RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 役割語研究の10年

        金水敏(Iio Jun) 부산대학교 일본연구소 2013 日本硏究 Vol.14 No.-

        필자가 ‘역할어’라는 개념을 2000년의 연구 논문에서 처음 사용하고, 저서 『ヴァ?チャル日本語 役割語の謎』(2003)에서 공개한 이후 많은 연구자들에게‘역할어’의 개념이 알려지게 되었다. 이후 역할어 연구는 캐릭터론, 대조연구, 번역, 일본어 교육, 인문학 교육, 심리학적 접근등 다양한 분야에서 접근하여 괄목할 만한 성과를 보이고 있다. 역할어 연구 10년을 맞이하여 그간의 연구 성과를 되짚어 보았다. ‘역할어’란 어떤 특정한 말투를 들으면 특정한 인물상(연령, 성별, 직업, 계층, 시대, 용모나 풍모, 성격 등)을 떠올릴 수 있고, 또 특정 인물상을 제시하면 그 인물이 마치 사용할 것 같은 말투를 말한다. 일본어에 보이는 역할어의 특징적인 지표로는 일인칭 대명사, 문말표현(활용·조동사·종조사·정중표현·단정표현)이 특히 중요하며, 음의 와전(音訛), 감동사, 웃음소리, 악센트, 인토네이션, 속도, 유창함등 음성표현과도 관련 있다. 金水(2008a)에서는 역사적 관점을 다시 한 번 정리하여 역할어의 발생과 계승·유지되는 과정을 고찰하였다. 언어주체의 현실별 인지가 발단이 되어 공동체에서 지식이 공유되고, 스테레오타입화가 일어난다. 이것이 창작에 응용되면 현실과는 상관없이 계승된다. 이것이 현실에만 기반을 둔 지표성(indexicality)과는 다르다고 할 수 있다. 캐릭터 연구는 역할어와 관련된 중요한 연구인데, 필자의 연구는 사회적 스테레오타입에 의거하는데 반해 캐릭터 연구는 개인적 특징도 포함하고 있어 개별 어휘에 따라서는 역할어라 보기 어려운 경우도 있다. 대조연구에서 영어에 보이는 역할어 연구는 山口(2007)이 선구적이며, 일본어는 어휘적 수단으로 역할어를 나타내는데 비해 영어에서는 이러한 요소가 적으며 시각방언이라 불리는 비정규적인 철자 사용을 통해 미숙한 영어 사용자를 표현하고, 관사와 be 동사가 빠지는 방법으로 역할어를 나타낸다고 한다. 언어유형론적으로 일본어와 비슷한 한국어에서는 성별보다는 세대차에 민감하며 정중표현을 이용하여 역할어를 나타낸다는 연구가 있으며 앞으로도 대조연구 분야에서 폭을 넓혀가리라 기대된다. 역할어를 통한 대조연구의 심화로 번역과 더빙의 질적 향상에 기여할 것이라 사려된다. 일본어 교육에서 역할어는 중요한 항목으로 자리잡아가고 있으며, 일본어 교사는 학습자에게 올바른 캐릭터를 익히기 위한 지원자가 되어야 함을 제언하였다. 일상생활에서 타자의 발화를 보고할 때 어느 정도의 역할어적인 연출이 필요하고, 역할어의 지식은 일본어 학습자에게도 필요함을 논했다. 앞으로도 일본어 교육을 비롯하여 외국어교육에서 역할어의 관점은 더욱 더 주목받을 것이라 예측한다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼