RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        韓國人日本語學習者の日本語アクセントの生成及び知覺

        이경숙 ( Kyong Suk Yi ),酒井眞弓 ( Sakai Mayumi ) 한국일어일문학회 2012 日語日文學硏究 Vol.83 No.1

        This study examined features relating to the production and perception of Japanese accents by Korean learners and the relationship between the production and perception. Japanese words with two to five morae were used as the study materials. The participants in this study were 14 Korean learners of Japanese in their 20s; moreover, they all had Seoul dialects. The results of the production experiment indicated that Korean learners tend to pronounce Japanese words in type-2 accent patterns; such learners have a narrow pitch range. Moreover, Korean learners tend to pronounce a single word with two falling pitches, which would cause a native Japanese speaker to hear two accented morae in a single word. Further, a type-0 (Heiban; flat) pattern appeared in Korean learners` pronunciation. Incidentally, type-0 does not appear in Korean pitch patterns. The average percentage of correct answers in the perception experiment was 72%. The percentage of correct answers of type-2 and type-0 were more than 85% in words with less than or equal to three morae. The results indicate that difficulty in perception can be attributed to individual accent types. Furthermore, words with type-1 (Atamadaka) and type-2 accent patterns had a high percentage of correct answers, but type-0, type-3, and type-4 patterns were difficult for the learners to produce. The results suggest that production and perception are interdependent. In the future, longitudinal studies on the acquisition of Japanese accents are required.

      • KCI등재

        음성인식 어플리케이션을 활용한 일본어 음성교육 방안 연구

        이경숙 ( Yi Kyong-suk ) 한국일본어교육학회 2018 日本語敎育 Vol.0 No.85

        In this research, we implemented speech education of Japanese with one of the most innovative technology, a smartphone and application that have a function of voice recognition, and tested how Japanese learners improve their pronunciation and the effectiveness of that application. In fact, through pronunciation training with the smartphone and some feedback to Japanese learners, we realized that it is possible to do voice training in a limited amount of time. Through this research that is subject to thirty-three Japanese learners, we found remarkable improvement of their pronunciation as a result of using the application. Particularly, this application showed an effect for one of the most difficult pronunciation “za-gyou”, that is special mora. The smartphone and application can be used anytime, anywhere. For this reason it is easy for the learners to use and check their pronunciation. As an artificial intelligent and education environment are built, this kind of speech training will be able to be applied to not only Japanese but also other languages. We expect researchers to develop this phonetics.

      • KCI등재

        한국인 학습자의 일본어 음운 습득에 있어서 언어 개별성과 보편성에 관한 연구

        이경숙 ( Yi Kyong-suk ) 한국일어교육학회 2017 일본어교육연구 Vol.0 No.41

        본 연구에서는 한국인 학습자의 일본어 음운습득 양상을 약 1년간의 종단연구를 통해 분석, 고찰하였다. 일본어 음운을 망라하는 형태로 무의미어(34개어)를 사용하여 34명의 일본어 학습자(초급:12명, 중급:12명, 고급:10명)를 대상으로 음운의 받아쓰기 지각 테스트를 실시하였다. 지각실험 결과, 한국인 학습자들은 [어두 유성자음 vs. 무성자음]의 식별에 어려움을 겪고 있으며 특히 어두 무성자음을 유성자음으로 오인하는 경향이 강했다. 이러한 현상은 모국어인 한국어의 음운체계에 [어두 유성자음 vs. 무성자음]의 음운대립이 없기 때문으로 언어 개별적인 문제라고 할 수 있다. 다음으로, 비구개음인 직음보다 구개음인 요음의 청취율이 낮았으며 특히 초급학습자들은 일본어 요음 발음의 지각에 어려움이 많은 것을 알 수 있었다. 모국어인 한국어에도 비구개음과 구개음의 음운대립이 존재함에도 불구하고 일본어 음운 습득에 어려움이 있는 것은 비구개음보다 구개음이 유표(有標: marked)음이기 때문으로 언어 보편적인 현상으로 생각할 수 있다. 또한, 음성적으로 유사한 비음/nj/과 설측음/rj/의 식별에도 어려움이 있었다. 한국어 음운 시스템에도 존재하지 않고 유표음인 유성 마찰음/z/는 습득이 매우 어려운 것으로 나타났다. 한국인 학습자의 일본어 음운 습득에 있어 언어 개별적인 특징과 보편적인 특징이 같이 공존함을 지각실험을 통해 확인할 수 있었다. In this paper, we analyzed how Korean learners acquire Japanese phonology, through a one-year longitudinal study. We performed a Japanese phonological writing test with 34 Korean students (beginner: 12, intermediate: 12, and advanced 10). The test had 34 meaningless words. The results of perceptual experiments show that it was difficult for Korean learners to distinguish “vocal consonants of vocalization and unvoiced consonants.” Particularly, the mistakes of voiceless consonants and voiced consonants were very conspicuous. This may be because there is no conflict between the voiced and unvoiced consonant in the Korean phonological system, which is the participants’ mother tongue. This language-specific feature appears regardless of the learning level. Next, the rate of the palatal sound of the mental attenuation is higher than that of the non-palatal sound, and this tendency was especially noticeable in elementary learners. It was also difficult to distinguish phonemes that are phonetically similar, such as the nasal /nj] and approaching sound /rj/. The perception rate of /z/ voiced fricative and marked sound is extremely low even after subsequent advanced studies, and the rate of misjudgment is high. The perceptual experiment was able to confirm the language-specific and language- universal features of Japanese phonology acquisition among Korean learners.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼