http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
정문영,안용현,김영훈,Jung, Moon Young,An, Yong Hyeon,Kim, Young Hun 한국자원리싸이클링학회 2016 資源 리싸이클링 Vol.25 No.4
양양철광산 선광 부산물(폐석, 광미)의 폐기물공정시험기준에 의한 중금속용출량은 환경기준값 보다 낮아 유해성이 없으므로 그 자체를 물질전환법에 의해 순환자원화 하는 데는 문제가 없다. 선광 광미를 시멘트 부원료로 사용할 경우에는 시멘트 품질안정성 차원에서 전 알카리($R_2O$)함량이 포틀랜드 시멘트(KS L 5201) 품질 기준치인 0.6%를 초과하지 않도록 광미 첨가량을 3%이하로 사용하는 것이 좋다고 판단된다. 재활용 점토벽돌(KS I 3013) 1종 규격에 부합되는 비소성 에코벽돌은 무기결합제의 15%를 광미로 그리고 일반잔골재의 100%를 철광산 폐석으로 대체하여 제조 가능하였다. 이처럼 선광 부산물을 시멘트 부원료 및 비소성 에코벽돌로 순환자원화함으로서 광미 적치장의 축소 및 유지관리비용 절감 그리고 에너지 사용 및 $CO_2$ 발생 절감으로 환경적 효과 및 경제적 효과를 동시에 얻을 수 있을 것이다. It was found that there was no problem in recycling by-products (waste rock and tailings) from Yangyang iron mine themselves through matter conversion because they are not hazardous according to results of KSLT method. In case of using tailings as sub-materials of cement, it recommended the use of less than 3% tailings dosage not to exceed 0.6% of total alkali ($R_2O$) content based on standard quality of portland cement (KS L 5201). Non sintered eco-brick corresponding to class 1 quality of recycled clay brick (KS I 3013) can replace 15% of cement with tailings and 100% of general fine aggregate with waste rock from iron mine. As mentioned above, recycling the by-products (waste rock and tailings) as sub-materials of cement and non sintered eco-brick could gain both environmental and economic benefits, that is, reduction of scale and maintenance cost of tailing ponds, decrease of energy use and $CO_2$ emission.