RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 陽谷 蘇世讓의 新月詩와 黃眞伊의 半月詩 考察

        沈主政 원광대학교 2006 論文集 Vol.37 No.-

        (Banwolsi:A poem about half moon) generally was famous for the works composed by the celebrated kisaeng Whang, Jin-I during the mid-Cho Sun Dynasty and introduced in the Chinese Wring Text in highschool. While I had been studying the poems written (Yang Gok) Sho, Se-Yang, I was surprised to find that some poems titled as (Shinwolsi:A poem about new moon) in a collection of Yang Gok's works which was almost similar to (Banwolsi:A poem about half moon) of Whang, Jin-I, and he made sure that it was Yang Gok's work by marking only this work as (the work written at 7) in a collection of Yang Gok's works. That's why I became excited to research this tie only to realize that Yang Gok and Whang, Jin-I had lived together for more than one month. So I thought the co-relationship between (Banwolsi:A poem about half moon) and (Shinwolsi:A poem about new moon) because one was a man of high birth and excelled in literature and the other was the best kisaeng with wit and beauty in Cho Sun Dynasty. He was contemporary with her : they met and loved each other, exchanging common feeling for the time being. Information about the year of his birth and death and his chronological record were clear, but there was no way to confirm the exact facts about her life because of her special social status as kisaeng. So this thesis was completed by inferring indirectly from some records related to her.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼