RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Identifiability of Gaussian linear structural equation models with homogeneous and heterogeneous error variances

        박건웅,김영환 한국통계학회 2020 Journal of the Korean Statistical Society Vol.49 No.1

        In this work, we consider the identifiability assumption of Gaussian linear structural equation models (SEMs) in which each variable is determined by a linear function of its parents plus normally distributed error. It has been shown that linear Gaussian structural equation models are fully identifiable if all error variances are the same or known. Hence, this work proves the identifiability of Gaussian SEMs with both homogeneous and heterogeneous unknown error variances. Our new identifiability assumption exploits not only error variances, but edge weights; hence, it is strictly milder than prior work on the identifiability result. We further provide a structure learning algorithm that is statistically consistent and computationally feasible, based on our new assumption. The proposed algorithm assumes that all relevant variables are observed, while it does not assume causal minimality and faithfulness. We verify our theoretical findings through simulations and real multivariate data, and compare our algorithm to state-of-the-art PC, GES and GDS algorithms.

      • KCI등재

        『꼭두각시놀음』과 손인형극의 비교 연구

        박건웅 한국어문학회 2003 語文學 Vol.0 No.82

        Der vorliegende Beitrag ist ein Versuch, das koreanische Puppenspiel "Kkoktukaksi-noleum" mit dem Handpuppenspiel zu vergleichen und ferner die heiden Worter "Kkoktukaksi" und "sanpazi" auf "kudurguk" und "cambaz" zu beziehen. Unter diesem Aspekt werden in diesem Beitrag die Fragen um dieses Puppenspiel beantwortet und versucht, seine Herkunft zu verfolgen. Erstens werden die Beziehungen des "Kkoktukaksi-noleum" mit dem Handpuppenspiel erklart. Das "Kkotukaksi-noleum" besteht aus Stockpuppen und Handpuppen. Purschke wies darauf hin, dass die Handpuppenspiele in Europa und Asien sich sicherlich aus einer gleichen Urfonn entwickelt haben, und hat viele gemeinsame Eigenschaften der Handpuppenspiele angefulut. Zu unserem Erstaunen hat auch das "Kkoktukaksi-noleum" diese Eigenschaften. Das Handpuppenspiel und das "Kkoktukaksi-noleum" haben also vieles miteinander gemein: Auffuhrungsweise: Buhne, Zungenflote, Interpret und Knuppel als Requisiten; Personenkonstellation; Handlung; Uberlieferungszeit. In der Regel wird gesagt, dass das Stockpuppenspiel in China seinen Ursprung hat und aber das Handpuppenspiel westlich von China. So gesehen erscheint das "Kkoktukaksi-noleum" als ein ZusammenscWuss dieser heiden Spielfonnen. Und daher kann das Handpuppenspiel zu einem wichtigen Ansatzpunkt fur die Untesuchung der Herkunft des "Kkoktukaksi-noleum" werden. Zweitens wird das Wort "Kkoktukaksi" in Zusammenahng mit dem Handpuppenspiel und dessen Namen erlautert. Von der Westkuste des Schwarzen Meeres bis Japan sind zwar verschiedene, jedoch homogen scheinende Namen des Puppenspiels zu finden, und beim Handpuppenspiel sind seine Namen besonders ahnlich. Unseres Erachtens haben sich diese Namen aus dem Wort "kut" mit altaischen Herkunft entwickelt, das 'Seele, Geist und Leben' bedeutet und in Korea zum scharnanischem Kult in Beziehung steht. Und dabei betrachten wir die mitteJturkischen Worter "kudurguk" und "qudurguq" als Vermittler zwischen "kut" und den heutigen verschiedenen Namen an. Die Namen der Handpuppenspiele Zentralasiens haben jeweils Endungen wie "-guk", "-gak" und "-Cak". Diese Endungen entsprechen gerade den Diminutiven des heutigen Turkischen wie "-cek", "-cuk" und "-cagiz", die "klein" und "hubsch" bedeuten. Daraus ergibt sich, dass "Kkoktukaksi" einen zwar klein, jedoch ungeheuer starken Geist verkoqJert, und dass das I-Iandp.wenSIiei in Zentralasien seinen Ursprung hat. Drittens wird "sanpazi" auf das turkische Wort "cambaz" bezogen. hn Handpuppenspiel steht eine Person, meistens ein Musiker, vor der Buhne und spricht mit den Puppen, interpretiert auch die Handlung und greift sogar in sie ein. hn "Kkoktukansi-noleum" heißt diese Person "sanpazi". In dem japanischen Puppenspiel tritt eine Person namens "sanbaso" auf. Diese beiden Worter gehen auf das turkische Wort "Dschanbaz" zuruck Dieses Wort bedeutet Spieler wie Seiltanzer und Akrobat und entspricht dem heutigen turkischen Wort "cambaz". In diesem Wort bedeutet "-baz" Spieler und "cam-" Spielplatz. Ursprunglich bedeutet "sanpazi", namlich "cambaz", Spieler und Akrobaten, also Wanderspieltruppe wie "satangpae" Die Spieler spielten auch Puppenspiel, und einer von ihnen fuhrt dabei mit den Puppenfiguren ein Gesprach. Dieser Spieler, namlich MenschenfIgur, wird besonders "camoo2" genannt, um ihn von den Puppenf1guren zu unterscheiden. Das wurde festgehalten und ist bis heute so geblieben. Dies deutet an, dass die Spieler aus Zentralasien an den Uberlieferungen des koreanischen Puppenspiels teilgenommen haben. Zum Schluss kann gesagt werden: Das koreanische Puppenspiel "Kkoktukaksi-noleum" zeigt eine enge Verbindung mit dem Handpuppenspiel, das in Zentralasien entstand und von den wandernden Berufsspielern namens "cambaz" aufgefuhrt wurde. Dieser Beitrag ist jedoch nur ein Anfang in der Untersuchungen des koreanischen Puppenspiels. Wenn wir interdisziplinar Formen und Inhalte a1Ier Puppenspiele in Europa und Asien erforscht, dann eroffnet uns das koreanische Puppenspiel "Kkoktukaksi-noleum" seine Geheinmisse.

      • KCI등재

        Effect of Chronic Obstructive Pulmonary Disease on Swallowing Function in Stroke Patients

        박건웅,김석경,이창화,김청린,정호중,김동규 대한재활의학회 2015 Annals of Rehabilitation Medicine Vol.39 No.2

        Objective To investigate the prevalence of chronic obstructive pulmonary disease (COPD) in stroke patients, and to assess the difference in swallowing function between stroke patients with COPD (COPD group) and stroke patients without COPD (control group).Methods The subjects included 103 stroke patients. They underwent the pulmonary function test and were assigned to either the COPD group or the control group. Their penetration-aspiration scale (PAS) scores and functional dysphagia scale scores were compared by performing a videofluoroscopic swallowing study. The intergroup differences in lip closure, bolus formation, mastication, and the oral transit time, laryngeal elevation, cricopharyngeal dysfunction, oronasal regurgitation, residue in pyriform sinus and vallecula, pharyngeal transit time, aspiration, and esophageal relaxation were also compared.Results Thirty patients were diagnosed with COPD. The COPD group showed statistically higher PAS scores (4.67±2.15) compared to the control group (2.89±1.71). Moreover, aspiration occurred more frequently in the COPD group with statistical significance (p<0.05). The COPD group also showed higher occurrence of cricopharyngeal dysfunction, albeit without statistical significance.Conclusion This study shows that a considerable number of stroke patients had COPD, and stroke patients with COPD had higher risk of aspiration than stroke patients without COPD.

      • KCI등재

        터보부호를 이용한 계층적 시공간 부호기반 MIMO FTN 전송기법 연구

        박건웅,정지원,Park, Gun-Woong,Jung, Ji-Won 한국정보통신학회 2016 한국정보통신학회논문지 Vol.20 No.5

        The next generation wireless and satellite communications require high transmission efficiency and high reliability to provide various services with subscribers. To satisfied these requirements, incorporated MIMO (Multiple Input Multiple Output) system with FTN (Faster Than Nyquist) techniques based on layered space time coded method are considered in the paper. To improve performance, STTC (Space Time Trellis Code) was employed as an inner code. As the same as SISO (Single Input Single Output) system, the outer codes are turbo codes. In receiver side, BCJR algorithm is used for STTC decoding in order to eliminate interferences induced by FTN transmission. They can yield significantly increased the data rates and improved link reliability without additional bandwidth. Therefore, we proposed a new decoding model for MIMO FTN model and confirmed that performance was improved compared to conventional SISO model according to amount of interference for FTN.

      • KCI등재

        터보 부호 기반의 터보 등화기 실험 성능 분석

        박건웅,정지원,Park, Gun-woong,Jung, Ji-won 한국정보통신학회 2015 한국정보통신학회논문지 Vol.19 No.7

        In this paper, We analyzed the performance of turbo equalizer using turbo codes thorough the under water experiment. To compensate the distorted signal induced by multipath effect, we apply the iterative turbo codes that iteratively exchange probabilistic information between LMS-DFE and turbo decoder, thereby reducing the error rates significantly. We showed the successful of turbo decoding of iterative turbo equalizer is 93%.

      • KCI등재

        무인항공기 및 인공지능을 활용한 도시지역 토지피복 분류 기법의 공간적 재현성 평가

        박건웅,이흥규,송봉근,박경훈 한국지리정보학회 2022 한국지리정보학회지 Vol.25 No.4

        현실의 공간을 가상의 공간으로 구현하여 문제를 분석하고 예측하는 기술이 개발되면서, 복잡한도시 내의 정밀한 공간정보를 취득하는 것이 중요해지고 있다. 본 연구는 복잡한 경관을 가진 도시지역을 대상으로 무인항공기를 통해 영상을 취득하고 고해상도 영상에 적합한 영상분류 기법인객체기반 영상분석 기법과 의미론적 분할 기법을 적용하여 토지피복 분류를 수행하였다. 또한, 동일시기에 수집된 영상을 바탕으로 인공지능이 학습하지 않은 지역에 대해 각 인공지능 모형의 토지피복 분류 재현성을 확인하고자 하였다. 학습 지역을 대상으로 인공지능 모형을 학습하였을 때, 토지피복 분류 정확도가 OBIA-RF는 89.3%, OBIA-DNN은 85.0%, U-Net의 경우 95.3%로분석되었다. 재현성을 평가하기 위해 검증 지역에 인공지능 모형을 적용하였을 때, OBIA-RF는7%, OBIA-DNN은 2.1%, U-Net은 2.3%의 정확도가 감소하였다. 형태학적인 특성과 분광학적인 특성을 모두 고려한 U-Net이 토지피복 분류 정확도 및 재현성 평가에서 우수한 성능을 보이는 것으로 나타났다. 본 연구의 결과는 정밀한 공간정보가 중요해짐에 따라 기초자료 생성 방법으로써 도시환경 연구분야에 기여할 수 있을 것으로 판단된다

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼