RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • "네"의 의미 기능에 관한 고찰 -외국인을 위한 한국어 교육을 중심으로

        엄소연 ( So Youn Eom ) 숙명여자대학교 한국어문화연구소 2012 한국어와 문화 Vol.12 No.-

        본 연구에서는 ``네``의 의미기능에 관해 고찰해 보고 이를 한국어 교육의 관점에서 이에 대한 학습 방안을 모색해 보았다. ``네``의 경우 모국어 화자는 이를 전략적인 측면에서 다양하게 활용하는 것을 알 수 있는데 그 의미가 긍정적일 경우도 있고 혹은 반대로 부정적인 경우도 있으며 그 억양에 따라 거절, 확인, 강조, 정리등의 기능을 수행하기도 한다. 그러므로 이러한 기능들을 한국어 학습자들이 숙지하지 않을 경우 의사소통에서 어려움을 겪을 수 있다. ``네``의 의미 기능에는 크게 내림 억양과 올림 억양으로 나눌 수 있고, 내림 억양의 경우 긍정 반응, 경계 설정, 망설임, 의례적 표현이, 올림 억양의 경우 이해 부족, 동의 불가, 예상 밖의 놀람, 화자의 요청 등의 기능이 있었다. 한국인 모국어 화자의 경우 내림 억양은 67.2%, 올림 억양은 32.8%로 내림 억양이 많았는데 이를 구체적 의미로 세분해 보았을 때 각각의 의미 기능에 있어서 올림 억양도 많이 쓰이는 것으로 나타났다. 구어환경에서 긍정 표현을 가장 많이 쓰고 올림 억양의 이해부족, 예상 밖의 놀람(올림억양), 의례적 표현(내림억양), 화자의 요청(올림억양), 동의 불가(올림억양), 망설임(내림억양) 등의 순으로 나타났다. 가장기본적인 기능인 긍정표현(내림억양) 외에 의례적 표현이 비교적 높은 빈도를 차지하고 있었다(9.4%). 이들이 기관 교재에 나타난 목록을 살펴보았을 때 기본 의미인 긍정 반응에 대한 내용이 가장 많았고 다른 내용들은 비교적 빈약한 양상을 보였다. 고급 학습자들도 ``네``에 대해 비교적낮은 인식 정도를 보여서 학습자들이 말하기에 전략적으로 ``네``를 사용할 수 있도록 교수해야 할 필요성을 발견하였다. 이에 본고에서는 초급에서는 기본적인 긍정반응에 대해 충분히 학습한 후에 중급에 이르러서는 비교적 다양한 ``네``를 숙지해야 한다는 학습 방안을 제시하였다. 빈도 상으로 보다 높은 수치를 보이는 내림억양을 먼저 숙지한 후에 이를 억양이라든가, 강약 등을 고려하여 전략적으로 사용할 수 있도록 학습하는 것이 필요할 것이다. 그리고 중급 후반 또는 고급 초반에``네``에 대한 전반적인 이해를 끝내고 이를 말하기에 잘 활용하여서 자신이 상대방의 발화를 이해하지 못하는 상황, 혹은 거절, 수용 불가, 응답 회피 등의 상황에서도 이러한 ``네``를 예의에 어긋나지 않게 잘 발화할 수 있도록 교수하는 것이 필요할 것으로 보인다. 단음절의 ``네``의 특성 상 억양, 장단 등을 적절히 활용할 수 있으려면 다양한 오디오 교재, 동영상 자료 등을 활용하는 것이 좋은데 이는 단기간의 학습을 통해서가 아니라 초급부터 다양한 ``네``가 포함된 자료에 학습자들을 노출시켜 자연스럽게 이를 활용할 수 있는 방안이 필요할 것이다. 또한 기존의 교재에서도 이러한 ``네``의 다양한 기능들이 자연스럽게 드러날 수 있도록 초급 교재에서부터 이를 반영하는 것이 필요할 것이다. In this study, the semantic functions of ``Yes`` was considered and learning methods were examined from a perspective of Korean language education. Native Korean speakers use ``Yes`` with various strategic aspects. It can either convey positive or negative meanings. Depending on intonations, it can also express refusal, confirmation, emphasis, and wrap-up. Therefore, if Korean language learners are not well-informed of these functions, they may have trouble communicating. The semantic functions of ``Yes`` can be largely classified into falling intonation and rising intonation. Falling intonation can convey the meanings of positive responses, defining boundaries, hesitation, and ritual expressions when rising intonation can deliver the meanings of confusion, disagreement, unexpected surprises, and request from speakers. As for native Korean speakers, the use of falling intonation(67.2%) exceeded that of rising intonation(32.8%), and if this is subdivided into specific meanings, rising intonation is also used often in each semantic function. In spoken languages, positive expression is the most frequently used functions, and the others can be listed as follows in the order of frequency of use: confusion (rising intonation), unexpected surprises (rising intonation), ritual expressions (falling intonation), requests from speakers (rising intonation) disagreement (rising intonation), and hesitation (falling intonation). Except for positive expressions (falling intonation), which is the most basic function in the category, ritual expressions showed relatively high frequency(9.4%). The lists of materials of educational institutions were examined to see how frequently these functions appear; positive expressions accounted for the biggest portion while the others appeared only a little. The fact that even advanced learners had shown a relatively low level of understanding of ``Yes`` lead to finding the need for teaching learners how to use it properly. What this study suggests is that learners should have enough understanding of the positive expressions at the beginning level, and then they progress to further learning of various ``Yes`` at the intermediate level. It will be necessary that learners have enough knowledge of falling intonation first, which shows higher frequency of use and progress to using it strategically considering intonation and rhythm. Then, at the upper-intermediate or advanced levels after learners have overall understanding of ``Yes,`` it will be needed to teach how to use it in courteous manners to express confusion, refusal, disagreement, and evasion of answering questions. Since ``Yes`` is a monosyllabic word, using various audio-visual aids will help learners speak with proper intonation and rhythm and this shouldn``t be for short-term learning. It``ll be necessary to introduce methods which can expose learners to the aids and materials that include various ``Yes`` from the beginning level so that they can use it naturally. It will also be needed for various functions of ``Yes`` to be naturally included in the existing teaching materials from the elementary-level textbooks.

      • 논문 : 국어학 ; 한국어 중급 어휘 학습 교재 개발을 위한 기초 연구 -중급 학습자 요구 분석을 중심으로

        엄소연 ( So Youn Eom ) 숙명여자대학교 한국어문화연구소 2013 한국어와 문화 Vol.13 No.-

        본 논문은 중급 어휘 학습 교재 개발을 위해 기초 연구를 한 것인데 이를 위해 중급 학습자들을 대상으로 학습자 요구조사를 하였다. 외국인 학습자가 한국어를 학습하는 데 있어서 여러 벽에 부딪히기 마련인데 이 중에서도 어휘 학습은 학습자에게 매우 필요하면서도 학습 현장에서 시간·장소 등의 제약으로 인해서 소홀히 다루어지는 부분이기도 하다. 보통 언어기관에서 학습자들은 1주일에 20시간 정도를 할애해서 학습하지만 이 시간 안에 말하기, 듣기, 읽기, 쓰기를 통합한 교육을 받다 보면 구체적으로 어휘의 활용이라든가 유의어의 의미 차이 등을 학습받기 힘들기 마련이다. 학습자들이 어휘 학습으로 인해서 어려움을 겪는 시기는 주로 중급에서부터라고 생각되는데 그 이유는 중급에서부터 기하 급수적으로 학습해야 하는 어휘들이 늘어나기 때문이다. 이러한 필요를 토대로 중급학습자들의 어휘 교재에 대한 요구를 조사·분석하였는데 중급 학습자들은 중급을 위한 어휘 학습서의 필요성을 느끼고 있었으며 그 구성은 의미장을 토대로 한 주제별 학습서에 많은 관심을 보였다. 이에 본고에서는 급별로 어휘가 잘 정리되어 있는 국외의 어휘 학습 교재를 참고로 하여 중급 의미장 항목을 정리한 후 이에 대한 중급 학습자들의 요구 조사를 실시하였다. 그 결과 일반 언어기관의 중급 학습자들과 학부의 중급 학습자들은 같은 중급이어도 항목의 우선순위를 결정하는데 있어서 차이를 보였는데 일반 언어기관 학습자들은 일을 위해서 오거나, 결혼, 여행 등 여러 목적으로 한국어를 배우기 때문에 실생활과 관련이 많은 표현들을 중요하게 생각해서 이와 관련된 목록들을 좀 더 심도 있게 학습하고 싶어 한 반면 학부에서 학문을 목적인 중급 학습자들은 자신의 느낌 등을 좀 더 세분하게 표현하고 싶어 했고, 전쟁 등의 사회적 이슈에 관심이 있었으며 편지 쓰기, 보고서 쓰기 등의 학문에 필요한 항목들을 더 깊이 있게 학습하길원하는 것으로 드러났다. 이를 바탕으로 중급 학습자들의 의미장을 이용한 어휘 학습 시 필요한 필수항목을 설정하는 데 참고할 수 있을 것이며 특히 중급에서 더 상세히 다루어야하는 항목의 순위 결과를 반영하여 깊이 있게 다루어야 하는 부분을 짚어 볼 수 있었다. 이는 학습 목적별로 다소 차이를 보였고 어휘 교재 개발 시 이를 참고로 할 수 있을 것이라 생각된다. 특히 상세 항목은 어휘 교재를 의미·주제별 낱권교재를 만들 때 참고하기 좋을 것이라 생각된다. The purpose of this study is to analyze the need of the intermediate level Korean leaners and suggest the specified vocabulary learning method by using a semantic network. A semantic network is a network that represent relations between the concepts and this represent knowledge, logical descriptions, and pattern recognition. There are plenty of research findings in Korean semantics and these resources can be greatly useful tools for teaching Korean language in daily classes, because semantic networks provide various linguistic information. Although there is a great demand for Korean education for foreigners, little research has been undertaken on the Korean lexical education. For this purpose, the needs analysis has been under taken in such areas as follows: 1) Learners`` needs according to hours of study and vocabulary learning materials 2) Learners`` needs according to essential semantic network area 3) Learners`` needs according to essential semantic network area which learners want to study in detail. This paper attempts to suggest the future direction of vocabulary learning textbooks focused on intermediate level based on the results of the need analysis. First, the future-developed vocabulary learning textbooks focused on intermediate level should provide the material based on the semantic network. Second, these vocabulary learning textbooks should include the semantic network which they want to learn. Third, Learners want to study in detail about some special area so vocabulary textbooks should supply the saemantic network area which learners want to study in detail but leaners have various goals and needs so the textbooks can be published as textbooks with a novel in a serial form.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼