http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
박병규 ( Byong Kyu Park ) 고려대학교 스페인·라틴아메리카연구소 2013 스페인라틴아메리카연구 Vol.6 No.2
El presente trabajo tiene como objetivo abordar algunos rasgos del sacrifico humano en la cultura azteca, basandose en los datos y estudios que se realizan en las ultimas decadas. Primero, se trata del famoso rito sacrificial azteca en el contexto historico de Mesoamerica para dar enfasis a su tradionalidad. En la siguiente seccion se muestra que muchos de los datos sobre el sacrificio realizados por los cronistas son obviamente exagerados. Por ultimo, examinamos las dos interpretaciones sobre el sacrificio humano de los mexicas: la mitico-religiosa y la socio-politica. y ofercemos una conclusion de lo que la complejidad del rito necesita de enfoques multiples para entender adecuadamente.
19세기 말에서 20세기 초의 아르헨티나 언어 논쟁 -후안 마리아 구티에레스와 루시아노 아베이유를 중심으로-
박병규 ( Byong Kyu Park ) 한국스페인어문학회 2010 스페인어문학 Vol.0 No.54
En el presente trabajo se propone estudiar los debates sobre el idoma desarrollados en la Argentina finisecular(siglos XIX-XX). En los anos 1870 la Real Academia Espanola formulo el discurso de la unidad de la lengua espanola y nombro al argentino Juan Maria Gutierrez como academico correspondiente. Y se estallo un debate por el rechazo de Gutierrez del diploma que le entregara la Real Academia Espanola en el 29 de diciembre de 1875. Gutierrez defendio fueretemente una independencia linguistica y cultural, y durante varias decadas desde 1876 la mayoria de los intelectuales argentinos tuvieron la misma actitud respecto al problema idioma tico. Y luego, la inmigracion masiva y la modernizacion del pais que se aceleraron desde los anos 1880 cambiaron profundamente la sociedad argentina y surgio la xenofobia contra los extranjeros. En este contexto social, Luciano Abeille publico un libro incomodo para la elite y reivindico una soberania linguistica popular. El anti-elitismo de Abeille provoco reacciones unanimes entre la elite intelectual y esta, por su parte, empezaba a acunar unos discursos pro-elitistas.
박병규 ( Byong Kyu Park ) 한국스페인어문학회 2011 스페인어문학 Vol.0 No.58
En el presente trabajo se trata de una relacion posible de la novela 62. Modelo para armar de Julio Cortazar con la interpretacion figural de Erich Auerbach. Segun el filologo aleman, la interpretacion figural supone que la conexion entre episodios no depende de una evolucion temporal o causal, sino que mas bien se considera como la unidad dentro del plan de Dios. Cortazar sabe bien el concepto de la interpretacion figural y lo menciona por boca de Morelli en Rayuela. Desde nuestro punto de vista la ambiguedad o inestabilidad narrativa del 62 es debido principalmente a la yuxtaposicion de los elementos temporales y los atemporales y a la transgresion de la ley de causa y efecto. Estas estrategias narrativas, que utiliza Cortazar para crear un nuevo tipo de narrativa, demuestra una similaridad estructural entre el 62 y la interpretacion figural aunque por falta de Dios una fuerza incognita hace y domina el mundo cortzariano.
박병규 ( Byong Kyu Park ) 고려대학교 스페인·라틴아메리카연구소 2013 스페인라틴아메리카연구 Vol.6 No.1
La mezcla cultural presupone la existencia de un espacio o ambiente en el que confluyen los elementos culturalmente heterogeneos. Este espacio se formo en los conventos de las ordenes mendicantes de la Nueva Espana del siglo XVI, porque los frailes mendicantes intentaban proteger a los indigenas explorados por los conquistadores y encomendores y mantenian una postura relativamente abierta a las culturas de los vencidos con el fin de evangelizacion. En esta circunstancia los elementos o motivos europeos se combinan con los aztecas y se producen un arte mezclado en el que los elementos heterogeneos coexisten independientes entre si, como un mosaico que se construye pieza a pieza.