RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        反複、降用、換義、詭諧在小品中的使用特點及 其修辭效果

        이철근 한국중국학회 2017 중국학보 Vol.79 No.-

        本文以歷年中央和地方電視台播出的20部小品爲硏究素材,對反復、降用、換義、?諧這四種辭格在小品中的使用特点及其修辭效果進行了全面的考察,幷得出如下結論: a。反復是突出某個意思、强調某種感情的最簡單有效的表達手段,是小品中高頻使用的一種修辭格,反復的主體多爲詞、短語和句子。 b。降用借打破詞語運用常規的表達使語言産生新鮮生動、幽默風趣的效果。小品中的降用主要有三種類型:名詞語降用、動詞語降用、形容詞性詞語降用。 c。換義通過“出其不意”地改換槪念,換用詞義,給人以新鮮感,使語言表達生動活?,幽默風趣。小品中使用最多的是多義性換義。 d。?諧似是而非,常用不符合生活常識的歪理爲自己的某種說法或行爲進行說明或辯解,荒唐可笑,小品主要用?來營造輕松?笑的?圍,或用于刻畵反面人物的理屈詞窮的无賴形象。 e。反復、降用、換義、?諧相互之間以及?們與其他辭格的連用、兼用、套用可以制造疊加復合的表達效果,小品的生動趣味性可以籍此得到最大限度的强化。其中最爲常見的是辭格的連用。 f。辭格在提高小品語言幽默效果方面發揮着重要作用,語言學者有必要對更多辭格在小品中的使用情況展開全面的考察分析,以發現更多隱含在其中的規律,進而有效指導小品創作和欣賞。 This paper, combined with the 20 sketch of China`s central and local television broadcast on the examples, makes a detailed analysis of the use characteristics of Repetition, Jiangyong, Huanyi,Guixie and rhetorical effect in the sketch, and draws the following conclusions: Repetition is the most simple and effective means to express one`s meaning and to emphasize one`s feelings, and a kind of rhetoric with high frequency in the sketch. The main body of repetition is the words, phrases and sentences. b. Jiangyong makes the language produce fresh and lively, humorous effect by breaking the use rule of words and expressions. There are mainly three types of Jiangyong in the sketch: Jiangyong of noun phrases, Jiangyong of verbal phuases, Jiangyong of adjectival phrases, c. Huanyi give people a fresh feel through the surprising changing of concept and meaning of a word, so it can make the language lively and vivid, humorous. The most used in the sketch is polysemy Huanyi. d. Guixie appear right, but in fact wrong. It often explain or excuse for a statement or behavior by false reasoning that do not conform to common sense, so that look ridiculous. Sketch mainly used it to create a relaxed and ridiculous atmosphere or used to portray the speechless villain`s image of rogue. e. Figure plays an important role in improving the rhetoric effect, so it is necessary to investigate and analyze use situation of more figure in the sketch to find more hidden rules, and then effectively guide the creation and appreciation of sketch.

      • KCI등재후보

        否定式偏正短语的类型與功能

        이철근 동국대학교 동서사상연구소 2015 철학·사상·문화 Vol.0 No.19

        否定式偏正短語는 현대중국어에서 아주 특수한 구문형식이다. 그러나 이에 관한 연구는 줄곧 학계의 주목을 받지 못했고 연구도 미흡하여 교육현장에서 유관 문제에 대한 합리적인 해석을 할 수 없다. 본고에서는 풍부한 언어사실에 대한 고찰을 바탕으로 否定式偏正短語의 유형과 기능에 대해 상세히 서술함으로써 다음과 같은 결론을 내릴 수 있다. 첫째. 否定式偏正短語의 구문형식은 현대중국어에서 대량으로 존재하지만 모든 否定式動詞結構가 偏正短語 구문형식을 가질 수 있는 것은 아니다. 둘째. 否定式偏正短語는 肯定式偏正短語의 유형보다 적다. 셋째. 否定式偏正短語 조합에 있어서의 국한성은 다음과 같은 세 가지 방면에서 표현된다. 語義類型이 제한적이고, 否定式 구조형식이 제한적이며, “的”에 대한 의존성이 강하다. 넷째, 否定式偏正短語는 문장에서 주로 주어, 목적어와 전치사목적어, 時間類否定式偏正短語, 문장의 수식어 등에 해당되며 각 유형마다 서로 다른 특징을 나타낸다. 다섯째. 否定式偏正短語에 대한 연구가 충분히 이루어져 그 연구 성과가 중국어 문법교재에 반영되고 중국어교육 현장에서 활용된다면 중국어 교육수준 제고에 도움이 될 것이다. A modifier-head phrase in which the negative verb structure modifies qualified words is a very characteristic structure in Contemporary Chinese. But it has not been given due attention and academic research, so that we could not provide a reasonable explanation for the teaching problems associated with it. This paper makes a detailed analysis of this type of phrase on the basis of scrutinizing many language-facts, and draws the following conclusions:a. There are a lot of modifier-head phrases in which the negative verb structure modifies qualified words in Contemporary Chinese, but not all of the negative verb structure can be used in that way;b. The semantic type of the negative modifier-head phrase is less than the affirmative modifier-head phrase. c. That type of phrase has three limitations on the combination: semantic types are limited; forms of negative structure are limited; and the phrase has a stronger dependence on “DE”. d. That type of phrase mainly acts as subject, object and prepositional object in the sentence, and the time class of them also acts as modifiers of a sentence. In addition, different categories can show different syntactic features. e. In Chinese grammar textbooks and grammar teaching, we should make an objective description of that type of phrase to improve Chinese teaching effectiveness and also to become a better guide language practice.

      • KCI등재

        “状V+N”的类型、功能及其表达作用

        이철근 한국중국어교육학회 2012 중국어교육과연구 Vol.0 No.15

        Almost all of the Chinese grammar books and textbooks in talking about the law of the Modifier-head Phrase believe that “DE” must be used when an adverbial-headword modifying construction modifies nouns. But this view can not be supported by the language facts. This paper makes a detailed analyses of the type and function of the modifier-head phrase in which an adverbial-headword modifying construction modifies nouns directly (below with “adverbial+V+N” to refer to it), and draws the following conclusions. a. There are a lot of “adverbial+V+N” in Contemporary Chinese;b. “Adverbial+V+N” can be divided into the different types and each has different semantic and functional features;c. The types of adverbial is limited in “adverbial+V+N”;d. “Adverbial+V+N” has diversity in syntactic function, and can be put in different syntactic position;e. “Adverbial+V+N” has special role in the expression, but its composition must meet certain conditions. “adverbial+V+N” is not as good as “adverbial+V+de+N2” in free combination;f. In Chinese grammar textbooks and grammar teaching, we should make an objective description of “adverbial+V+N” to correct the one-sided understanding of the past.

      • KCI등재

        現代漢語未然標記的類型及其相對時功能

        이철근 중국어문학연구회 2005 중국어문학논집 Vol.0 No.32

        현대 중국어의 未然标记는 어휘 성분도 있고 문형 성분도 있다. 이런 성분들은 문장에서 未然性을 표현하는 기능을 담당하고 있다. 未然标记가 未然기능을 나타내는가 나타내지 않는가 하는 것은 그 위치와 직접 관계된다. 未然标记가 문장에서 술어나 동사 혹은 형용사 앞의 부사어 위치에 있을 때 未然 기능을 한다. 未然标记가 주어나 목적어 또는 규정어의 역할을 할 때 时制의 의미를 나타내지 않으며 문장에서의 시제유형과 무관하다. 未然词语标记가 수식하는 谓词语가 술어 위치에 있지 않을 때 未然标记는 相对时制 기능 즉 後时 未然标记 기능을 나타내고 수식하는 동사나 형용사가 표현하는 사건은 다른 参照时间 이후에 발생하며 문장 전체에서의 时制 기능은 未然标记에 의해 결정되지 않는다.

      • KCI등재

        關于岐義表時標記

        이철근 韓國中語中文學會 2004 中語中文學 Vol.34 No.-

        현대중국어에는 시간 표현이 불확정적인, “時間詞”가 많이 존재한다. 이런 어휘들은 “未然句”에서 “未然”역할을 할 뿐만 아니라 “已然句”에서는 “已然”의 의미를 표현한다. 바꾸어 말하면, 이들 자체가 완전히 상반되는 시간을 표현하는 기능을 내포하므로 구체적인 사용에서 어떤 시제를 나타내는가는 다른 조건에 의해 결정된다. 이러한 “時間詞”는 “時制”표현에서 서로 다른 의미를 나타내므로 “岐義表時標記”라고 말할 수 있다. “岐義表時標記” 역시 “已然標記”와 “未然標記”와 같이 고립된 현상이 아니고 “表時標記” 유형 중 하나이다. 본문은 주요하게 “岐義表時標記”의 유형 및 특징, 그리고 “岐義表時標記”가 나타내는 모종의 시제를 두드러지게 하는 수단을 고찰, 분석하였다. “岐義表時標記”의 내부 시스템과 사용상의 특징을 밝히는 것은 우리들이 현대중국어의 “表時”시스템과 서로 다른 “表時標記” 각자의 역할을 정확히 인식하는 데 도움이 된다. 이러한 “岐義標記”는 문법학계의 많은 관심을 불러일으켜야 한다고 생각한다.

      • KCI등재

        兼语短语的句法功能及相关问题

        이철근 한중인문학회 2021 한중인문학연구 Vol.70 No.-

        본문에서는 兼語短語의 문법적 기능 및 관련문제에 대한 전면적인 고찰과 분석을 통하여아래와 같은 결론을 얻었다. 첫째, 兼語短語는 술어, 주어, 목적어, 전치사목적어, 관형어, 보어로 될 수 있고 또한“的” 와 결합하여“的”字短語,방위사와 결합하여 方位短語를 구성할 수도 있다. 兼語短語의 각종유형간의 다른 점은 문법적 조합 방면에서도 반영된다. 둘째, 兼語短語가 문장 중에서 서로 다른 위치에 존재할 수 있기 때문에 서로 다른 문장성분과 관계를 발생하며 그 語義指向도 다양성을 띤다. 셋째, 兼語短語가 술어로 되는 兼語句가 시제의 제약을 받지 않을 뿐만 아니라 기타 성분에 포함된 兼語短語 문장에서도 시제의 제약을 받지 않으며 已然句 혹은 未然句로 될 수 있다. 넷째, 대외한어 교육 현장에서 兼語句에 대해서만 다루지 말고 兼語短語의 각종 문법적기능과 활용법에 대해서 구체적으로 설명함으로써 학생들의 兼語短語에 대한 종합적 인식을제고시키고 실제 활용능력을 효과적으로 향상 시킬 수 있다. This paper makes a detailed study of the syntactic functions of Jian-yu phrases and related problems, and draws the following conclusions. a. Jian-yu phrases can not only be used as predicate, subject, object, prepositional object, attributive and complement, but also form “de” phrase with “de” and position phrase with position word. The differences in the types of Jian-yu phrases are also reflected in the syntactic combination function. b. As Jian-yu phrases can appear in different syntactic positions in the sentence, it can be semantically related to different components in the sentence, showing the diversity of its semantic direction. c. Not only the sentences with the predicate of Jian-yu phrases are not restricted by tense, but also the sentences with other components containing Jian-yu phrases are not restricted by tense. A sentence containing Jian-yu phrases can be either “Yiran” sentence or a “Weiran” sentence. d. In teaching Chinese as a foreign language, it is not only limited to the explanation of Jian-yu Sentences, but also to explain the syntactic functions and usages of Jian-yu phrases, so as to improve students’ overall understanding of Jian-yu phrases and improve their practical application ability.

      • KCI등재

        現代漢語的時制系統與 "了, 着, 過" 的表時功能

        이철근 서울대학교 어학연구소 1999 語學硏究 Vol.35 No.3

        This paper suggests a new system of tense in Contemporary Chinese and discusses the function of tense expression of le, zhe, guo. There are three main subject view points. First, Any sentence has tense. Time factor may be explicit or recessive. Second, Both absolute tense and relative tense are reflected in contemporary Chinese. In the view of absolute tense, Chinese tense can be divided into two types: "have been done"("己然") and "will be done"("末然"), and in the view of relative tense, Chinese tense can be divided into two types: "simultaneousness"("同時") and "insimultaneousness" ("昇時"). Both have certain mainfestation and opposition on grammar. Third, le, zhe, guo can be used to express "aspect" as well as "tense". As the markers of absolute tense, they all express "have been done" not "will be done"; as the markers of relative tense, zhe expresses the simultaneousness, le, guo express insimultaneousness. The appearence of different tense function is restricted by different syntax conditions. Fourth, There are states that absolute tense contains relative tense in Contemporary Chineses.

      • KCI등재후보

        中国少数民族语言政策实施现状及存在的问题

        이철근,방향 동국대학교 동서사상연구소 2013 철학·사상·문화 Vol.0 No.16

        중국은 다민족, 다언어, 다문자 국가로 漢族외에도 55개의 소수민족이 있고 그 인구는 약 1억 600 만 명이지만 사용하는 언어는 130여 종이며 사용하는 문자도 60여 종이다. 따라서 민족 언어와 문자정책 실시의 성공 여부는 각 민족의 정치, 경제, 문화의 발전과 민족 소질의 제고와 긴밀한 관계가 있으며 더욱이 국가의 장구적인 평화 발전과도 관계되므로 중국에서는 민족 언어와 문자에 대한 정책을 매우 중시하고 있다. 본문에서는 중국의 민족 언어와 문자사용 현황을 고찰하며 중화인민공화국이 성립된 이래 소수민족 언어 문자 정책의 성과를 살펴보고 존재하는 문제를 지적함으로써 중국의 소수민족 정책을 이해하는데 도움을 주고자 한다. China is a multi-ethnic, multi-lingual, multi-character country. In addition to Han, China has 55 ethnic minorities. The population of minority is one hundred and six million and they use more than 130 kinds of language, up to 60 kinds of characters. The success or failure of the implementation of the National language policy is not only related to the development of each nation's political, economic, cultural conditions that are supposed to improve the overall quality of all ethnic groups, but also related to the country's long term stability. Therefore, the minority language work has always been highly regarded. This paper describes the current situation of the minority language use and the basic content of the national language policy, also summarizes the achievements of the minority language work since the founding of New China, and points out the existing problems connected to those issues. This paper provides the basic reference for the future development or amendment of the minority language policy.

      • KCI등재

        “V着的N”及“V着的”類型與功能考察

        이철근 영남중국어문학회 2017 중국어문학 Vol.0 No.76

        This paper makes a detailed analyses of the types and function of “V+Zhe+De+N” phrase and “V+Zhe+De” phrase, and draws the following conclusions: ⓐ There are different kinds of “V+Zhe+De+N” phrases in modern Chinese. According to the semantic relations and the different transformation forms of “V” and “N”, they can be divided into nine kinds of semantic types. “V+Zhe+De” is a combination of limited structure. ⓑ “V+Zhe+De+N” has a variety of functions. “V+Zhe+De” serves as the subject and object in the relative verb predicate sentence mainly, and some can also act as agent subject and object in general the verb predicate sentence. ⓒ “Zhe” of “V+Zhe+De” in the sentence mainly expresses the simultaneousness of the relative tense. In general the verb predicate sentence its time reference point is usually the time that the event that the predicate verb represents occurred. In the pan time sentence with no time tag time “Zhe” means that the event of “V” exist at the talk time. ⓓ In Chinese grammar teaching, we should make an objective description of “V+Zhe+De+N” to improve Chinese teaching effectiveness.

      • KCI등재

        谓语为述宾短语的“被”字句考察

        이철근 한중인문학회 2020 한중인문학연구 Vol.67 No.-

        This paper makes a detailed analyses of the types and function of “BEI(被)” sentence in which the verb-object phrase acts as predicate center, and draws the following conclusions:a. The description of “BEI(被)” sentence in which the verb-object phrase acts as predicate center in the existing Chinese grammar books and Chinese textbooks is too superficial, and there are even many related grammatical phenomena that haven't been paid enough attention to. This has seriously affected our understanding of the overall characteristics of “BEI(被)” sentence. b. The central position of the predicate in BEI(被)” sentence has a certain degree of openness to the verb-object phrase with noun object. According to the different semantic roles of objects,“BEI(被)” sentence whose predicate center is the verb-object phrase with noun object can be divided into ten types, and each has different characteristics of composition, meaning and transformation forms. c. There are a lot of “BEI(被)” sentences whose predicate center is the verb-object phrase with verb object in modern Chinese, especially in written language. According to the nature of predicate verbs, they can be divided into five types, and each also has different characteristics of composition, meaning and transformation forms. d. We suggest that the content of “BEI(被)” sentence in which the verb-object phrase acts as predicate center should be appropriately added in the Chinese teaching, and that the introduction and explanation of type of “BEI(被)” sentence should be appropriately added in the compilation or revision of TCFL textbook, so as to provide theoretical basis for Chinese teachers and then improve the teaching effect. 본문에서는 술어가 동목구로 되는 “被”자문의 유형과 기능에 대한 상세한 분석을 통하여다음과 같은 결론을 얻었다. 첫째, 기존의 현대중국어 저서와 교재에서는 술어가 동목구로 되는 “被”자문에 대한 서술이 너무 간단하고 심지어 어떤 문법 현상에 대해서는 주목하지 못하고 있는데 이는 “被”자문의 전체적인 특징에 대한 인식에 영향을 미치고 있다. 둘째, 상당히 많은 體賓述賓短語가 “被”자문에서 술어로 될 수 있다. 목적어의 역할에 근거하여 술어가 體賓述賓短語인 “被”자문은 구체적으로 열 가지 유형으로 나눌 수 있으며 각각 서로 다른 構成 특징과 表義 특징이 있으며 서로 다른 변환 형식이 있다. 셋째, 술어가 謂賓述賓短語인 “被”자문은 현대 한어에서 특히 문어체에 많이 사용되는데 술어인 동사 성격에 따라 다섯 가지 유형으로 나눌 수 있으며 각각 서로 다른 構成 특징과 表義 특징이 있고 서로 다른 변환 형식이 있다. 넷째, 중국어 교육 현장에서 술어가 동목구로 되는 “被”자문에 대한 내용을 적당히 늘릴 것을 제안하며 중국어 교재를 편집하거나 수정할 때 “被”자문의 유형에 대해 상세히 소개하고 설명함으로써 교육자들에게 이론적 근거를 제공하고 교육 수준을 제고하는 효과를 거둘 수 있다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼