RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        은유의 구조와 활용연구: 미국의 건강보험 정책을 중심으로

        김현효 한국현대언어학회 2019 언어연구 Vol.34 No.4

        Conceptual metaphor theory assumes metaphors are deeply related to our thoughts. The purpose of this paper is to show how metaphors frame and reflect the way we think about healthcare system in the U.S. For conservatives, health insurance is considered as a product and citizens are considered as consumers in the medical market. But Obama introduced a new source domain, public service to understand the target domain, the health insurance in ACA(Obamacare). There are differences in the health insurance metaphors reflecting the two different frames_a product or a public service. Conceptual metaphors are collected to show the different perspectives.

      • KCI등재

        논항변이와 의미차이

        김현효 한국산학기술학회 2002 한국산학기술학회논문지 Vol.3 No.4

        영어문장의 논항변이는 오랫동안 언어학자들의 주목을 받아온 재미있는 현상이다. 대표적으로 인용되는 예문은 “load hay onto the truck"과 “load the truck with hay"간의 의미차이 그리고 “The garden swarms with bees" 또는 “Bees are swarming in the garden"과 “The garden swarms with bees"의 의미차이이다. 이 문장들은 언어학이론상 설명하기 곤란한 의미차이를 가져오게 된다. 통사적인 논항의 재배치는 미묘하지만 엄연한 동사의 의미차이를 보인다. 이를 학자에 따라 “Double-faced" 또는 “Verbal diathesis"라고도 하는데, 본고에서는 Dowty(2001)의 견해를 따르며, 관련있는 학자들의 견해를 반영한다. 나아가 “Argument alternation"의 행위자 주어(A-subject)와 위치주어(L-subject) 형 문장을 중심으로 문장을 분석 하고 상이한 특질을 기술하여 Dowty(2001)식 분석의 이론적 타당성올 확인하게 된다. Argument alternation in English sentences such as "load hay onto the truck" vs. "load the truck with hay" or "Bees are swarming in the garden" vs, "The garden swarms with bees" present an interesting dilemma for linguistic theory in several ways. Along with each kind of syntactic rearrangement of arguments goes a subtle but significant and systematic change in the verb's meaning. This has been called as different terminology such as "Double-faced", "Verbal diathesis", and most commonly as "Argument alternation". Dowty adopts terminology: Agent-subject (A-subject) form and Location-subject (L-subject) form in referring the two kinds of sentences and analyses as well as describes their different properties. In this paper, I basically follow the Dowty(2001)'s assumption while surveying several linguists's analysis and show its theoretical adequacy.

      • KCI등재

        내포문에서의 시제의 일치

        김현효 한국현대언어학회 1998 언어연구 Vol.14 No.1

        The purpose of this paper is to investigate the behavior of tense morphemes in embedded constructions, called Sequence Of Tense phenomena and find out the SOT rule in English. The works of traditional grammarians such as Jespersen, Curme and modern linguists including Quirk and Ross were reviewed first. Then the problems of theories of Ladusaw, Enc and Abusch as well as their strong points were examined. Ogihara(1966)'s SOT rule based on the relative tense theory has explanatory power over the SOT phenomena. His proposal, which combines a SOT rule encoded in the form of a tense deletion rule in the syntax with a de se analysis of attitudes in the semantics, successfully accounts for the SOT phenomena in embedded clauses.

      • KCI등재

        변이의 통사·의미론적 고찰

        김현효 한국산학기술학회 2003 한국산학기술학회논문지 Vol.4 No.3

        본 연구는 언어학의 학파를 떠나 주목받고 있는 논항변이의 현상을 통사·의미론적으로 분석하고자 하였다. 논항변이의 현상을 동사의 특성에 따라 분류한 Levin(l993)을 기초로 Dowty의 의미론적인 해석을 시도하였다. 통사적으로 통일한 구조를 보이는 문장에서 동사의 논항이 바뀌면 의미의 변화가 있는 경우가 연구의 초점이 되고 있다. 의미변화가 초래됨을 기초로 각 동사의 유형을 통사적으로 분류하는데 그치지 않고, 그 부류의 문장들의 의미가 어떠한 영향을 받게 되는가를 고찰하였다. 우선 논항변이 현상을 보이는 동사를 Touch형, Hit형, Cut형, 그리고 Break형 동사로 분류하고 각 동사가 보이는 논항변이 현상에 따라 Middle alternation. Body-part possessor Ascension. Conative Alternation에 각각 어떻게 나타나는지를 점검한다. 이러한 분류에 기초하여 각각의 alternation에 의미론적인 해석을 하고자 시도한 것이다. The purpose of this study is to analyse the argument alternations in terms of semantic perspective. Argument alternation has long been an interesting topic for the linguists regardless of their linguistic schools. Semantic analysis of argument alternation is attempted by Dowty(2001) based on the Levin(l993)’s classification. The study is focused on the phenomenon where meaning changes with argument alternations even though those sentences look the same syntactically and lineally. 1 tried not only to classify verbs according to the meaning changes but to explain the alternations in semantic point of view. The verbs are divided into 4 types- Touch type, Hit type, Cut type, and Break type. Each type of verbs are tested if they show special characteristics with three alternations-Middle alternation, Body-part possessor Ascension, and Conative Alternation. And semantic analysis is tried based on that classification

      • KCI등재

        시간표현의 개념적 은유 연구

        김현효 한국현대언어학회 2022 언어연구 Vol.37 No.4

        We cannot conceptualize time on its own terms. Conceptual metaphor theory shows how source domains including resource, space, entity, or even person are used to conceptualize time as a target domain. Since Lakoff and Johnson (1999), many linguists have focused on how space concepts are used to understand and express time. Evans (2004) developed a cognitive model for time, including the ‘moving time model’, ‘moving ego model’, and ‘temporal sequence model’. Later Evans (2013, 2019) adopted a unique characteristic of time, ‘transience’ and developed three temporal frames of references (t-FoRs) model: deitic t-FoR, sequential t-FoR, and extrinsic t-FoR.

      • KCI등재

        한국어와 영어 성별어 비교연구

        김현효(Kim, Hyun-Hyo) 한국산학기술학회 2015 한국산학기술학회논문지 Vol.16 No.10

        본 논문은 한국어와 영어 성별어(genderlect)에 관한 비교연구이다. 성별어란 성(gender)의 차이가 언어에 반영된 현상을 말한다. 일반적으로 여성의 언어가 남성의 언어와 다르며, 이러한 차이가 성차별의 원인이나 증거가 된다는 것에 초점 이 맞추어져서 연구가 이루어져 왔다. 본 논문은 성별어 중 여성발화의 특성을 영어와 한국어의 영화와 드라마 대사를 분석 하여 알아보고자 하였다. 영어자료에서는 여성어가 주로 어휘 즉, 명사, 형용사, 부사의 사용과 관련하여 나타났으나, 한국어 자료에서는 어휘 뿐 아니라 한국어 경어법의 최고단계인 ‘합쇼체’와 관련하여 여성이 익숙치 않다는 특성이 드러났다. 일반 적으로 공손발화에서는 영어나 한국어 모두 여성발화가 공손표현의 특징과 유사한데, 한국 여성들은 경어법에서 아주높임 단계를 선호하지 않는 것으로 나타났다. 한국어와 영어의 성별어의 특징이 공손표현이라는 측면에서는 일반적으로 공유하는 부분이 많지만, 한국 여성들의 경우에는 공손어법 중 경어법의 최고 단계인 ‘합쇼체’보다는 ‘해요체’를 선호하는 부분을 주목 하였다. 이는 성별어의 세계 보편적인 특성과 개별 문화의 차이가 드러나는 부분이라 하겠다. It is generally accepted that there are differences between men and women in linguistic communication style. Genderlect is a socio-linguistic term to refer to the linguistic differences spoken by specific gender. Some linguistic features are provided as evidence to show the genderlects: pitch, lexicon, intonation, grammar and styles. The purpose of this paper is to compare the characteristics of genderlect in English and Korean. To do so, I analyzed the scripts of an English movie, ‘Mrs. Doubtfire’ and Korean tv drama, ‘Oohlala couple’. In “Mrs. Doubtfire, tension and laughter arose out of discrepancy from the way he looked (as a woman) and the way he spoke (like a man). The same is true with “Oohlala couple.” In the language of Mrs. Doubtfire, male speech characteristics with nouns were salient while in “Oohlala couple” with verb forms, especially with honorific style, which shows a difference between Korean and English genderlect. Korean language has special genderlect characteristics with honorific speech style realized in verb endings. In Korean the highest honorific speech style, ‘Habsho-che’ is used in official situation and men are more accustomed to it than women. When women have to use polite expressions they have to choose between the highest honorific style, ‘Habsho-che’ losing the female characteristics or the second highest honorific style ‘Haeyo-che’ keeping the female characteristics.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼