RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        신라 금성의 의미와 범위

        남승호 ( Nam Seung Ho ) 대구사학회 2004 대구사학 Vol.74 No.-

        Shilla Keumseong(新羅 金城) has been known as the capital of Shilla Dynasty that encloses either the imperial palace built by Hyukeose(赫居世) or Weolseong(月城) built in Pasaisageum(婆娑尼師今) 22. The purpose of the study is, however, to say that Shilla Keumseong only means the capital of Shilla Dynasty itself, and the scope would be similar with the current downtown of Kyeongju(慶州) surrounded by Myeonghwalsan(明活山,) Seohyeongsan(西兄山) Namsan(南山), and Sokeumkangsan(小金剛山). Most of records which mentioned about Keumseong describes it as the impeial palace area. But this thesis shows counter-evidences about it. In the case of 《Samguksagi》(三國史記), previous interpretation was proved to have some faults. The main records for the proof are one about `Keumseong built in Hyukeose 21`, the other one about four gates of it, a note that it had been located in the east of Sirim(始林), and another one in Jiriji(地理志). Especially with the last one, the writer`s faults was proved and Keumseong as the imperial palace area was denied. While analysing the records above, some new facts has been further proved. First, Hyukeose palace is not same with Weolseong in scale. Moreover the location seems to be the south of Weolseong, Changrimsa(昌林寺) area now. Second, Keumseong built in Hyukeose 21 would be Gukeup(國邑) of Saroguk(斯盧國). Third, the capital of Shilla Danasty had four gates while there were no Naseong(羅城). In the other records about Keumseong, it was proved that there has been false interpretation in 《Sindangseo》(新唐書)·《Gudangseo》(舊唐書)·《Yangseo》(梁書). In the other extra records, Keumseong was described as the imperial palace area. Keumkyeong(金京), Keumseong(金城) which written in the latter half of 7th and 9th centuries. Next step was the analysis of the meaning of the word Keumseong, and it was proved that the word meant Seorabeol(徐羅伐), Sara(斯盧), Sara(斯羅), Shills(新羅) which indicated the capital of the dynasty. Even though the word seong(城) is suffixed to the word Shillaseong(新羅城) or Keumseong(金城), it is regarded as a custom. Therefore seong does not mean any real palace. For the estimate of the scope records in 《Samguksagi》 was studied. And it was estimated that the scope would approximate to the current downtown of Kyeongju.

      • KCI등재
      • KCI등재

        『마하바라따』에서 성전환자 시칸디의 역할과 현대 인도 사회에 끼친 영향

        남승호 ( Nam Seung Ho ) 인도철학회 2020 印度哲學 Vol.0 No.58

        『마하바라따』와 같은 서사시나 여기에 관련된 이야기들은 신화 또는 전설로 여겨진다. 서사시의 이야기들은 많은 사람에게 역사적 근거가 없는 상상력의 산물로 취급된다. 하지만 신화는 신봉자들이 그것에 신뢰와 강한 믿음을 부여할 때는 신화이기를 그치고 사실이 된다. 『마하바라따』의 신봉자 들은 베다 시대부터 전래 되어온 인도인의 본질적 원칙과 믿음들이 『마하 바라따』의 여러 가지 사건이나 이야기들에 녹아들어 전해오고 있다고 믿고 있다. 본 논문의 취지는 『마하바라따』의 이야기 중에서 선과 악의 전쟁으로 대변되는 꾸루끄셰뜨라(Kurukṣetra) 전쟁에서 성전환자인 시칸디(Śikhaṇḍī) 가 어떻게 한 개인으로서 전쟁의 승패를 가늠하는 중요한 역할을 하게 되었는지를 보여주며 현대 인도 사회에서 끼치고 있는 그의 영향력을 보여주고자 한다. 종종 인도에서 성 소수자를 지칭할 때 쓰이는 시칸디의 신화가 여전히 인도인의 마음에 존재하면서 영향을 끼치고 있으며, 2019년에 성 소수자의 결혼이 합법이라는 판결을 내리는 데에도 아주 결정적인 역할을 했다. 이런 시칸디가 문학과 영화, 연극과 정치 등에 등장하여 어떻게 계속해서 현대 인도 사회에 영향을 끼치고 있는지를 보여주고자 시도했다. The epics and their various stories are regarded as myths and legends. These stories are supposed by many to be works of imagination with little or no historical basis. However, a myth ceases to be a mere myth when believers add credibility to it with their staunch faith and belief in it. Therefore, believers regard Mahābhārata with its numerous incidents and stories recorded in its pages as an endorsement of principles and beliefs that are essentially Indian since they were conceived and propagated from Vedic times in the sub-continent of India. Among the stories of Mahābhārata, the story of Śikhaṇḍī has received a lot of attention from scholars and people interested in gender studies. It wouldn’t be far fetched to say that the homosexual community in India appear to resonate with the tale of Śikhaṇḍī. The numerous revisions and adaptations of the story in novels, cinemas and plays seem to establish Śikhaṇḍī as a mascot of the 3rd gender of India who had been marginalized since British rule in India and have long been seeking rights equal to that enjoyed by the other two genders. The purpose of the paper is to show how this Panchal princess who though born a woman becomes a man and changes the course of the Kurukshetra war. Śikhaṇḍī's presence neutralizes the invincible Bhishma, renders him inactive, and thus helps the good to vanquish the evil. In ancient India as evident from the epics the transgender people were neither discriminated and nor criminalized as they were by the British in India. The 3rdgender of India who underwent such a drastic change in status in British Colonial era from being an accepted part of society to being objects of ridicule and treated as criminals. The paper also attempts to show - they found validation or justification of their existence as creations of the same divine through tales of Śikhaṇḍī the vanquisher of Bhishma, Arjuna as Brihannala the eunach dance teacher, Lord Vishnu taking the Mohini form. They are now seeking to rectify the situation and regain the lost position and succeeding in doing so.

      • SCOPUSKCI등재
      • SCOPUSKCI등재
      • KCI등재

        한국어 TimeML -텍스트의 사건 및 시간 정보 연구

        유현조 ( Hyun Jo You ),장하연 ( Ha Yeon Jang ),조유미 ( Yu Mi Jo ),남승호 ( Seung Ho Nam ),신효필 ( Hyo Pil Shin ),김윤신 ( Yoon Shin Kim ) 한국언어정보학회 2011 언어와 정보 Vol.15 No.1

        TimeML is a markup language for events and temporal expressions in natural language, proposed in Pustejovsky et al. (2003) and latter standardized as ISO-TimeML (ISO 24617-1:2009). In this paper, we propose the further specification of ISO-TimeML for the Korean language with the concrete and thorough examination of real world texts. Since Korean differs significantly from English, which is the first and almost only extensively tested language with TimeML, one continuously run into theoretical and practical difficulties in the application of TimeML to Korean. We focus on the discussion for the consistent and efficent application of TimeML: how to consistently apply TimeML in accordance with Korean specificity and what to be annotated and what not to be, i.e. which information is meaningful in the temporal interpretation of Korean text, for efficient application of TimeML.

      • KCI등재

        한국어 집합 시간 표현의 의미 유형과 표상

        김문형 ( Mun Hyoung Kim ),조유미 ( Yu Mi Jo ),유현조 ( Hyun Jo You ),장하연 ( Ha Yeon Jang ),남승호 ( Seung Ho Nam ),신효필 ( Hyo Pil Shin ),김윤신 ( Yoon Shin Kim ) 한국언어정보학회 2012 언어와 정보 Vol.16 No.1

        This study introduces set-denoting time expressions in Korean, which can be divided into simple and complex types. It was found that while the simple type expressions are easily represented within ISO-Time ML, a time-expression markup language, some complex type set-denoting pressions are not. Therefore, this study analyzes the reason for these difficulties in representing complex type expressions, as well as suggests the introduction of @measure and @interpretation attributes in the TIMEX3 tag. The @measure attribute represents the time interval, and the @interpretation attribute is used to distinguish distributive readings from cumulative readings. Additionally this paper suggests that a mapping between these and other attributes are required in TLINK.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼