http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
엄동명 ( Dong Myung Eom ),송지청 ( Ji Chung Song ),심현아 ( Hyun A Sim ),이병욱 ( Byung Wook Lee ) 대한한의학원전학회(구 대한원전의사학회) 2011 대한한의학원전학회지 Vol.24 No.4
Objective: The using of termionology in medicine is important because terminology discriminates the meaning of words. In that aspect, there are conflicts that bao has plenty of meanings as medical terminology(womb and urinary bladder). Therefor, we need to discriminate and define bao. Method: We compare terminology of bao and words related with bao such as pao(포) in 『Dongeuibogam』, 『Hwangdineijing』 and medical dictionary. Also we try to define right meaning of words as medical terminology. Result: Bao has several meanings in medical books. However, they have tendencies that could make scholars choose appropriate terminology in medicine. Conclusion: Bao is preferred as a womb and pao is prefferd as a urinary bladder in medical terminology.
論文 : 『향약집성방(鄕藥集成方)』에 引用된 『어약원방(御藥院方)』 연구(硏究)
엄동명 ( Dong Myung Eom ),송지청 ( Ji Chung Song ),금경수 ( Kyung Soo Keum ) 대한한의학원전학회(구 대한원전의사학회) 2013 대한한의학원전학회지 Vol.26 No.2
Objective : Printed in early Chosun dynasty Hyangyakjipseongbang quoted several medical books that were published at that time. Yuyaoyuanfang was printed in Yuan dynasty, China and imported to Chosun dynasty. However, Yuyaoyuanfang was vanished in history and another Yuyaoyuanfang, which is now-exist[Guisixinkan-Yuyaoyuanfang], was printed in Japan. In Hyangyakjipseongbang, Yuyaoyuanfang are mentioned 31 times but Yuyaoyuanfang quoteded in Hyangyakjipseongbang is quite different from Guisixinkan-Yuyaoyuanfang. Therefore, we had interests of those differences and tried to find out them in article. Method : We use the method of comparing quotations of Yuyaoyuanfang in Hyangyakjipseongbang with Guisixinkan-Yuyaoyuanfang. Result : 4 of 31 prescriptions of Yuyaoyuanfang quoteded in Hyangyakjipseongbang does not exist in Guisixinkan-Yuyaoyuanfang and several parts such as symtoms, herbs, taking methods of prescriptions are different from each other. Conclusion : Hyangyakjipseongbang prove the fact that Guisixinkan-Yuyaoyuanfang is not original form of Yuyaoyuanfang.
『향약집성방(鄕藥集成方)』「침구목록(鍼灸目錄)」에 대한 고찰(考察)
엄동명 ( Dong Myung Eom ),심현아 ( Hyun A Sim ),송지청 ( Ji Chung Song ) 대한한의학원전학회 2010 대한한의학원전학회지 Vol.23 No.6
Acupuncture list of 『Hangyakjipseongbang』 had written based on 『Zhenjiuzishengjing』. However, there are only 258 acupuncture points instead of 364 full points. In the text, there are 8 prohibited points for moxibustion and 7 prohibited points for acupuncture. Also there are rules about depth & period of acupuncturing, about careful selecting of points for children and the pregnants and about the methods of acupuncturing by using supplementation and draining.
엄동명(Dong-Myung Eom),송지청(Ji-Chung Song),심현아(Hyun-A Sim) 한국의사학회 2012 한국의사학회지 Vol.25 No.1
Objectives : 『Euimoonbogam』 is well known as similar as 『Dongeuibogam』 in some aspects. However, 『Euimoonbogam』 has its particular points comparing with 『Dongeuibogam』. Methods : We try to analyze 「Low Back Pain」 part by comparison 『Euimoonbogam』 and 『Dongeuibogam』. Results : 『Euimoonbogam』 intended to make contents dear. Causes, ways of classification, treatments and prescriptions of disease are simplified. There are no mention for pulse, massage and acupuncture methods. However, 『Euimoonbogam』 has author(Ju Myungsin)’s experiences and more. Conclusions : 『Euimoonbogam』 is similar to 『Dongeuibogam』 but it has author’s opinion in various fields.
『의문보감(醫門寶鑑)』 「요통문(腰痛門)」에 대한 고찰
엄동명,송지청,심현아,Eom, Dong-Myung,Song, Ji-Chung,Sim, Hyun-A 한국의사학회 2012 한국의사학회지 Vol.25 No.1
Objectives : "Euimoonbogam" is well known as similar as "Dongeuibogam" in some aspects. However, "Euimoonbogam" has its particular points comparing with "Dongeuibogam". Methods : We try to analyze "Low Back Pain" part by comparison "Euimoonbogam" and "Dongeuibogam". Results : "Euimoonbogam" intended to make contents clear. Causes, ways of classification, treatments and prescriptions of disease are simplified. There are no mention for pulse, massage and acupuncture methods. However, "Euimoonbogam" has author(Ju Myungsin)'s experiences and more. Conclusions : "Euimoonbogam" is similar to "Dongeuibogam" but it has author's opinion in various fields.
이병욱,엄동명,Lee, Byung-Wook,Eom, Dong-Myung 대한예방한의학회 2009 대한예방한의학회지 Vol.13 No.2
Background : Currently, ontology research has led the trend of technical development in medical informatics area. For Korean medicine, the reference terminology should be developed to facilitate the ontology research. Objective : This research aimed to design the management system for traditional Korean medical terms. Method :We built the internet-based system in which multi-users work simultaneously by using the relational database system(SQL Server2005) and visual studio 2005. Result : By this system, researchers can collect, refine, and inspect Korean medicine terms efficiently, and the terms can be transcribed into synonym, Korean, Chinese, and simplified Chinese. It enables the terms be input into the system accurately and managed by its classification. Conclusion : We developed the concept groups and its hierarchy system for Korean medicine terms which provides the basis for ontology system.