RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 부산지역 재생아스팔트 생산과 수익성에 관한 연구

        이경구,박상봉 동의대학교 경제경영전략연구소 2004 經濟經營硏究 Vol.2 No.1

        The purpose of this study is to propose ways of recycling 80,000-ton waste asphalt concrete annually generated in Busan as a whole and another 170,000 piled up at Construction Safety Test Institute of the city and then supplying recycled asphalt concrete for outer and base layers(B.B) to road pavement works, whose main contractor is the city, and private businesses. In the study, additives specific for the recycling are used, rather than just applying the existing combination ratio for the process, resulting in the production of recycled asphalt which is similar in strength and durability to newly produced asphalt. This is consistent with the government certification system regarding recycled goods(Good Recycling Mark ≒ G,R Mark). The proposed recycling are expected to have many effects, including increasing recycled resources and resolving pollution by waste asphalt concrete. Concerning business profitability, It is estimated that the treatment of waste asphalt concrete costs 28,000 won per ton. If the waste material is recycled, it would cost 11,900 won per ton. In conclusion, waste asphalt concrete which are annually generated(75,000 tons×11,900 won = 892,500,000 won) and piled up at the Institute( 170,000 tons×11,900 won = 2,023,000,000 won) will be all able to be recycled, giving the expected profit of 3 billion won.

      • KCI등재

        조선 후기 주변 인식의 변화와 소통의 가능성 : 18세기 연행록과 북학파를 중심으로

        이경구 한림대학교 한림과학원 2009 개념과 소통 Vol.2 No.1

        18세기 사신들의 북경 연행기는 정보 전달 기능뿐만 아니라, 청에 대한 인식을 고정시키거나 반대로 인식 변화를 촉구하는 텍스트로도 독해될 수 있다. 이 논문은 18세기 연행기가 전하는 많은 정보를 정체성에 미치는 영향을 기준으로 층위를 나누고, 고정성을 강화하거나 선입견을 극복하는 과정을 계열화하여 살핀다. 18세기 초 연행기는 대개 주관을 배제한 정보 전달, 정치 성과의 공(功)·과(過) 분석, 유민(遺民)의식의 확인 및 복식의 대비를 통한 조선의 자부심 확인 등의 경향이 강했다. 그것은 고정된 인상을 만들어 내고, 담론의 답습을 통해 선입견으로 굳어지는 양상을 낳기도 했다. 굳어진 선입견은 청의 변화에 조응하는 인식과 그를 통한 나와 타자의 재정의에 장애가 되었다. 그러나 18세기 후반으로 갈수록 정보와 인상 전달을 넘어 새로운 사유의 틀과 주체(나-조선-인간) 인식을 촉구하는 수준의 연행기가 점차 늘어났다. 이른바 북학파로 대표되는 연행 기자들은 청 지배의 안정성과 문물의 성과를 적극 평가하고, 역사적 사실을 교정하거나 선입견에 안주한 조선 지식인의 반성을 요구하였다. 반성적 사유의 선두를 형성했던 이들은 주지하듯이 홍대용, 박지원, 박제가였다. 그런데 그들은 화이관의 반성과 청에 대한 적극적 문물 수용이란 큰 테두리는 공유했지만, 북학을 강조하는 사고의 근저와 지향점에선 차이를 보였다. 홍대용은 절대기준의 무화(無化)와 시각의 상대성에 따른 자기 선입견의 해체를 통해 만물의 차별 논리를 부정하는 단계까지 나아갔지만, 박지원은 절대 기준과 시각의 상대성을 긍정하면서도 궁극의 지향이 자기중심성의 해체로까지 나아가지 않았고 긴장관계를 유지하였다. 박제가는 기준의 절대성을 유지하였고, 그 기준을 외부〔古制, 청의 문물〕에 두었으므로 실제 정책에선 가장 전투적인 문물 수용을 주장했지만 오히려 차별이 기존과 역전한 채로 강화되는 양상을 보였다. 홍대용과 박지원의 타자 인식은 근대와 탈근대, 일원 가치와 다원 가치가 혼재하는 현재에 나와 타자 사이의 소통에 대한 긍정적 전망을 보여 준다. 직접적인 대입은 어렵겠지만, 적어도 당시 상황에서 나와 타자의 관련을 우주, 자연, 인간, 개인을 포함한 영역에서 진지하게 고민하고 상호 의존에 대한 사유를 정밀히 전개했기 때문이다. Yŏnhaeng-gi(documentary literature of China) had a significant influence on Chosŏn intellectual life besides the transferring of information. One example of this influence was in relation to the traditional recognition of China and the other, on the contrary, in changing this recognition by presenting the transformation of China. Yŏnhaeng-gi, written in the early eighteenth century, had a tendency to introduce news objectively, to analyze political situations, to look retrospectively at the Ming dynasty, and to assert a self-confident view that while the Chinese under Manchurian control had changed their dress we had not. Many parts of Yŏnhaeng-gi followed previous ones and were discussed continuously, so they expressed a common notion-often prejudiced-about China. But new styles in writing were gradually appealing in the late eighteenth century. 'Bukhak-pa,' who wrote the masterpieces of Yŏnhaeng-gi, appreciated the political stability and the development of the Qing dynasty, his works correcting common prejudices, revealed historical facts, and insisted on the new paradigm of neighboring countries. The leaders of this new tendency are, as is generally known, Hong Tae-yong, Pak Chi-wŏn and Pak Che-ga. Though they shared the outline that we should accept the advanced civilization of Qing, the roots of their thought and the aims of their affirmation of Qing culture were different. Hong Tae-yong believed that every being has its own sense if we look at it in the universal 'way, so we should affirm a view of the otherness and avoid egocentrism. Pak Chi-wŏn fundamentally agreed with Hong Tae-yong's thought, but he eventually aimed at self-renovation. On the other hand, in the case of Pak Che-ga, the standard of superiority was clear, because he regarded the standard, not as Chosŏn civilization but that of Qing. Though he insisted aggressively on the need to accept Qing culture, discrimination between one and the other remained unchanged. We need to re-appreciate the. recognition of otherness in the thought of Hong Tae-yong and Pak Chi-wo˘n. Undoubtedly, it is difficult to substitute directly, but their meaning of otherness was so wide-ranging, from the individual to nature, that it now inspires us with the affirmative prospect of mutual understanding.

      • KCI등재

        부고환에 발생한 혼합형 혈관종

        이경구,이준호,정태융,심희영,김미성,오화은,이상익 대한비뇨의학회 2005 Investigative and Clinical Urology Vol.46 No.6

        A hemangioma is a benign tumor arising in the vessels, but an intrascrotal hemangioma is rare, and a hemangioma of the epididymis is extremely rare. Ultrasound and MRI(magnetic resonance imaging) are mainly used for the diagnosis of an intrascrotal hemangioma, with surgical excision being the appropriate treatment. We report on the case of a 24 year- old-man with a mixed hemangioma of the epididymis.

      • KCI등재
      • KCI등재

        企業経営と異文化コミュニケーション

        이경구,胡金定 대한경영학회 2005 大韓經營學會誌 Vol.18 No.2

        Human life depends on the active communication. Communication makes good human relationship with other people and it is a good way to improve the quality of human relationship.Communication is the conversation or relationship among peoples. Especially, according to the sphere of human behavior is increasingly expanded in the global society, several activities such as economy and culture need to be globalized. Business success in modern society depends entirely on international business strategy. Unconcern for foreign market will lose business chance in the future. Business strategy in domestic sector does not fit international business because of the differences with language, culture and historical background. The most important strategy for international business is to understand cultural differences with overseas countries. Communication is recognized to the important factor because business conflict can happen frequently for international business. The best way to solve this business conflict is communication. The old saying has it that prevention is better than cure. It can be applied to overseas business. Communication is not static but dynamic. It can be changed according to culture and custom. It is not easy for us to know overseas culture. However, the major key for successful communication with overseas countries is to understand their own culture as well as other countries' culture. 인간의 생활은 상호간의 원활한 커뮤니케이션에 있다. 커뮤니케이션이란 인간이 다른 사람들과의 의사소통을 통해 인간관계를 유지하며, 그러한 인간관계의 질을 높여 가기 위한 중요한 프로세스이다.커뮤니케이션은 인간과 인간의 「대화」혹은 「교류」라고 할 수 있다. 특히, 세계가 글로벌화, 일체화가 되어 가고 있는 현재, 인간의 행동 범위가 넓어져 경제활동, 문화 활동도 점차 세계화되어 가고 있다. 현대사회에 있어서 비즈니스의 성공은 전적으로 사업의 국제화에 달려 있다. 외국시장에 대한 무관심은 미래의 비즈니스 기회를 놓치는 것이라고 해도 과언이 아니다. 그 때 자국과 외국과의 언어, 문화, 역사적 배경 등이 근본적으로 달라, 국내와 같은 비즈니스의 노하우로는 통하지 않는다. 사업의 국제화에 있어 전략의 가장 중요한 점은, 각각의 나라의 여러 문화 차이를 아는 것에 있다. 이 때문에 커뮤니케이션은 더욱 더 중요하게 인식되고 있다. 외국에서 사업을 하게 되면 불가피하게 마찰이나 충돌에 부딪히게 된다. 그것을 해결하지 않으면 안 된다. 마찰이나 충돌을 해결할 수 있는 유일한 수단은 커뮤니케이션이다. 「유비무환」이라는 말처럼 미리 준비해 두면 후에 근심이 없듯 해외의 사업을 하는 데 있어 실패를 미리 막을 수가 있을 것이다. 커뮤니케이션은 정적인 것이 아니고, 어디까지나 동적인 것이다. 즉, 문화나 생활습관에 따라 다르게 형성된다. 다른 문화를 이해하는 것은 매우 어려운 일이다. 그러나 다른 나라와의 커뮤니케이션을 성공시키기 위한 열쇠는 우선 그 나라의 문화를 알아야 하고 상대의 문화를 잘 받아들일 수 있는 마음가짐이 있어야 한다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼