http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
English and American Linguistic Hegemony: A Case Study of the Educational Testing Service
유연희,남궁곤 한국국제정치학회 2012 The Korean Journal of International Studies Vol.10 No.2
This study empirically analyzes how American linguistic power maintains and reaffirms US political hegemony with the Educational Testing Service (ETS). The ETS is the world’s largest administrator of standardized tests. It provides English as a foreign language via tests such as the Test of English as a Foreign Language (TOEFL) and Test of English for International Communication (TOEIC). The United States uses the cultural power of ‘English’ as a political means to propagate its norms and values. In order to examine the mechanism of US linguistic hegemony in relationship with the ETS, we analyze the role of the US foundations and the political intention of the US College Board and universities, adopting the framework of the US linguistic power structure. This study finds that the US government plays a crucial role as a mediator of this structure and a variety of foundations and universities supported by the government reinforce and consolidate the American linguistic hegemony. Due to the US government support and high-stakes nature of these English proficiency tests in Korea, we analyze the case of South Korea to speculate how this mechanism is actually practiced.
퀴어-페미니스트 관점에서 한 권의 책으로 읽는 이사야서
유연희 한국구약학회 2022 구약논단 Vol.28 No.2
이 글은 이사야서를 퀴어-페미니스트 관점에서 통일성 있는 한권의 책으로 읽는다. 방법론 부분에서 페미니즘이론과 퀴어이론의 연관성을 언급하고 성서 퀴어비평과 그 전략을 소개한다. 본론에서 먼저 여성 은유, 성폭력 은유, 그리고 은유의 문제점을 다룬다. 여성 이미지로 된 책의 수미상관과 딸 시온, 아내, 어머니라는 여자의 일생이 책에 통일성을 준다. 시온의 유동적이고 퀴어한 정체성은 이사야서 전체를 관통한다. 이 글은 이사야서 속에서 젠더 유동성 이미지를 많이 발견한다. 젠더역전은 해산하는 남성의 은유(13:8; 26:16-19; 37:3; 45:10; 21:3; 42:14)에서 볼 수 있다. 결혼/부부 은유(54:5; 62:5 참조)는 남성으로 상정되는 이스라엘을 여성화한다. 산헤립을 경멸하고 비웃는 ‘딸 시온’(37:22-29; 52:1-2 참조)은 남자와 같아서 ‘여성적인’ 젠더 수행을 거스른다. ‘고난 받는 여종’(49-54장)은 ‘고난 받는 종’의 젠더 역전판이라고 볼 수 있다. 야웨는 전사와 어머니, 산파로서 남성성과 여성성의 양극을 오간다. 예언자, 야웨, 이스라엘 사이에 폴로아모리(5:1-11), 예언자와 야웨 사이의 호모에로티시즘과 동성결혼(61:10), 등장인물 야웨의 페티시즘(fetishism) 취향(3:17-23), 모호한 섹슈얼리티의 인정(56:3-5) 등이 관찰된다. 또한 두 어머니가 있는 가족(49:15, 21; 66:13), 무자녀 축하(54:1), 야웨와 두 아내의 결혼(62:4), ‘네 아들들과 너의 결혼’(62:5) 등은 ‘정상 가족’ 프레임을 깬다. 이사야서는 오랜 세월과 여러 저자와 편집자를 거쳐 완성되었지만 하나님과 이스라엘의 관계를 이성애 규범적 은유에 제한하지 않았다. 이사야서는 등장인물에 대해 탄력적이고 복합적인 젠더 이미지로써 전체를 통일성 있는 한 권의 책으로 읽게 한다.