RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        하진의 『자유로운 삶(A Free Life)』에 나타난 이민자 서사와 혼성적 정체성

        박남용 한국외국어대학교 중국연구소 2023 中國硏究 Vol.96 No.-

        이 논문은 중국계 미국인 디아스포라 작가인 하진(Ha Jin; 哈金)의 영어로 창작된 소설 『자유로운 삶(A Free Life; 自由生活)』(2007) 작품을 연구대상으로 삼아 그의 작품 속에 나타난 이주와 관련한 서사 문제와 트랜스내셔널리즘적 혼성적 정체성을 분석한 것이다. 미국에서 중국계(화인) 작가들은 중국어로 창작하거나 영어로 창작하였는데, 하진은 영어로 소설을 창작하는 대표적인 작가라고 할 수 있다. 하진은 중국계 미국인 디아스포라(diaspora) 작가로 오늘날 노벨문학상 수상이 예상되는 저명한 작가이다. 본고는 그가 미국에서 이민자 작가로서 영어로 소설을 창작하는 의미를 분석하였으며 그의 소설에 나타난 여러 가지 서사적인 특징들을 분석해 보았다. 그는 이 작품을 통하여 포스트사회주의 체제에 대한 비판적 시각을 드러내고 있는데, 1989년 베이징 천안문 사건에 대한 정신적 트라우마 속에서 조국과 민족의 뿌리와 단절하는 문학세계를 보여주었다. 그리고, 낯선 미국 땅에서 이루어질 수 없는 과거의 사랑을 극복하며, 아내와 아들을 위한 가족과 자유로운 개인의 이상을 실현하고자 하는 새로운 이민자의 삶을 표현하였다. 그는 이 소설 속에서 미국 사회 안에서 많은 억압과 차별을 극복하며 현지 사회에 정착하고 동화되며 다양한 정체성을 획득하는 주인공의 심리세계를 잘 표현하였다. 본 논문의 작품분석을 통하여, 필자는 이 작품 속에 나타나는 이민자가 조국과 고향을 떠나 미국 사회에 정착하며 개인적 꿈과 자유를 쟁취해 나가는 과정을 이해할 수 있었으며, 초국가적 세계시민으로서의 혼성적 정체성을 획득해 가는 과정을 이해할 수 있었다. This study examines Ha Jin's novel "A Free Life" (2007), a work of a Chinese-American diaspora writer, exploring the narratives of immigration and transnational mixed identity depicted in the novel. Ha Jin is a prominent diaspora writer of Chinese descent in the United States known for creating literature in English. Through this study, we examine the significance of Ha Jin's use of English as an immigrant writer in the US and analyze various narrative elements in his novel. The work unveils a critical perspective on post-socialist China, revealing the psychological trauma caused by the Tiananmen Square incident of 1989 and the disconnection from homeland and ethnicity in the literary world. Furthermore, the novel portrays the protagonist's journey of overcoming a past love that cannot exist in the unfamiliar American soil and striving to achieve a new immigrant life for his family and personal freedom. Ha Jin effectively portrays the protagonist's psychological realm as they overcome oppression and discrimination in American society, settling and assimilating into the local community while acquiring diverse identities. Through the analysis of the novel, this study enables a better understanding of the immigrant's process of pursuing personal dreams and freedom while leaving their homeland, as well as the acquisition of a mixed identity as a cosmopolitan citizen.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        일제시기 중국 현대희곡의 국내 번역과 그 특징 연구

        박남용,임혜순 중국학연구회 2009 중국학연구 Vol.- No.50

        本论文探讨并研究了在日本统治时期中国现代戏曲在朝鲜翻译与接受的情况。接受中国现代文学的初期过程中介绍中国现代文学的文人有梁白华,丁来东,金光洲等。其中梁白华,丁来东翻译并介绍了许多关于中国现代戏曲方面的作品。在日本统治时期翻译成韩文的中国现代戏曲作品共有25篇,翻译者有梁白华,丁来东,金光洲,崔昌圭等。被翻译的主要作家和作品有郭沫若的 「棠棣之花」、「王昭君」、「卓文君」、「湘累」,田汉的 「江村小景」、「湖上的悲剧」,欧阳予倩的 「泼妇」、「荆轲」,熊佛西的 「模特儿」,魯迅的 「过客」,丁西林的 「一双马蜂」,向培良的 「黑暗的紅光」等。 通过这些被翻译的戏曲作品可以了解中国现代戏曲的情况和中国现代戏曲的主要作品和作家。并且 『每日申报』、『朝鮮日报』、『东亚日报』、『中央日报』等的报纸和 『开辟』、『东光』、『新家庭』、『第一線』、『三千里』、『新生』的杂志成为翻译介绍中国作品的主要途径。 通过本研究,可以了解日本统治时期朝鲜的情况,并且也可以了解殖民地统治下的朝鲜接受中国的抗日精神和新文化的情况。不仅如此,通过梁白华和丁来东等主要知识人对中国现代戏曲的翻译和介绍,可以了解中国现代戏曲的发展情况。因此他们如此的工作在韩国的中国现代文学接受过程当中具有重要的意义。

      • In situ Hybridization에 의한 토끼출혈증(rabbit haemorrhagic disease)의 신속.간편한 진단

        박남용,조호성,조경오,김상집,형선,Park, Nam-Yong,Cho, Ho-Seong,Cho, Kyoung-Oh,Kim, Sang-Jip,Park, Hyung-Seon 한국수의병리학회 2001 한국수의병리학회지 Vol.5 No.2

        Recently various molecular diagnostic techniques have been used to identify rabbit hemorrhagic disease virus (RHDV), a causative agent responsible for acute hepatitis and disseminated intravascular coagulation in rabbit. But they were hard to perform and time consuming. To detect RHDV in a rapid and easy way, we developed biotinylated oligonucleotide probe within ORF 1 region encoding the polyprotein of RHDV in formalin-fixed and paraffin-embedded tissues from various tissues of 20 rabbits naturally infected with RHDV, Our in situ hybridization (ISH) was quickly carried out within two hours by MicroProbe capillary action system. The ISH produced a positive reaction in liver, kidney and lung. In conclusion, ISH with a biotintlated oligonucleotide probe provided a useful diagnostic method for detecting RHDV.

      • KCI등재

        아라이(阿來) 소설에 나타난 티베트에 대한 상상과 기억에 관한 연구 - 소설 『格拉長大』와 『空山』을 중심으로 -

        박남용 세계문학비교학회 2019 世界文學比較硏究 Vol.69 No.-

        This paper attempted to study Tibetan imagination and memory in a novel by a famous Tibetan novelist A-Lai. A-Lai is a Chinese ethnic minority writer who has truly described Tibetan ethnic culture and reality. He tried, among other things, to show the “as-is” true Tibet, rejecting what outsiders see as “mysterious” Tibetan imagination. In his view, analyzed the Tibetan imagination and memory problems in his representative works, “Gela has grown up” and “The empty mountain” in several aspects. First, in A-Lai’s novel, he expressed his imagination and memories of Tibetan culture, along with a natural description of his native village in Tibet. It is especially accusing the reality of their deaths and rituals being dismantled from the traditional ideas of death and religion. Second, the novels reflect conflicts and conflicting aspects that maintain aspects of Tibetan life and culture as traditions and embrace modern culture under the Communist Party, which can be called the arrival of a new conference. Amid this reflection, the changing world of consciousness of the people of their hometown is being expressed in tandem with the modernizing reality of “Jicun” villages. Third, there are critical reflections on nature and ecology in this work. It has a critical review of the new society in the Tibetan ecological reality of living in harmony with the village’s great fire and nature. In conclusion, A-Lai’s novel reflects Tibetan minority culture as a member of the Tibetan people and conveys the true picture of Tibet. The author’s novel will allow him to contemplate various identity and cultural problems in Tibet while also understanding their lives and cultures. 이 논문은 티베트의 저명한 소설가인 아라이(阿來)의 소설에 나타난 티베트에 대한 상상과 기억에 관한 문제를 연구하였다. 아라이는 중국의 소수민족 작가로서, 티베트족의 소수민족 문화와 현실을 진실하게 묘사하였다. 그는 외부인들이 바라보는 ‘신비로운’ 티베트의 상상을 거부하며 ‘있는 그대로의’ 진실한 티베트의 모습을 보여주었다. 그의 이러한 관점 속에 그의 대표작인 『거라의 성장(格拉長大)』과 『빈산(空山)』속에 나타난 티베트 상상과 기억의 문제를 몇 가지 측면에서 분석하였다. 첫째, 아라이의 소설 속에는 티베트의 고향 마을에 대한 자연묘사와 함께 티베트의 문화에 대한 상상과 기억을 표현하였다. 특히전통적인 죽음과 종교에 대한 관념으로부터 점차 그들의 죽음과 종교 의식들이 해체되어가는 현실을 고발하고 있다. 둘째, 이 소설들 속에는 티베트족의 삶과 문화에 대한 전통적요소를 유지하며, 새로운 사회의 도래라고 할 수 있는 공산당 치하의 현대문화를 받아들이는 충돌과 갈등의 양상들을 반영하고 있다. 이러한 반영 속에 ‘지촌’ 마을이 현대화되는현실 속에 고향 사람들의 의식세계의 변화를 표현하고 있다. 셋째, 이 작품 속에는 자연과생태에 대한 비판적 성찰이 나타나고 있다. 그것은 마을의 큰불을 극복하며 자연과 조화를 이루며 살아가고자 하는 티베트족의 생태현실 속에서 새로운 사회에 대한 비판적 검토가 이루어지고 있다. 결론적으로 아라이의 소설 속에는 티베트족의 일원으로서 티베트의소수민족 문화를 반영하며 티베트의 사회현실을 다양하게 반영해 주고 있다. 이러한 작가의 소설 작업을 통해 티베트의 다양한 정치문화적 문제를 고민함과 동시에 그들의 삶과문화를 이해해 볼 수 있을 것이다.

      • KCI등재

        위화(余華)의 『許三觀賣血記』와 영화 『허삼관』 비교 연구

        박남용,기영 한국외국어대학교 중국연구소 2015 中國硏究 Vol.63 No.-

        This paper compares the full-length novel Xu sanguan maixueji, which was written by Yu Hua, with the Korean movie Chronicle of a Blood Merchant. The movie Chronicle of a Blood Merchant, which was directed by Korean director Ha Jungwoo, was released in Jan 2015, and the original work of this film is the Chinese novel Xu sanguan maixueji. In this paper, we examined the interrelationship between the novel and the movie, and analyzed similarities and dissimilarities in the aspect of narrative theme, narrative strategy and narrative technique. The narrative theme of the novel Xu sanguan maixueji is equality; it symbolizes the tragic life of Chinese people in 1950-60. The movie, however, expresses poverty, sorrow, happiness and family affection of Korean society appeared between Korean War and 1964. The novel and the movie share the same basic story of selling blood, but they are significantly different in the aspect of the narrative strategy. The novel mostly composed of humor and satire toward the power and the violence, but the movie is mainly about laugh and sadness around family love. For narrative technique, the main method used in the novel is black humor, satire and humor. However, the movie shows the irony of happiness and sadness with the story of marriage, the story of Il-rak, the story of parenting, and the story of the blood merchant. In conclusion, the comparative analyses of both works help us to understand the Avant-garde in Chinese contemporary novel and understand intertextuality of the film based on the original novel. Also, by comparing and analyzing the typical novel and the movie in two countries, we can understand cultural exchanges between China and Korea. 본 논문은 중국 작가 위화(余華)의 장편소설 『許三觀賣血記』와 한국의 영화 『허삼관』을 상호 비교한 논문이다. 하정우 감독의 한국 영화 『허삼관』은 위화의 소설 『許三觀賣血記』를 원작으로 하여 2015년 1월에 개봉한 영화이다. 본 논문은 문학과 영화의 상호 관계를 비교 검토하며 두 텍스트의 공통점과 차이점을 분석해 보았다. 본 논문은 서사주제, 서사전략, 서사기법 등에서 분석하였다. 서사주제면에서 소설 『許三觀賣血記』는 ‘평등’에 관한 이야기를 주로 하여 50-60년대 중국의 민중들의 삶의 이야기를 비극적으로 형상화하고 있다. 그러나, 한국 영화 『허삼관』은 한국전쟁 후부터 1964년까지의 한국 사회의 가난과 배고픔, 슬픔과 기쁨 등 가족애를 표현해 주고 있다. 두 작품 모두 피를 파는 매혈 이야기로 기본 이야기를 구성했지만 서사전략면에서 많은 차이가 있다. 소설작품은 주로 권력과 폭력에 대한 풍자와 해학으로 구성되어 있지만 영화는 주로 가족애를 중심으로 한 웃음과 슬픔을 위주로 하고 있다. 서사기법면에서 소설은 시간의 변화에 따른 블랙유머나 풍자, 해학이 주를 이루고 있다. 하지만 영화는 결혼이야기, 일락(一樂)이야기, 친자이야기, 허삼관의 매혈이야기 등 몇 가지 이야기로 구성되어 웃음과 슬픔의 아이러니가 나타나고 있다. 결론적으로 이러한 두 작품의 비교분석을 통하여 당대 소설의 선봉성을 이해하며, 소설이 영화화된 상호텍스트성을 이해할 수 있었다. 이러한 한중 양국의 대표적인 소설과 영화를 비교 분석하며 한중 문화교류의 현상을 이해할 수 있다.

      • 유식세포 분석법에 의한 진도개 전파성 성기육종의 DNA Ploidy 유형분석

        박남용,정치영,이계웅,영석,Park, Nam-Yong,Chung, Chi-Young,Lee, Gye-Woong,Park, Young-Seok 한국수의병리학회 1998 한국수의병리학회지 Vol.2 No.2

        Transmissible venereal tumor(TVT) is a naturally occurring contagious neoplasm which can be transmitted by mechanical contact during mating in dogs and transplanted as intact viable cells to dogs and other members of canine family such as coyotes, jackals, wolves, and foxes. The incidence of this tumors tends to increase in Korean native Jindo dogs. This is probably due to the high density and unrestrained management system. With time, TVT reaches the maximum size and then tends to regress spontaneously unless individuals are immunologically compromised. It consists of different types of cells depending on the stage. In this study, 10 tumors were selected from Jindo dogs. These were histologically calssified into three stages; progressive, steady-state, and regressive. Mitotic figures were counted, and their histological appearance at each stage is compared with their DNA ploidy. Histologically, 5 tumor cases were calssed as the progressors, 3 cases as the steady-state tumors, and 2 cases as regressors. Progressors were composed of round cells with large nuclei containing conspicuous nucleoli and frequent mitotic figures. A few spindle-shaped cells and inflammatory cells including mainly lymphocytes, a few neutrophils and macrophages were also seen. In the steady-state tumors, there was an increased number of spindle shaped cells and mitotic figures were rare. Six tumors were diploid and four were aneuploid with the variation coefficient of 7.02. Two of five progressive tumors were aneuploid. Two of three steady-state tumors were aneuploid while both tumors at the regressive stage were diploid. Progressive and steady-state tumors had a much larger S/G2M fraction and a higher mitotic index than regressive tumors. Two tumors which persisted for more than one year were aneuploid. These results suggest that the progressive and steady-state tumors had more active cell division than the regressive neoplasms.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼