http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
임철수(Chul Su Lim),이현아(Hyun Ah Lee),최명석(Myung Seok Choi),장병규(Byung-Gyu Chang),이공주(Kong Joo Lee),김길창(Gil Chang Kim) 한국정보과학회 1997 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.24 No.2Ⅱ
어휘는 독립적으로 사용되기도 하고, 또는 다른 단어와 함께 한 의미로 번역되기도 한다. 또한 일반적으로 하나의 어휘는 문맥에 따라 여러 개의 다른 번역어를 가질 수 있다. 이러한 현상은 어휘마다 차이가 있으며 자연스러운 번역을 하기 위해서 어휘에 따라 쓰임을 잘 기술하고 처리할 필요가 있다. 본 영한기계 번역시스템에서는 시스템이 사용하는 규칙을 어휘화된 규칙(lexicalized rule)과 기본 단위규칙, 일반규칙의 3가지 규칙으로 차등을 두고, 이들 규칙의 선호도에 차이를 둠으로써 어휘의 특성을 최대한 반영하도록 한다. 또한, 낮은 등급의 규칙은 높은 등급의 규칙의 일반화된 형태이므로, 사전 정보가 불완전하더라도 견고한 처리를 수행할 수 있다.
이공주,임철수,김재훈,Lee, Kong-Joo,Lim, Chul-Su,Kim, Jae-Hoon 한국정보처리학회 2004 정보처리학회논문지B Vol.11 No.5
스타일 또는 장르는 문서의 주제와는 다른 문서를 보는 또 하나의 관점이 될 수 있다. 그렇기 때문에 문서의 스타일은 문서 분류의 기준으로 사용될 수 있다. 문서의 스타일에 따른 자동 분류 시스템에 대한 여러 연구들이 수행되어 왔다. 그러나 이런 연구들의 대부분이 일반 문서를 대상으로 수행하였으며, 몇몇 일부의 연구만이 웹 문서를 대상으로 스타일 분류에 대한 연구를 수행하였다. 웹 문서는 일반 문서와는 달리 URL HTML을 갖고 있다. 본 연구에서는 이와 같은 URL과 HTML로부터 추출한 자질들을 웹 문서의 스타일 분류에 사용해 보고자 한다. 실험을 통해서 이와 같은 자질들이 웹 문서의 스타일 분류에 어떤 영향을 미치는지를 밝혀보고자 한다. A genre or a style is another view of documents different from a subject or a topic. The style is also a criterion to classify the documents. There have been several studies on detecting a style of textual documents. However, only a few of them dealt with web documents. In this paper we suggest sets of features to detect styles of web documents. Web documents are different from textual documents in that Dey contain URL and HTML tags within the pages. We introduce the features specific to web documents, which are extracted from URL and HTML tags. Experimental results enable us to evaluate their characteristics and performances.
신성호(Sung-Ho Shin),임철수(Chul-Su Lim) 한국콘텐츠학회 2007 한국콘텐츠학회 종합학술대회 논문집 Vol.5 No.1
한국과학기술정보연구원(Korea Institute of Science and Technology, 이하 KISTI)은 다년간에 걸쳐 국가과학기술 종합정보시스템(National science and Technology Information System, 이하 NTIS)을 구축 중에 있다. NTIS의 최종목표를 달성하기 위해서는 체계적인 개발 로드맵 및 실행계획이 수립되고 계획대로 추진되는 것이 중요하지만, 사용자의 사용정도를 측정ㆍ분석하여 시스템을 개선하는 피드백도 중요한 과정 중 하나이다. 본 연구에서는 NTIS에서 서브시스템으로 구축 중인 사용현황통계시스템의 구축 방안에 대하여 고찰하였다. KISTI has been developing NTIS for several years. For reaching to the final goal, it is important not only to work as technical road-map and action plan but also to do feedback on the state of usage of NTIS through the statistic system. We suggest the strategy of the statistic system contruction in this study.
장재호(Jae Ho Jang),임철수(Cheol Su Lim),오상미(Sang Mi Oh),이흥범(Heung Bum Lee),이용철(Yong Chul Lee),이양근(Yang Keun Rhee),김민호(Min Ho Kim),이동근(Dong Geun Lee) 대한내과학회 1998 대한내과학회지 Vol.54 No.3
Leiomyomas account for 2% of the benign tumors of the lower tracheobronchial tree. Tracheal leiomyomas most commonly occur in the fourth decade man. The most common segment to be affected is the lower third of the trachea and the usual site of origin is the posterior membranous portion. Symptoms are due to partial or complete obstruction of the trachea. Intermittent or constant dyspnea and wheezing are the most common symptoms of tracheal leiomyoma and have been erroneously ascribed to bronchial asthma. Clinical symptoms distinguished from bronchial asthma, chest CT scan and bronchoscopy can make diagnosis. The diagnosis of leiomyoma of the lower respiratory tract is by chest C-T scan and bronchoscopy, which gives direct visualization and biopsy material is sent for histologic examination. The treatment of leiomyoma is essentially conservative since there have been no reports of recurrence after limited resection. Intratracheal leiomyomas have been dealt with in three ways: by bronchoscopic removal, by excision via a tracheotomy, and by circumferential resection with primary end-to-end anastomosis. In recent years, successful mass removal with YAG laser and electrocautery technique were reported. We have experienced 36 year-old-male with hemoptysis, cough and sputum production. Tracheal leiomyoma was diagnosed by chest CT scan and bronchoscopy. Mass removal and tracheoplasty were done successfully. So we present this case with the review of literature.
범부처 국가R&D정보 공동 활용을 위한 시스템 연계 방안 연구
최희석(Heeseok Choi),임철수(Chul-Su Lim),이병희(Byeong-Hee Lee),권이남(Kwon Lee-Nam),김태현(Kim Tae-Hyun),김윤정(Kim Yun-Jeong),신동구(Donggu Shin),김재수(Kim Jae-Soo) 한국콘텐츠학회 2007 한국콘텐츠학회 종합학술대회 논문집 Vol.5 No.2_1
각 부처별로 국가R&D정보를 산발적으로 독자 구축함으로써, 부처 간에 국가R&D정보의 상호 연계가 부족하다. 그러므로 각 부처별로 수집ㆍ관리되고 있는 국가R&D정보의 공동 활용을 위한 정보유통 인프라 구축이 필요하다. 본 논문에서는 범부처 국가R&D정보의 효율적인 연계ㆍ수집ㆍ통합을 위하여 분산ㆍ통합 방식의 정보연계 방안을 제시한다. 분산ㆍ통합 방식의 정보연계는 각 부처에서 지정한 대표연구관리전문기관이 일차적으로 각 부처의 모든 국가R&D정보를 총괄 관리하고, 이중 범부처 국가R&D정보를 연계ㆍ수집함으로써 국기R&D정보의 공동 활용을 지원한다. 분산ㆍ통합 방식의 정보연계 방안에서는 범부처 국가R&D정보 표준화, 정보연계방식 및 절차 표준화, 정보연계S/W 구축방안을 정의한다. 본 연구를 통하여 국가R&D정보에 대한 주기적 정보 입수 및 활용 기회를 증대하고, 범부처적으로 국가R&D정보의 공동 활용을 극대화할 수 있다. Linking of the national R&D information between different ministries is a difficult task because they were all constructed independently. A standard infrastructure for the dissemination of such R&D information is required. This paper suggests a distributed integration method for the effective linking, gathering and integration of national R&D information. R&D management institutes designated by each ministry will gather and manage all the R&D information produced using the budget by the ministry and the information required for the integrated management of national R&D will be gathered from this information. Standardization of the R&D information, linking procedure and the construction method for the data linking software will be defined in this paper. The usage of R&D information will be processed more effectively to maximize the utiliation and productivity of national R&D activities.
은닉 마르코프 모델을 이용한 효율적인 한국어 품사의 태깅
김재훈(Jae-Hoon Kim),임철수(Chul-Su Lim),서정연(Jungyun Seo) 한국정보과학회 1995 정보과학회논문지 Vol.22 No.1
품사 태깅은 자연언어 처리 분야에서 품사의 모호성 해소는 물론 음성인식 및 문자인식의 후처리기로서 많이 사용되고 있다. 본 논문은 은닉 마르코프 모델을 이용한 한국어 품사 태깅에 관해서 논한다. 한국어는 영어와는 달리 품사 태깅을 할때에 어절이 분리 되어야 한다. 어절이 분리될 때에 한국어의 경우에 여러 종류로 분리되어 이를 은닉 마르코프 모델에 적용할 경우에 다입력열(다입력 단어열) 문제가 발생된다. 본 논문에서는 은닉 마르코프 모델을 이용하여 한국어 품사 태깅 문제를 풀 때에 이와 같은 문제의 해결 방법을 제시하고, 이들에 대한 효율적인 방법을 제시한다. 한국어 품사 태깅을 위한 은닉 마르코프 모델의 학습은 올바른 형태소를 분리한 학습 말뭉치를 만듦으로써 해결하고, 품사열(상태열) 찾기는 공유 단어열의 개념을 이용하여 해결하고 가상 단어 개념을 이용하여 좀더 효율적인 방법을 제시한다. 또 한국어 문장에 대한 품사 태깅을 실제 적용 실행하여 제시한 방법의 유용성을 보였다. Applications of a part-of-speech tagging system include ambiguity resolution in natural language processing, a post-processing in speech recognition and character recognition and so on. In this paper, we describe a Korean part-of-speech tagging system. In Korean, most word phrases are made up of more than one morpheme. However, one word phrase may be analyzed in several different ways due to morphological ambiguities. Furthermore, each analyzed result may consist of different numbers of morphemes. It causes multiple observation(word) sequences in the hidden Markov model for part-of-speech tagging. To alleviate the problems, in this paper we suggest a method for assigning a part-of-speech tag to each morpheme in Korean. The method is based on a hidden Markov model which can be trained without using any tagged corpus. To relax the amount of computation to process multiple word sequences, which arc extraordinarily occurred in Korean part-of-speech tagging, we develop a revised Viterbi algorithm for determining the most promising tag sequence using shared word sequences and virtual observations(words). Experimental results show that the model is useful in Korean part-of-speech tagging.