government since 1920, and it also refers to some important textbooks which were edited according to these standards or syllabi. It concludes there are three stages of development of foreign works in vernacular Chinese mother-tongue textbooks since 1920. The first stage is the period of literary education during 1920-1949;the second stage is the period of political criticism during 1949-2000;the third stage is the period of cultural diversity in 21 century. In the future, Chinese textbooks will continue to include some foreign literary works, but they will gradually get rid of the interference of political factors. This paper will give some valuable advice for editors of Chinese mother-tongue books when they select and edit foreign works in the process of editing textbooks.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼