RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        중국인 의료관광 수요자의 국가 선택에 영향을 미치는 요인 분석

        심 ( Qin Zhang ),혜정 ( Hye Jung Chang ) 경희대학교 경영연구원 2015 의료경영학연구 Vol.9 No.1

        The purpose of this study is to investigate the importance of Chinese customers’ socio-demographic factors and their country selection criteria for those who pursue Medical Tourism. Medical tourism destination is divided into five regions, and five selection criterion factors are composed of 22 question items. The five factors include infrastructure, reputation, patient administration, cost, and ethical considerations. The major countries and selection criteria were analyzed in relation to satisfaction, intention to revisit, and recommendation. Online survey was conducted, and research hypotheses were tested using data from 319 usable responses. The results indicated that there were differences of experienced and potential customers’ socio-demographic factors and their selection criteria among destination countries. The findings provide insights into research on how destination countries can make customer-oriented medical tourism services with the marketing strategy of service differentiation and market segmentation.

      • KCI등재

        한국과 중국의 문화 교류현황과 소프트파워

        장금 ( Zhang Qin ),안외순 ( Woe Soon Ahn ) 한서대학교 동양고전연구소 2012 동방학 Vol.24 No.-

        이 논문은 ‘한류(韓流)’와 ‘한풍(漢風)’으로 명칭되는 한국과 중국의 대중문화 혹은 현대문화의 상호 교류 현황과 그 소프트파워적 성격을 고찰하였다. 오늘날 아시아를 넘어 유럽대륙까지 강타한 한류의 시작은 사실 중국에서 시작되었다고 해도 과언이 아니다. 중국의 한풍 역시 그 어느 곳보다 한국의 수요가 가장 강하다. 하지만 양국의 한류와 한풍의 내용은 각기 다르다. 한류가 드라마 및 K-pop 등 대중문화의 전파라면 한풍은 중국어의 파급과 관광문화가 그 골자이다. 국경을 넘는 한국 대중문화의 대외적 확장, 엄청난 경제적 파급력, 한국의 국위 상승력으로 집약되는 한류 소프트파워는 중국내 한류의 그것에도 그대로 적용된다. 한편 중국어와 관광으로 대표되는 한국내 한풍(漢風)의 소프트파워는 한류와 같은 직접적인 문화전파력 차원은 아직 이르지 못하고 있다. 단중국어를 학습하고자 하는 동기가 경제적인 측면이라는 점은 일면은 문화적 수요보다 더 강한 잠재력을 갖는다. 다른 일면 언어학습은 문화의 기층요소라는 점에서 궁극적으로는 문화적 전파력도 무관하지는 않다. 마지막으로 유적지 혹은 명승지 관광을 통한 중국문화 각인과 수용은 한국인들에게 특히 과거 중국역사 문화를 통한 동질적 문화의식을 공유토록하는 측면이 있다. 이 점에서 양자 모두 강력한 소프트파워라고 하겠다. Here we find out Chinese winds and Korean winds consciousness by doing research on each soft power of culture`s method and culture communication and the developments of communication. Korean winds is the strongest cultural soft power of Korea, Korean winds does not only spread to China, Vietnam, Thailand and other Asian countries, but also spreads to Europe and the United States. Especially in China, Korean winds has the biggest impact, for instance, Korean TV drama and movie is very popular in China. First, the most typical character is the combination between Korean winds and a lot of products. Second, in other countries, Korean winds promotes Korean culture well, it means that Korean winds does not only promote the output of Korea cultural product, but also improves the international image of Korea. Third, Korean winds promotes the spread of Korean popular culture. In Korea, the most typical character of Chinese winds is that enthusiasm for Chinese. In Korea, because of the influence of the Chinese winds, a lot of Korea universities opened Chinese language subject. Second, the combination of Chinese winds and cultural product could help Korean to understand Chinese culture. Third, the wind of Chinese language does not only spread Chinese popular culture but also improve the international image of China. According to the researching, because of difference areas that Chinese and Korean people interest in, so it is also different in the impact on the condition and character of culture exchanges. The result of this researching is a good reference for the foreign development strategy of culture exchange between China and Korea.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼