RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        “N1的N2”的类型與翻译浅谈

        이철근 서강대학교 언어정보연구소 2018 언어와 정보 사회 Vol.35 No.-

        This paper discusses the characteristics of all kinds of “N1+De+N2” and techniques of Korean translation, and the main points of view can be summarized as follows: a. There are all modifier-head phrases in which noun or pronoun is used as attributive of noun in Chinese and Korean, but from the composition mode, modifier-head phrase in Korean are more complex and diverse. Therefore in translation, we should choose the corresponding form of Korean translation according to the type and semantic feature of “N1+De+N2”. b. There are great limitations in classifying of “N1+De+N2” based on meaning only, and the classification based on transformation analysis can better reveal the composition characteristics and application rules of them. c. If the type of “N1+De+N2” is different, the form of Korean translation is often different. Taken together some can be translated by one word,some can be translated in different form of modifier-head phrase,and others can only be translated by other structural phrases or a single sentence. d. A few “N1+De+N2” belong to different type, so in translation, we need to combine the context to determine their type, and then choose the corresponding synonymous form of Korean to translate.

      • KCI등재

        “V着的N”及“V着的”類型與功能考察

        이철근 영남중국어문학회 2017 중국어문학 Vol.0 No.76

        This paper makes a detailed analyses of the types and function of “V+Zhe+De+N” phrase and “V+Zhe+De” phrase, and draws the following conclusions: ⓐ There are different kinds of “V+Zhe+De+N” phrases in modern Chinese. According to the semantic relations and the different transformation forms of “V” and “N”, they can be divided into nine kinds of semantic types. “V+Zhe+De” is a combination of limited structure. ⓑ “V+Zhe+De+N” has a variety of functions. “V+Zhe+De” serves as the subject and object in the relative verb predicate sentence mainly, and some can also act as agent subject and object in general the verb predicate sentence. ⓒ “Zhe” of “V+Zhe+De” in the sentence mainly expresses the simultaneousness of the relative tense. In general the verb predicate sentence its time reference point is usually the time that the event that the predicate verb represents occurred. In the pan time sentence with no time tag time “Zhe” means that the event of “V” exist at the talk time. ⓓ In Chinese grammar teaching, we should make an objective description of “V+Zhe+De+N” to improve Chinese teaching effectiveness.

      • KCI등재
      • KCI등재

        關于岐義表時標記

        이철근 韓國中語中文學會 2004 中語中文學 Vol.34 No.-

        현대중국어에는 시간 표현이 불확정적인, “時間詞”가 많이 존재한다. 이런 어휘들은 “未然句”에서 “未然”역할을 할 뿐만 아니라 “已然句”에서는 “已然”의 의미를 표현한다. 바꾸어 말하면, 이들 자체가 완전히 상반되는 시간을 표현하는 기능을 내포하므로 구체적인 사용에서 어떤 시제를 나타내는가는 다른 조건에 의해 결정된다. 이러한 “時間詞”는 “時制”표현에서 서로 다른 의미를 나타내므로 “岐義表時標記”라고 말할 수 있다. “岐義表時標記” 역시 “已然標記”와 “未然標記”와 같이 고립된 현상이 아니고 “表時標記” 유형 중 하나이다. 본문은 주요하게 “岐義表時標記”의 유형 및 특징, 그리고 “岐義表時標記”가 나타내는 모종의 시제를 두드러지게 하는 수단을 고찰, 분석하였다. “岐義表時標記”의 내부 시스템과 사용상의 특징을 밝히는 것은 우리들이 현대중국어의 “表時”시스템과 서로 다른 “表時標記” 각자의 역할을 정확히 인식하는 데 도움이 된다. 이러한 “岐義標記”는 문법학계의 많은 관심을 불러일으켜야 한다고 생각한다.

      • KCI등재

        “V过O的N”的语义类型及功能考察

        이철근 영남대학교 중국연구센터 2016 중국과 중국학 Vol.- No.28

        This paper makes a detailed analyses of the types and function of “V+Guo+O+De+N”, and draws the following conclusions: a. Semantic types of “V+Guo+O+De+N” less than “V+O+De+N”. b. “V+Guo+O+De+N” can serve as subject, object and object of preposition in a sentence, and for different syntactic components, the characteristics of the sentence is also different. c. When “V+Guo+O+De+N” is put in a sentence, “Guo” mainly expresses the pre-time of the relative tense, and its time reference point is usually the time that the event that the predicate verb represents occurred, “Guo” means the event of “VO” occurred and end in front of the event that the predicate verb represents. However, if the predicate of sentence is the relationship verb “Shi”, “You” and other non-action verbs or adjectives, and there are any time tense marks in sentence, the time reference point of “Guo” is the talk time, “Guo” means the event of “VO” occurred and end in front of the talk time. d. In Chinese grammar teaching, we should make an objective description of “V+Guo+O+De+N” and correct the one-sided understanding of the expression on “Guo” to improve Chinese teaching effectiveness and better guide language practice. .본문에서는 “V過O的N”의 偏正短語의 유형과 기능에 대해 상세히 고찰하고 다음과 같은 결론을 얻었다. 첫째, “V過O的N”의 語義類型은 “VO的N”보다 아주 적다. 둘째, “V過O 的N”은 주로 주어, 목적어, 개사+목적어 등 문장성분으로 되며 문장성분역할이 달라짐에 따라 나타내는 문법 특징과 언어의 뜻이 달라진다. 셋째, “V過O的N”로 구성되는 구문에서”過 “는 상대적 시제의 前時 기능을하며 그 시간의 참조 점은 일반적으로 謂語動詞에서 나타내는 사건 발생시간 즉 사건시이다. “VO” 사건은 謂語動詞의 사건 발생시간 이전에 발생했으며 그 동작이 이미 완결된 상태다. 만약 구문 중의 술어가 “是”와“沒有”등 비동작성 동사거나 형용사이면 그 문장에는 表時標記가 없으므로 “VO” 사건의 시간 참조 점은 발화시이다. “過”는 “VO” 사건 발화시이전에 발생했으며 동작이 이미 완결되었음을 나타낸다. 넷째, 현대한어문법 교육에서 “V過O的N”에 대한 객관적인 설명과”過 “의 상대적 시제前時 기능에 대한 설명이 제대로 이루어져야 한다고 본다. 이렇게 해야만 “過”에 대한 의미와 그 표현 기능에 대한 편면적인 인식을 바로잡고교육현장에서 올바르게 지도함으로써 교육수준의 제고에 도움이 된다.

      • KCI등재

        定语为述补短语的偏正短语的类型与功能研究

        이철근 한중인문학회 2018 한중인문학연구 Vol.61 No.-

        This paper makes a detailed analyses of the types and function of the modifier-head phrase in which the predicate-complement phrase acts as attributive, and draws the following conclusions: a. The ability of each kinds of "V+C" to act as attributive together with "de" is not the same. On the wholeThe, On the whole , the ability of Result class "V+C" ,Trend class "V+C" , Time and place class "V+C" and Possible class "V+C" act as an attributive are stronger,and the ability of Degree class "V+C" ,State class "V+C" , and Quantity class ""V+C" to act as an attributive is relatively weak. b. According to the semantic relationship between attributive and headword and the different forms of transformation, “V+C+De+N” can be divided into nine semantic types,and the combination ability of different kinds of them is different. c. Only the “V+C+De+N” of Subject class and Object class can omit "N" to form an independent "V+C+De", and in other words,"V+C+De" can only replace the subject and object of “V+C”. d. The main syntactic function of “V+C+De+N” is to acts as subject and object and prepositional object. In addition, some can acts as attributive and adverbial modifier or full sentence modifier independently.The main syntactic function of “V+C+De” is to acts as subject matter. 본고에서는 述補短語가 관형어로 되는 “VC的N” 偏正短語의 유형과 기능에 대한 고찰과 상세한 분석을 통하여 다음과 같은 결론을 도출하였다. 첫째. 각종 유형의 “VC”가 “的”과 결합하어 관형어로 될 때 그 기능은 동일하지 않다. 結果類, 趨向類, 時間處所類, 可能類 등 “VC”는 관형어로 되는 기능이 비교적 강하고 程度類, 狀態類, 數量類의 “VC”는 관형어로 되는 기능이 상대적으로 약하다. 둘째. 관형어와 中心語의 語義 관계와 變換 형식에 근거하여 “VC的N”는 아홉 가지 유형으로 나눌 수 있는데 각종 유형의 “VC的N”의 조합 기능은 다르다. 셋째. 主題類와 受事類 “VC的N”는 “N”을 생략하여도 독립적으로 “VC的”가 될 수 있다. 다시 말하면 “VC的”로 대체될 수 있는 것은 “VC”의 主題와 受事 뿐이다. 넷째. 주어와 목적어로 되거나 전치사 목적어로 되는 것은 “VC的N”의 주요한 문법적 기능이다. 이외에도 관형어와 부사어 또는 전체 구문의 修飾語도 될 수 있다. “VC的”의 주요한 기능은 當事主語로 되는 것이다.

      • KCI등재

        谓语为述宾短语的“被”字句考察

        이철근 한중인문학회 2020 한중인문학연구 Vol.67 No.-

        This paper makes a detailed analyses of the types and function of “BEI(被)” sentence in which the verb-object phrase acts as predicate center, and draws the following conclusions:a. The description of “BEI(被)” sentence in which the verb-object phrase acts as predicate center in the existing Chinese grammar books and Chinese textbooks is too superficial, and there are even many related grammatical phenomena that haven't been paid enough attention to. This has seriously affected our understanding of the overall characteristics of “BEI(被)” sentence. b. The central position of the predicate in BEI(被)” sentence has a certain degree of openness to the verb-object phrase with noun object. According to the different semantic roles of objects,“BEI(被)” sentence whose predicate center is the verb-object phrase with noun object can be divided into ten types, and each has different characteristics of composition, meaning and transformation forms. c. There are a lot of “BEI(被)” sentences whose predicate center is the verb-object phrase with verb object in modern Chinese, especially in written language. According to the nature of predicate verbs, they can be divided into five types, and each also has different characteristics of composition, meaning and transformation forms. d. We suggest that the content of “BEI(被)” sentence in which the verb-object phrase acts as predicate center should be appropriately added in the Chinese teaching, and that the introduction and explanation of type of “BEI(被)” sentence should be appropriately added in the compilation or revision of TCFL textbook, so as to provide theoretical basis for Chinese teachers and then improve the teaching effect. 본문에서는 술어가 동목구로 되는 “被”자문의 유형과 기능에 대한 상세한 분석을 통하여다음과 같은 결론을 얻었다. 첫째, 기존의 현대중국어 저서와 교재에서는 술어가 동목구로 되는 “被”자문에 대한 서술이 너무 간단하고 심지어 어떤 문법 현상에 대해서는 주목하지 못하고 있는데 이는 “被”자문의 전체적인 특징에 대한 인식에 영향을 미치고 있다. 둘째, 상당히 많은 體賓述賓短語가 “被”자문에서 술어로 될 수 있다. 목적어의 역할에 근거하여 술어가 體賓述賓短語인 “被”자문은 구체적으로 열 가지 유형으로 나눌 수 있으며 각각 서로 다른 構成 특징과 表義 특징이 있으며 서로 다른 변환 형식이 있다. 셋째, 술어가 謂賓述賓短語인 “被”자문은 현대 한어에서 특히 문어체에 많이 사용되는데 술어인 동사 성격에 따라 다섯 가지 유형으로 나눌 수 있으며 각각 서로 다른 構成 특징과 表義 특징이 있고 서로 다른 변환 형식이 있다. 넷째, 중국어 교육 현장에서 술어가 동목구로 되는 “被”자문에 대한 내용을 적당히 늘릴 것을 제안하며 중국어 교재를 편집하거나 수정할 때 “被”자문의 유형에 대해 상세히 소개하고 설명함으로써 교육자들에게 이론적 근거를 제공하고 교육 수준을 제고하는 효과를 거둘 수 있다.

      • KCI등재

        幾個辭格在小品中的使用特點及其幽默效果分析

        이철근 중국어문학회 2016 中國語文學誌 Vol.0 No.54

        Figure of speech is the special expression format with regularity formed in pronunciation, vocabulary and grammar on the basis of. It is the result of the creation of the expression to improve the expressive effect and an important means to make the language art, and it has a special aesthetic attributes. In the sketch language application, humorous effect of figure of speech should not be underestimated. But until now, the study on the application of figure of speech of sketch is still very weak. This paper, combined with the sketch of CCTV’s Spring Festival evening broadcast on the examples, analysis the characteristics of Hyperbole, Parody, Qushuo, Qiyi in the sketch and their humorous effect in detail and reveals the role of them in the composition of humorous language. It provides some reference for the creation and appreciation of the sketch and factual basis for the theory research and application research of figure of speech.

      • KCI등재

        主語, 賓語及介詞賓語位置上的V過O功能考察

        이철근 영남중국어문학회 2015 중국어문학 Vol.0 No.70

        This paper makes a detailed analyses of the types and the relative tense function of “V+Guo+O” in the position of subject, object and object of preposition, and draws the following conclusions: a.There are plenty of “V+Guo+O” can do the subject, object and object of preposition. b.“Guo” of “V+Guo+O” in the position of subject, object and object of preposition in the sentence mainly expresses the pre-time of the relative tense, and its time reference point is usually the time that the event that the predicate verb represents occurred. d.However, if the predicate of sentence is the relationship verb “Shi”, “You” and other non-action verbs or adjectives, pronouns, and there are any time tense marks in sentence, the time reference point of “Guo” of “V+Guo+O” is the talk time. e.In Chinese grammar teaching, we should make an objective description of “V+Guo+O” in the position of subject, object and object of preposition.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼