http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
오늘 본 자료
TV 드라마에서의 인명 사용에 관한 한일언어 비교연구 -풀 네임을 중심으로-
이덕영(Lee, Duck-Young) 한국일본어학회 2020 日本語學硏究 Vol.0 No.66
This study aims to clarify the use of person names, in particular that of full names, in modern Korean and Japanese. A person name is often the first appellation for many people, which is given when they are born or even before their birth, as a label to uniquely identify themselves within the social community they belong to. It is perhaps the most essential form of identification of individuals, the use of which is indispensable to establishing and maintaining everyday human interactions. Researches on person address terms have so far overwhelmingly focused on personal pronouns and kinship terms, and the use of person names, particularly of full names, have been neglected in the current Korean-Japanese cultural and linguistic literature. The present study fills a gap of previous studies, and explores the use of full names in Korean and Japanese. Based on an analysis of data drawn from three series of Japanese TV dramas and their remake versions of Korean dramas, it characterises Korean being “full name oriented” and Japanese being “family name oriented”. Furthermore, it proposes two functions, ‘formal identification’ and ‘emphasis of emotions’, for full names. Significantly, Japanese lacks the ‘emphasis of emotions’ function and it is a main cause for an extremely low frequency rate of full names in Japanese.
이덕영(Lee Duck Young),이안호(Lee An Ho) 한국철도학회 2008 한국철도학회 학술발표대회논문집 Vol.- No.-
These days, in Korea, according to improving the standard living, people generally work 5 days a week and it results more leisure hours. On weekends or in specific season, travel to mountain region around the major city is much in demand, and, in case of public transportation, the demand exceeds the supply. So, people tend to go other places, even overseas, for their holidays. The situation in Korea reflects the needs for mountainous light rail transit system with the object of convenient and rapid transport of passengers. In this paper, the guideline for mountainous light rail transit planing is proposed, and the representative mountainous light rail transit system is analyzed to choose the proper mountainous light rail transit system which adapts the demand for transportation and the terrain in Korea.
Lee, Duck-Young(이덕영) 한국일본어학회 2014 日本語學硏究 Vol.0 No.42
지시는 우리들이 일상생활을 영위하면서 행하는 여러가지 과제와 활동을 구성하는 가장 기본적인 요소의 하나로 (Goodwin and Cekaite, 2013), 화용론에 있어서 ‘체면과 정중’이라는 차원과 밀접한 관계를 가지고 있다 (Mauri and Sanso, 2011). Brown and Levinson (1987) 의 용어를 빌리자면, 지시표현은 ‘체면을 위협하는 행위’로 청자에게 화자의 의지를 강요할 가능성이 있다. 따라서, 지시표현의 사용은 그 사회구성원들 이 다른 구성원들과 대인관계를 맺고 유지하는데 있어서 중요시되는 규칙이나 관습을 민감하게 반영한다. 언어는 지시행위를 행하기 위해 다양한 언어학적 스트라테지를 채택하는데, 그것은 대체로 다른 언어의 스트라테지와는 다른 면이 포함되어 있다. 본 연구는 대조언어학적 그리고 이문화연구의 관점에서 현대 한국어와 일본어의 지시표현을 탐구하여, 그 결과를 기반으로 언어와 문화와의 관계의 일면을 명확히 하는데 그 목적이 있다. 연구결과를 간단히 정리하자면, 지시표현을 사용하는데 있어서 한일양언어의 특징을 대조분석함으로써, 본 연구는 한국어의 지시표현은 한국사회의 상하관계를 중시하는 부분이, 일본어의 지시표현은 상하관계와 동시에 다른 사람을 배려하는 일본사회의 일면이 특징적으로 잘 나타나는 언어행위임을 명확히 했다. Directives constitute a very basic way in which tasks and activities of everyday life get organised (Goodwin and Cekaite, 2013), and have strict connection with the pragmatic dimensions of face and politeness (Mauri and Sanso, 2011). Directives are ‘face threatening act’, in Brown and Levinson’s (1987) terms, and have the ability to impose the speaker’s will upon the hearer. The use of directives thus sensitively reflects the way of interacting with other members of the society. A language often adopts various linguistic strategies (grammatical markers and constructions) to perform these acts in different ways from those in other languages. The aim of the current study is to explore the use of directive strategies in modern Korean and Japanese from the cross-linguistic and cross-cultural point of view, and shed light on some aspects of the interrelationship between language and culture. By taking a closer look at special characteristics in the use of directives in Korean and Japanese, the study has confirmed the basic, but very important schema that languages adopt different linguistic strategies under the influence of the different rules and norms in establishing and maintaining interpersonal relationships in different cultures. To be more specific, the study has revealed that in adopting directives strategies, the Korean culture tends to rely more on the ‘hierarchical interpersonal relationship’ whereas the Japanese culture tends to rely more on ‘consideration for others’ as well as the hierarchical relationship.
종방향 활동체결구를 이용한 영종대교 남측 접속교량의 장대레일화 사례
이덕영(Lee Duck Young),양신추(Yang Shin Chu),권순섭(Kwon Soon Sub),김용만(Kim Yong Man) 한국철도학회 2004 한국철도학회 학술발표대회논문집 Vol.- No.-
For New In-Cheon Airport. South Approach Section of Young Jong Great Bridge is to be special concerned to CWR due to substructure was already constructed former railroad bridge design specification. So we applied maintenance free system and CWR (Continuous Welded Rail) by ZLR(Zero Longitudinal Restraint) at bridge expansion joint part. This thesis generally introduce for CWR by ZLR at South Approach Section of Young Jong Great Bridge.
이덕영(Lee Duck Young),공선용(Kong Sun Yong),권순섭(Kwon Soon Sub),김은(Kim Eun) 한국철도학회 2003 한국철도학회 학술발표대회논문집 Vol.- No.-
DangSan Bridge of Seoul Subway No 2 was rebuilt by safety reason. From Dec 1996 to Dec 1999 we were in charge of permanent way design of this rebuilt project. Especially we applied maintenance free system on the bridge by Cologne Egg alternativel(ALT1) base plate and CWR(Continuous Welded Rail) by ZLR(Zero Longitudinal Restraint) for 125m(south approach section), 120m long(north approach section). This thesis generally introduce for CWR by ZLR which was first adapted CWR system in Korea.