http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
박문열 청주대학교 인문과학연구소 2010 人文科學論集 Vol.41 No.-
This study analyzes on the life, thoughts and works of Lee Yu Hong including Yangmuguk which he installed in Yeongcheon-gun, Gyeongsang-do. The major findings are as follows: (1) Lee Yu Hong's other name is Daejung and his pen names are Ganjeong, Ganjae, Cheongcheon and Cheongyeja. He whose clan originated in Jeonju was born on October 12, 1566 and died at exiled place with disease in 1619. (2) Ganjeong had worshiping mind to his ancestors as well as faithful loyalties and loves to his lord and parents. He strived to strengthen and practice his ideas of the national defenses, and also to enlighten people. (3) Ganjeongjip, the poetic collection of Ganjeong was firstly compiled as 5 volumes and 2 books with wood-block prints by his descendent of the 12th generations, Lee Choe Jong in 1912. (4) Yangmugukseo and Yangmugukgi in Ganjeongjip are written in 1604 when Ganjeong organized militias in Yeongcheon-gun, Gyeongsang-do and exercised them. (5) Yangmuguk was operated by assistances of Jo Seong, Lee Gwang Ho and Lee Gi Seon, and financed by Kim Tae Heo and local residents.
朴文烈 청주대학교 인문과학연구소 1988 人文科學論集 Vol.7 No.-
This study presents the Lee Duk Moo's point of view in concerning upon Reading. He has dealt with the importance of Rediang in the following three different aspects : ⅰ) understanding of Reading, ⅱ) Reading Method, ⅲ) Facts of Reading. Regarding the first point, he recommended that Reading should become a part of daily life as a routine. He also suggested the prerequisite elements for Reading as follows; i, e. Disposition, Place, Time, ect. It should be noted that he paid his attention to Reading activities in the women's society at his era. He persued mainly Understanding of Reading in context with realism. Upon the second aspect, Method of Reading, Lee Duk Moo suggested both intensive reading and extensive reading. He also mentioned that Reading should be done with well chosen books according to ages and intellectual abilities of readers. The books which he recommended are letters book, KyungSeo(經書), YeSeo(禮書), So HakSeo(小學書), history, biography, medical books. He, however, did not recommended the books belong to the Category of novel. Third, one could easily find his intention on Facts of Reading in KwanDokIlGi(觀讀日記) which is in good agreement with his point of view regarding Reading. As mentioned above, Lee Duk Moo established his own concepts on Reading with based on Si1Hak(實學). He practiced his theory himself in writing, so that he left us a number of books in various fields. Hence, he persued his academic trend in an encyclopedic way.
朴文烈 淸州大學校 1985 論文集 Vol.18 No.1
Catalogue, a field of Biebliography, has much contributed to the development of study. It is because Catalogue is thought as not only the means of retrieval for a man to search the necessary books, but the categorized integration of materials for study. This Catalogue which is the basis of the development of study and culture has early been developed since Han Dynasty(漢) in China, but the history of Catalogue in Korea is not so long. In Jeong-Jo(正祖) monarchic periods of Yee Dynasty(朝鮮), Catalogue was greatly developed, so the Nu-Pan-Go and the Kyong-Oai-Ru-Pan were compiled. But it was become a subject of study on its author and compiled period. Therefore, in this article, I tried to compare and analyse the relations of the Kyong-oai-Ru-Pan and the Nu-Pan-Go through comparision with their collection scope, system of classification, format of description, title treatment, author statement, collations and item damaged and excluded of wood block. In conclusion, the relations of the Kyong-oai-Ru-Pan and the Nu-Pan-Go through their comparision and analysis is that the Kyong-Oai-Ru-Pan was edited by Seo-Yoo-Gu(徐有矩) between Jeong-Jo 14th year(1790) of Yee Dynasty, the edited year of the Nu-Pan-Go, and Jeong-Jo 20th year(1796), and that the Nu-Pan-Go was edited in Jeong-Jo 20th year after modificating and summing up on the basis of the Kyong-Oai-Ru-Pan by the Minister(閣臣) of Kyu-Jang-Gak(奎章閣).
朴文烈 청주대학교 인문과학연구소 2004 人文科學論集 Vol.29 No.-
The purpose of this study is analyze physical and textual characteristics of the fold screen with Muil(無逸) in Juseo(周書), Documents in general(書經), owned by Beopjusa temple(法住寺) in Mt. Sokri(俗離山). The calligraphic specimen of this fold screen is written by King Yeongjo(英祖), and it seems to be made by before 1758. On the view of physical point, the size of the fold screen is 170.0㎝ high, and 73.5㎝ wide each fold. And its format is made by 10 fold screen and its calligraphic style is a 'regular square-hand' style written by gold dust on the dark blue of Jangji(壯紙). On the view of textual point, the fold screen of Mui is one of the 32 chapters in Juseo, and its content is describe to give warning of 'not to be any-price principle' to the kings of many generations.