RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        『열쇳말』의 내적 구성원리와 신뢰성

        송승철 ( Seungcheol Song ) 한림과학원 2021 개념과 소통 Vol.- No.27

        레이먼드 윌리엄즈(Raymond Williams)의 『열쇳말』(Keywords)은 특정 분과학문에 속하는 전문용어가 아니라, 영국이 이차대전 후 복지국가를 지향하던 상황에서 당대의 핵심적 삶에 대한 사유와 경험을 기술할 때 필요한 “일반적 용어” 110 개를 선정하고, 각각의 용어에 담긴 의미의 다양성, 역사적 형성과정, 그리고 상호 관계를 추적한 저작이다. 그런데, 문화연구와 개념사, 그리고 지성사 분야에서 이 저작이 가진 위상과 신뢰성에 대한 평가가 너무 달라서 함께 붙여놓으면 마치 학계의 분열적 증상의 발현처럼 보인다. 필자의 판단하건데, 학계의 이와 같은 불일치의 가장 큰 이유는 윌리엄즈가 『열쇳말』에서 활용한 방법론에 대한 이해의 부족과 연관이 있다. 윌리엄즈 스스로 자신의 방법론을 ‘역사적 의미론’으로 명명했지만 방법론에 대해 구체적으로 밝힌 바가 없다. 그러나 『열쇳말』을 처음부터 끝까지 찬찬히 읽어보면 비록 모든 항목에 다 적용되는 것은 아니지만, 일정한 패턴에 따라 기술됨을 확인할 수 있다. 필자는 이 글에서 윌리엄스가 자신이 선택한 어휘가 지칭하는 의미들의 역사적 변화와 상호연관성을 추적하기 위해 사용한 방법과 이념을 ‘내적 원리’라는 이름 아래 다음과 같이 정리해보았다. 윌리엄즈의 ‘역사적 의미론’은 (1) 개념이나 담론 대신 단어를 중심으로 의미의 역사적 변화과정을 추구하는데, (2) 이때 대상을 “잠정적으로” 괄호치고, 단어의 내적 연관성에 주목하는 게 도움이 되고, (3) 의미변화의 추적 때 문학비평적 방법론의 활용과 단어의 물적 형태변화의 고찰이 중요하며 (4) 이런 변화과정은 의미의 일반화, 전문화, 추상화로 요약된다는 것이다. 윌리엄즈의 이러한 방법론은 언어의 살아있는 활력의 환기를 통해 언어의 전문화, 일반화, 추상화를 통해 작동하는 이데올로기에 대항하려는 그 자신의 비평의식의 산물이었다. 그런데, 이런 식의 서술방식은 독자―특히, 언어와 역사의 비환원적 결합 방식에 대한 요약적 지식을 원하는 개념사 전공자―의 입장에서 볼 때 여러 약점을 노정한다. “잠정적”이지만 현실에 괄호 치고 단어 자체를 살피는 방법론에 유보 없이 동의하기 어려울 것이고, 단어의 활력으로 이데올로기의 지배에 맞서려는 저자의 의도의 실효성에 동의하기도 쉽지 않을 터이다. 또한, 개념을 거부하고 전반적 사회조직과 지배적 관념이 서로 “녹아든”(in solution) “살아진 삶 전체”(a whole lived experience)에 대한 강조로 말미암아 명시적인 체계적 방법론의 개발을 회피하게 되는데, 이로 인해 저자의 방법론에 대한 일정한 사전 지식이 없을 때 논지의 맥락을 잡기가 쉽지 않다. 반면에, 윌리엄즈의 방법론은 장점도 적지 않다. 개념화되기 이전의 살아있는 언어적 활력을 중시하는 윌리엄즈 특유의 서술방식은 새로운 개념을 향한 사유를 촉발하고, 한 단어가 지칭하는 여러 개념들 간 차이를 보다 명확하게 하거나, 추상화된 근대적 개념에 담긴 의미의 미묘한 차이를 드러내는 장점도 가지고 있다. 마지막으로 “진보”를 대상으로 한 윌리엄즈의 용례와 코젤렉의 용례를 비교함으로써 두 사람의 유사성과 차이를 덧붙인다. Raymond Williams's Keywords, first published in 1976 and revised in 1983, is concerned with the complex processes of linguistic change and with the interrelations of about 110 ‘general’ terms which he judged necessary to describe the thoughts and experiences relevant to the British cultural and social issues of his era. Academic responses to this book vary enormously, however, depending upon the field of specialization, with scholars from cultural studies or conceptual history or intellectual history expressing widely discrepant evaluations in a kind of academic schizophrenia attack. In my view this discrepancy arises primarily from a pervasive misunderstanding of the peculiar methodology which William used in Keywords. He termed his approach “historical semantics”, but unfortunately did not describe its methods in any detail. If, however, we read Williams's description of his chosen words, carefully, starting at the beginning and continuing through to the end, it is evident that most (but not all) of the items are processed according to a certain pattern. In this paper I have tried to determine Williams's particular analytical approaches and also the underlying intentions ― that is, the inner constitutive principles he used to track the historical changes and the interrelations of meanings for his selected vocabulary. These principles can be enumerated as follows: (1) In his ‘historical semantics' Williams pursues the historical changes of meaning by focusing on ‘words’ rather than concepts or discourses. (2) He finds it helpful to focus on interconnections among the meanings within a word, putting its relations to social institutions and specific historical situations, “temporarily” to one side. (3) When tracing changes in meaning, Williams applies literary-critical methods, as well as delving into changes in the material form of the words themselves. (4) These changes can be summarized as the historical processes of generalization, specialization, and abstraction of meaning. The peculiar approach which Williams adopted in Keywords was a product of his critical consciousness, by means of which he was trying to counter the contemporary bourgeois ideologies. These ideologies operated through lengthy historical processes of specialization, generalization, and abstraction of language, in an attempt to foreclose the living vitality of language. Thus Williams adopted a narrative method which many readers find unsatisfactory, who are seeking instead a knowledge summary in the form of a non-reductive combination of language and history. Readers may also find it difficult to wholly agree with his examination of the selected words, which cuts them off, if only temporarily, from reality. And not everybody will accept as effective the author’s intention to confront the ruling ideologies with the vitality of everyday words. In fact, Williams's avoidance of an explicitly systematic methodology is related to his emphasis upon “a whole lived experience” in which general social processes and the dominant ideologies are “in solution.” Thus, without some prior knowledge of the author's methodology it is not easy to understand the context of his explications. On the other hand, Williams's method has provided and, even now, still provides many different illuminating insights. Williams's peculiar descriptive narrative, which emphasizes the vitality of living words over conceptualization, prompts us toward new opportunities for conceptualization. His approach also elucidates conceptual differences whenever the same word is used for some conflicting concepts. And finally, it reveals the subtle contradictory differences in meanings which are often contained, and are therefore hard to discern, within most abstract modern concepts.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼