http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
한국어 준구어와 중국 국내 한국어 듣기 교재 내 제시대화문에 대한 계량언어학적 연구 - 관형사의 쓰임을 중심으로 -
노성화 ( Lu Xinghua ),안양 ( An Yang ) 연세대학교 언어정보연구원(구 연세대학교 언어정보개발원) 2016 언어사실과 관점 Vol.39 No.-
Several early studies show that there are certain differences in the use of determiners existing in dialogue texts of Korean listening materials published in China. In order to reveal the cause, the author uses the interval reasoning method of statistics, from two aspects, to discuss the determiners in hearing teaching materials. According to semantic features, researcher firstly divides determiners into three parts, shape determiners, numeral determiner, demonstrative determiners. Next, they are divided into inherent word system, Chinese word system, “inherent+Chinese”word system. And then these determiners are compared with Korean quasi-oral system respectively. Comparison results shows that there are some differences in the service of the determiners existing in dialogue texts of Korean listening materials published in China. At last, based on the above comparison results, some suggestions are come forward in writing demonstrative dialogues of Korean listening materials.
한국어 듣기 교재 제시대화문에서 출현한 형용사에 대한 계량언어학적 연구 -중국에서 출판된 한국어 듣기 교재를 중심으로-
노성화 ( Xinghua Lu ),이아회 ( Yahui Li ) 연세대학교 언어정보연구원(구 연세대학교 언어정보개발원) 2016 언어사실과 관점 Vol.38 No.-
Verbs and adjectives are the core of the sentence as a predicate in Korean sentences. This thesis selects adjectives to conduct research. Researcher conducted a study in three aspects by using interval estimation, Hypothesis verification method to look at whether the dialogues are facing certain problems in the use of adjectives in Korean listening textbooks published in domestic publishing company. At first, in morphological aspect, researchers divided adjectives into simple type, ‘하다’type, ‘스럽다’ type, ‘롭다’ type, ‘되다’ type, and compared the quasi-spoken Korean and dialogues presented in listening materials. Then, in etymological aspect, adjectives were divided into native words system, ‘Chinese words + native words’ system, ‘foreign words + native words’ system and researcher conducted a comparative study. Thirdly, researcher conducted a comparative study on the structural aspects of adjective phrases. At last, based on the compared study results, researcher offered a few suggestions about dialogue in Korean listening materials.