http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이창학 공주교육대학교 초등교육연구소 2007 초등학교교육연구 = Elementary school education research Vol.7 No.2
우리는 일상 언어생활에서 처음 접하는 수많은 단어와 언어표현들을 끊임없이 만들 어 낸다. 이러한 새롭고 신선한 언어들을 사람들은 어떻게 만들어 내고 또 쉽게 이해할 수 있을까? 우리 머릿속에 들어 있는 기존 개념과 배경지식을 사용하여 풍부한 언어를 생산해내는 정교한 장치가 바로 은유이다. 은유가 없다면 우리 인간의 언어는 진부해지 고 우리의 의사소통도 또한 큰 제약을 받게 될 것이다. 이 논문은 기존의 단어를 확장하여 은유가 어떻게 새로운 단어나 표현을 만들어내는 가에 대한 여러 언어학자들의 분석을 살펴보고, 또한 하나의 단어가 어떻게 여러 가지 다양한 의미를 가질 수 있는 가를 설명해 보고자 한다. 은유의 사용은 매우 어릴 때부터 시작된다. 어린아이들은 매우 의도적으로 비유적인 언어를 사용하는데, 이것은 그들이 단순히 관련된 단어를 모르기 때문이 아니다. 한 연 구에 따르면 이러한 자발적인 은유의 사용은 나이를 먹으면서 감소된다. 은유는 아마도 좋은 학교에 다니는 아이들 사이에서 가장 빨리 시들어져가고, 아마도 좋지 않은 학교 에 다니는 아이들 사이에서 보다 천천히 시든다. 이것은 교육이 아이들을 관례적인 용 법으로 향하게 하고 덜 다채로운 언어를 쓰도록 이끈다는 것을 암시한다. 그러므로 우 리는 어린아이들에게 보다 새롭고 다양한 언어를 사용하도록 일찍부터 은유에 대한 개 념과 활용 방안을 적용시켜 나갈 필요가 있다. Metaphor has traditionally been viewed as the most important form of figurative language use, and is usually seen as reaching its most sophisticated forms in literary or poetic language. Metaphor is perhaps the most noticeable form of extended word usage. According to the proposal by George Lakoff and Johnson(1980), Lakoff(1987), and Mark Johnson(1987), metaphor is an essential element in our categorization of the world and our thinking processes. This paper tried to interpret complex metaphorical expressions through the conceptual structures of the cognitive linguistics and the mental space model. And also the paper revealed how old words extend to create new words by metaphor. Use of metaphor starts quite young. Youngsters use figurative language quite intentionally, and not simply because they do not know the word involved. This spontaneous use of metaphor decreases with age, according to one study. It fades fastest among children who attend reputedly good schools, and more slowly among those who go to supposedly bad ones. This suggests that education channels children towards conventional usages and less colourful speech.
이창학 공주교육대학교초등교육연구원 2015 敎育論叢 Vol.52 No.1
문법 번역 식 교수방법은 수십 년 간 우리나라 영어교육을 지배해온 대표적인 영어교수 방법이다. 다만, 영어 자체에 대한 지나치게 많은 정확한 지식이 의사소통에 방해가 되어왔다는 인식 때문에 지금은 오히려 영어문법교육이 등한시 되고 배척되는 현실이다. 그러나 절대적인 영어 노출의 양과 접촉시간이 부족한 우리나라의 EFL 상황에서 과연 직접적으로 영어 문법을 가르치지 않고 자연스럽게 간접적으로 영어를 습득할 수 있을까? 결론적으로, 영어교육 환경이 열악한 우리나라 상황에서는 언어의 생성 원리를 이해해서 다양한 문장을 만들어내기 위해서는 어느 정도의 문법 교육은 필수적이라 생각한다. 그러기위해서 이 논문은 우리나라 환경에 맞는 문법 교육 방법의 하나로 유도된 참여방법을 제안하고, 전통적인 문법교육 방식에 의사소통활동을 가미한 인지적인 접근방식도 간단히 소개하고자 한다.
이창학 한국현대언어학회 2022 언어연구 Vol.38 No.1
This study aims to suggest new approaches for analyzing English words. So far most vocabulary research has been confined to analyzing word meaning itself and sense relations. New horizons of vocabulary research in this paper relate to the basic concept that words are very similar to individual humans. Based on that concept, this study presents five categories: individuality, relation, preference, idiomaticity, and originality. This paper hopes that new approaches used in this paper will enhance the possibility of easy acquisition of English vocabulary and with this method teachers will possess effective ways to teach English words in a classroom.