RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        넙치의 원산지 판별을 위한 ND-4유전자의 다양성 분석

        송인선,진덕희,최석정,이석근 한국생명과학회 2004 생명과학회지 Vol.14 No.4

        주문진 근해의 동해산 넙치, 통영과 거제의 양식산 넙치, 그리고 북한 해역의 동해산 넙치를 이용하여 넙치 ND-4와 cytochrome b유전자의 다양성을 관찰하기 위하여 DGES와 DNA 염기서열 검색을 병행하였는데, 각각의 다른 지역에서 얻은 넙치들은 ND-4-2와 ND-4-3 영역에서 특징적인 DNA 다양성이 있었으나 넙치의 cytochrome b유전자에서는 지역간의 차이를 보이는 유전자 변이가 발견되지 않았다. 따라서 본 연구에서 넙치의 지역별 차이를 구별하는 원산지 판별에는 사용된 DGES와 DNA 염기서열 검색 방법이 효과적이었으며, 넙치의 유전자에서는 개체간의 변이가 ND-4-2와 ND-4-3 영역에서 구별되는 유전자 다양성이 관찰되었으므로, 넙치의 원산지 판정을 위한 유전자 검사에는 ND-4-2와 ND-4-3영역의 검색이 필요하다. In order to distinguish the genetic polymorphism among the olive flounder (Paralichthys olivaceus) obtained from East sea of Jumunjin, aquaculture of Tongyoung and Geoje, and East sea of North Korea, the ND-4 and cytochrome b genes of olive flounder were divided into 5 regions. Each region was analyzed by degenerating gel electrophoresis scanning (DGES), and by subsequent DNA sequencing. The DGES disclosed characteristic DNA polymorphisms in ND-4-2 and ND-4-3 regions of olive flounder, which were also confirmed by the DNA sequencing. The olive flounders obtained from the different marine areas showed DNA mutations in ND-4-2 region (G390A, C402T, and A411G; GenBank: AB028664), and also showed frequent DNA mutations in ND-4-3 region (C515G, C537T, C538T, A567G, G714A, C736T, G756A, A759T, T817C, and T829G), white the cytochrome b gene showed no DNA mutation both in the DGES and DNA sequencing. These data suggest that the ND-4-2 and ND-4-3 regions are candidate loci to distinguish the origin of olive flounder, and that the DGES used in this study provided fast and reliable informations for the genetic polymorphism.

      • KCI등재

        저산소증으로 미만성 뇌피질 손상이 유발된 성인형 스틸병 환아(患兒) 1례(例) 보고(報告)

        송인선,신지나,미진,이정림,Song, In-Sun,Shin, Ji-Na,Song, Mi-Jin,Lee, Jeong-Lim 대한한방소아과학회 2003 대한한방소아과학회지 Vol.17 No.2

        저자는 류마티스 관절염의 일종인 성인형 스틸병으로 치료받던 16세 환아의 치료 과정 중 발생한 미만성 뇌피질 손상 1예(例)에 대하여 초기 양방 병원에서의 치료에도 변화가 없었던 운동마비와 정신신경계통의 제반 증상에 대하여 한방적 치료한 결과 호전도가 있었기에 증예보고(證例報告)하는 바이다. 특히 경계정충(驚悸??)을 동반한 불면(不眠)에 대하여 자하차(紫河車) 약철(藥鍼)과 녹용(鹿茸) 약철(藥鍼)을 시술한 것에 대하여서는 지견을 얻었으며 가미온담탕(加味溫膽湯), 양심탕류(養心湯類)의 처방이 유용한 효과가 있다는 결론을 얻었다. 하지만 150일이라는 장기입원 치료에 비해서 전실어(全失語)는 거의 호전을 보지 못했으며 Mental Grade가 GCS 상 12점까지 상승하였으나 일상생활에서의 능동적인 운동능력의 호전에는 한계가 있었다는데서 아쉬움이 남는다. 아직까지 한방 분야에서 성인형 스틸병과 미만성 뇌피질 손상에 대한 연구는 별로 보고된 것이 없었으며, 특히 장기간의 관리가 필요한 마비 질환의 경우 그 평가 척도나 정신계통의 회복에 있어서 연구 및 치료방법이 부족한 듯하며 차후 지속적인 연구가 필요하리라 사료된다. Objective : There were few reports on the treatment of Adult-onset Still's disease and Diffuse cerebral dysfunction. This oriental medical treatment shows the possibility of healing Adult-onset Still's disease and Diffuse cerebral dysfunction, therefore we announce this. Methods : The acupuncture, herbal medicine, herbal acupucture(Jahageo, Nockyong) therapies were applied for treating this patient's chief symptom(chest discomfort, palpitation, rigidity, mentality change, global aphasia, dysphagia, coughing and sputum) Results : 1. Adult-onset Still's disease is a rare systemic inflammatory disorder of unknown etiology, characterised by salmon-colored rash, intermittent spiking high fever, arthralgia and variety of systemic features. This is one type of Juvenile arthritis. 2. Diffuse cerebral dysfunction is an anoxic-ischemic encephalopathy, and most cause of this is the hypoxia caused by hypotention or respiratory distress. 3. After oriental medical treatments, his chief symptoms were improved. Conclusion : The more study about oriental medical treatment on Adult-onset Still's disease and Diffuse cerebral dysfunction is needed.

      • 주기성 마비 患者 1例에 대한 臨床報告

        송인선,김종국,윤일지,오민석 대전대학교 한방병원 2002 惠和醫學 Vol.11 No.1

        Periodic paralysis associated with thyrotoxicosis is characterized by intermittent flaccid paralysis of the skeletal muscle. The paralysis usually involve the skeletal muscle of the limbs, especially lower extremities. In general sensory function is intact. The underlying pathophysiology of the syndrome is not yet to be well characterized and remains controversial, we report a case of hypokalemic periodic paralysis presenting a spontaneous recovery.

      • 男左女右에 對한 臨床的 考察 : 男左女右 中風中心

        송인선,김일수,최승훈,오민석 대전대학교 한방병원 2002 惠和醫學 Vol.11 No.1

        In oriental medicine, man is yang(陽) and woman is eum(陰). Qi(氣) is yang and blood(陽) is eum. Right side is yang and Left side is eum. Man have more Qi than woman. Woman have more blood than man. Right side is man's dominant side and left side is woman's dominant side. Therefore left side is likely to man's affected side and right side is woman's affected side. We researched correlation between sex and affected side in CVA(cerebulovascula accident) and concluded that sex and affected side in CVA is not related.

      • KCI등재

        소아과(小兒科) 외래(外來) 환자(患者)의 주소증(主訴證)에 관한 고찰(考察)

        송인선,신지나,신원규,Song, In-Sun,Shin, Ji-Na,Shin, Youn-Guo 대한한방소아과학회 2002 대한한방소아과학회지 Vol.16 No.2

        The Purpose of this study was to collect statistics of pediatric problems, and so to investigate the new effective oriental medicine treatments in pediatric disease and its clinical applicability. The Study was composed of 698 new patient who had been treated at the pediatric unit in th Dong Sea Oriental Medical Hospital for 1 year, from 1 September 2001 to 31 October 2002, and aged between 0 and 18 years. The Chief complaints and their care-givers. Result: 1. In the study, male children are 403 and female children are 295. So the sex ratio between male and female is 1.37 : 1. 2. In age distribution, 0-3 years : 317(45.4%), 4-6 years : 148(21.2%). 7-9 years 98(14.0%), 10-12 years: 66(9.5%), 13-15 years : 40(5.7%), 16-18 years 29(4.2%). 3. The chief complaint according to systemic division was Respiratory diseases covers 30.1%, Digestive diseases covers 20.8%, Physique diseases covers 10.6%. 4. The Respiratory diseases tended to increase in autumn and appeared mostly in the age group between 0 and 9 years. The Digestive diseases increase in summer and appeared mostly in the age group between 10 and 12 years. The physique diseases increase in winter and appeared mostly in he age group between 13 and 18 years. 5. Most of patient came to the hospital from diseases such as common cold, weakness, dyspepsia, atopic dermatitis, rhinitis, take a easy cold, short stature, sweating, Bell's palsy, abdominal pain, etc. Conclusion : 1. The chief complaint In pediatric diseases that needed an oriental medical treatment was mainly the disease that tends to take long time and the weakness, and appeared frequency in respiratory and digestive disease. 2. The oriental medical treatment was still preferred as a way to improve the weakness by patients, rather than a way to overcome their disease. in particular, the study shows that the oriental medical treatment should be emphasized in terms of preventing the disease. 3. The new disease, which were developed with change of human life and environment, should be investigated as a new fie of oriental medical treatment.

      • KCI등재

        소아 전두 탈모증 증례 1례

        송인선,이정림,나효석,신지나,하광수,Song, In-Sun,Lee, Jeong-Lim,Na, Hyo-Seok,Shin, Ji-Na,Ha, Kwang-Su 대한한방소아과학회 2004 대한한방소아과학회지 Vol.18 No.2

        Objectives : Alopecia is a physical problem. also it makes psychological damage in childhood. Alopecia may be an obstruction in the social life. We tried Oriental medical cure on this disease. Method : We used herbal medicine, acupuncture, scalp acupuncture therapy to increase the root of hair and hair. Result : After treatments, patient's scalp has the root of hair and hair in some parts. But not all parts. Conclusion : we think that Oriental medical cure is effective on Alopecia. The more study is needed.

      • KCI등재

        일본의 전후(戰後) 점령기와 미국

        송인선(宋仁善) 일본어문학회 2013 일본어문학 Vol.62 No.-

        本論文は安岡章太郎の短編小説『ガラスの靴』を日本におけるアメリカ占領期表象という観点から再読したものである。この小説は占領期の日本人男女の恋愛を取り扱いながらも、アメリカという権力の一時的不在が語り手である「僕」の羞恥と屈辱の感情を通して却ってアメリカの権威を現す契機として作用しているという点で異彩を放つ作品である。この作品の中で占領者の権威は直接描かれる代わりに、主に被占領者の行動と心理を通して喚起されている。冒頭に出てくる「ガラス戸の中」の銃器と、作中に散在している虚偽の記号あるいは「嘘」という言葉は、再軍備をめぐる黒幕と疑惑とに関する語り手の暗示としても読み取れ、二人の主人公を中心に展開される「飲食男女」をめぐる欲望の描写にもアメリカという強者の存在が象徴的なレベルで絡み合っている。本論文は韓国戦争と日本の再軍備という執筆当時の時空間的な背景を念頭に置きながら、接収家屋の実質的な支配主体の不在という作品の前提条件が、実はその支配主体の権威を改めて認識させ確認させる迂回的な装置にほかならないということを明らかにし、羞恥と憧憬という両義的な被占領心理がその迂回装置を通してどういうふうにあらわれているのか考察した。

      • KCI등재

        明治百年、あいまいな父親像をめぐって ――大江健三郎「父よ、あなたはどこへ行くのか?」――

        송인선 한국일본학회 2008 日本學報 Vol.75 No.-

        1960年代後半は、日本の知識人社会では所謂〈明治百年か、維新百年か?〉に関する論争が起こり、若者 の間には北一輝や武士道の流行、右翼へのシンパが起った時期であった。二・二六事件に巻き込まれた「父」 が登場する中篇「父よ、あなたはどこへ行くのか?」は、こうした時代背景の中で書かれた。右翼人士「父」 と、帝国日本の父なる「帝王」がオーバーラップされているこの作品の「父」には、民権論と国権論、自衛と侵 略が齟齬する、〈明治百年〉というあいまいな近代日本の歩みがぼんやりとした記憶を残している。現在の自分 のアイデンティティーを求めるべく、過去の「父」の行跡の断片を組み合わせようとする主人公の姿は、明治百 年の複雑な日本の肖像画が過去に閉ざされたものではなく、現在、ひいては未来の日本の有り様に関わる重さを 持った問題であることを示唆する。この作品には、同時代の問題として受け入れるべき明治百年の歴史認識、ま た、その表象の問題が込められている。

      • KCI등재

        오에 겐자부로(大江健三郎)의 ‘전후문학’ 언설과 ‘전후일본’ 표상 연구 ─『내가 정말로 젊었을 적에』와 80년대 글을 중심으로―

        송인선 연세대학교 국학연구원 2020 동방학지 Vol.191 No.-

        This study diachronically reviews what “postwar literature” meant to Kenzaburo Oe in his major writings before the 1980s and examines the context of his re-mentioning of “postwar literature” in the 1980s. The article considers The Time that I Was Really Young (1992) as the fulfillment of his mission as the successor of “postwar literature,” as well as his representation of nationalism in the 1980s in the form of a novel. It interprets this aspect afresh from the point of view of memory and war responsibility. In the latter half of the 80s, Oe regarded the 40 years after the war as a process during which writers and readers were all losing their "positive attitude," and assessed that the unique position of Japan's postwar literature was disappearing. One of the “reality” of the time that he mentioned repeatedly in his writings was the memory of "Japan's aggression on Asia" and the atmosphere of revival of nationalism surrounding the description of history. Oe’s recall of postwar literature was the result of a consciousness of crisis while looking at the same period with the “eschatological vision” and “revelationary perception” of postwar authors from the previous generation. It could also be an urgent warning to reawaken the social responsibility of contemporary literature, including his own. His novel The Time that I Was Really Young, in which he adopted the memory of the Asia-Pacific War as material again several years after his warning, was the outcome of his consciousness of crisis, which was triggered by the "self-justifying nationalism of Japan" and his mission as a literary man. 오에 겐자부로는 일본에서 이른바 ‘전후문학’의 열기가 식은 1980년대 후반에, 자신의 에세이들을 통해 새삼스럽게 ‘전후문학’을 다시 언급한다. 본 연구는 오에에게 ‘전후문학’이란 무엇이었는지를 80년대 이전까지의 주요 저술들을 통해 통시적으로 검토한 후, 80년대 오에의 ‘전후문학’ 재언급의 맥락을 고찰하였다. 또한 비슷한 시기에 쓰인 소설 「내가 정말로 젊었을 적에(僕が本当に若かった頃)」를, ‘전후문학’ 계승자로서의 오에의 사명감의 실천이자 80년대 자국(自國) 인식의 소설적 재현으로 보고, 이를 전쟁의 기억과 책임이라는 관점에서 새롭게 해석하였다. 데뷔 초기의 오에는 주로 1946년~52년 사이의 한정된 시기의 문학을 대상으로 전후문학을 논했다. 그러나 이후 오에는 전후문학의 대략의 시기를 패전 직후부터 1970년 전후(前後)로 넓게 언급하고, 특히 패전 후 10년간을 전후문학의 기세가 뚜렷했던 시기로 꼽는다. 하지만 80년대 후반의 오에는, 전후 40년간을 일본문학이 작가와 독자 양쪽 모두에게서 “능동적 자세”를 잃어가는 과정으로 파악하며, 일본의 전후문학이 확립했던 독특한 위치가 상실되고 있다고 진단한다. 그것은 곧 일본문학이 더 이상 일본의 ‘현실’에 대한 환기력을 발휘하지 못하게 될 수도 있다는 위구(危懼)의 마음에 다름 아니다. 그리고 이 시기의 글에서 오에가 반복적으로 언급하는 당대의 ‘현실’ 중의 하나가 곧 “일본의 아시아 침략”에 대한 기억과 역사 기술(記述)을 둘러싼 내셔널리즘 재흥의 분위기이다. 80년대는 일본이 경제대국으로서의 열매를 누리던 시기이지만 오에는 이 시기를 문학의 위기로 파악하는 한편, 부활하는 내셔널리즘에 기반을 둔 새로운 ‘전전(戰前)’으로 언급한다. 즉, 오에의 전후문학 재소환은 전(前) 세대 전후문학자들이 지녔던 ‘종말관적 비전과 묵시록적 인식’으로 80년대의 전후일본을 응시한 위기의식의 결과이며, 자신을 포함한 동시대 문학의 사회적 책무를 다시금 일깨우기 위한 긴급한 경보였다고 볼 수 있다. 손수 그 경보를 울린 지 몇 년 후에 새삼스럽게 아시아·태평양전쟁의 기억을 부분적으로 언급한 소설 「내가 정말로 젊었을 적에」 역시, “일본의 자기정당화의 내셔널리즘”으로 촉발된 오에 겐자부로의 위기의식과 이에 대한 문학자로서의 사명의식의 산물이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼