RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        알칼리 활성화 결합재의 황산염 침식에 미치는 마그네슘의 영향

        박광민,조영근,라정민,김형석 한국구조물진단유지관리공학회 2017 한국구조물진단유지관리공학회 논문집 Vol.21 No.1

        본 연구는 플라이애시 및 고로슬래그 미분말을 활용하여 알칼리 활성화 결합재로 제조된 모르타르 및 페이스트 샘플의 황산염 저 항성을 평가하고 황산염 침투에 대한 고저항성 결합재를 제시하는 것이다. 이를 위하여 플라이애시 및 고로슬래그미분말 등의 광물질 혼화재 를 결합재로 활용하여 고로슬래그미분말 치환율을 30, 50 및 100%로 제작하였다. 규산나트륨 모듈 Ms[SiO2/Na2O]은 1.0, 1.5 및 2.0으로 조정 하였으며, 10% 황산나트륨, 10% 황산마그네슘, 10% 질산마그네슘 및 5% 질산마그네슘+5% 황산나트륨 용액에 각각 침지시키고, 황산염 저 항성을 평가하기 위하여 압축강도, 질량변화율, 길이변화율 및 X선 회절분석을 측정하였다. 그 결과 10% 황산나트륨, 10% 질산마그네슘 및 5% 질산마그네슘+5% 황산나트륨에 침지한 경우에는 모든 시험조건에서 장기적인 강도발현과 질량 및 길이변화율이 작아 저항성이 우수한 것으로 나타났으나, 10% 황산마그네슘에 침지한 경우에는 장기적인 강도저하와 질량 및 길이변화가 크게 나타났으며, 그 경향은 고로슬래그 미분말 치환량 및 Ms비가 증가할수록 현저하였다. 이것은, X선 회절분석 결과 황산마그네슘 용액 침지에서는 gypsum(CaSO4 ․ 2H2O) 및 brucite(MgOH)생성되어 내부조직이 팽창하는 것에 의한 것으로 확인되었다. 결론적으로 일정 농도의 SO4 2-이 존재하는 조건에서 Mg2+가 추 가로 존재할 경우 열화현상은 가속화되는 것을 알 수 있다. This paper describes the investigation into the durability alkali-activated materials(AAM) mortar and paste samples manufactured using fly-ash(FA) and ground granulated blast furnace slag(GGBFS) exposed to a sulfate environment with different GGBFS replace ratios(30, 50 and 100%), sodium silicate modules(Ms[SiO2/Na2O] 1.0, 1.5 and 2.0). The tests involved immersions into 10% sodium sulfate solution(Na2SO4), 10% magnesium sulfate solution(MgSO4), 10% magnesium nitrate solution(Mg(NO3)2) and 5% magnesium nitrate(Mg(NO3)2 + 5% sodium sulfate solution+ Na2SO4). The evolution of compressive strength, weight, length expansion and microstructural observation such as x-ray diffraction were studied. As a results, in case of immersed in Na2SO4, Mg(NO3)2 and Mg(NO3)2+Na2SO4 shows increase in long-term strength. However, for samples immersed in MgSO4, the general observation was that the compressive strength decreased after immersion. The most drastic reduction of compressive strength and expansion of weight and length occurred when GGBFS or Ms ratios were higher. Also, the XRD analysis of samples immersed in magnesium sulfate indicated that expansion of AAM caused by gypsum(CaSO4 ․ 2H2O) and brucite(MgOH). The results showed that, an additional condition Mg2+ in which SO42- is the presence of a certain concentration, sulfate erosion has to be accelerated.

      • KCI등재

        光復 後의 語文政策과 韓國語 敎育에 끼친 漢字能力檢定試驗의 意義

        朴光敏 한국한자한문교육학회 2002 漢字 漢文敎育 Vol.9 No.-

        It has passed 10 years since The Society For Korean Language & Literature Corporation Aggregate had offered Nation-wide Test Of Hanja-capability Certificate. Year by year the number applicants grow almost as much as that of College Learning Capability Test. The Test, now become a national license, has great social influence. If not long after, the advantage of this license holder is guaranteed for evaluations of national officers and for employing of teachers, its influence will be more enlarged. Upon this point of time, 10 years from the start of The Test, it will be very meaningful to view in retrospect the footsteps and building environment and to self-evaluate the acting result of, The Society For Korean Language & Literary Research. The Society For Korean Language & Literature, and Korean Hanja Proficiency Test Institute that have lead Co-Using OF Hangul & Hanja Movement. At this paper, we will inspect the language policy of American military administration at Korea at the epoch of liberation from Japan, and the Korean language policy at 1968 and 1969, that become the motive of founding Research Society Of Education For Korean Language & Literature, and also view the meaning of Nation-wide Test Of Hanja-capability Certificate, and the influential role of that for our language education until now, and future prospect.

      • SCOPUSKCI등재

        진행성 담낭암에서 확대절제술의 결과

        박광민,이승규,황신,이영주,민병철 대한소화기학회 1997 대한소화기학회지 Vol.30 No.3

        Background/Aims: The poor results of surgery for gallbladder cancers are at least partially due to the inadequate setting of resection to the spreading characteristics of the tumor. As our result from the extended resection of advanced gallbladder cancers was favorable, we assessed the effectiveness of extended resection by analysis of tumor factors and surgical procedures. Methods: Records of 99 patients with gallbladder cancer who underwent surgery between 1989 and 1996 were reviewed according to the TNM staging system and the extent of resection. Results: The 1 and 2-year survival rates of patients with advanced gallbladder cancers following extended or conventional complete resection were 90.9% and 90.9% versus 61.2% and 30.6%, respectively. All factors of TNM stage correlated well with survival of patients, while the adverse prognostic effect from extent of tumor and nodal metastasis was offset by complete resection. Recurrence after complete resection occurred as a loco-regional pattern rather than dissemination or hematogenous metastasis. Conclusions: Favorable survival may be expected by extended complete resection of advanced gallbladder cancer if it is suitably indicated.

      • KCI등재
      • KCI등재

        광개토태왕훈적비 제1면에 대한 試釋 − 마멸 부분 推讀과 辛卯年條 해석을 중심으로 −

        박광민 온지학회 2020 溫知論叢 Vol.0 No.64

        The record on the Gwanggaeto Stele first appeared in the Joseon Dynasty, and the Stele was identified as the stele of King Gwanggaeto around 1874/75. Since then, the Stele has been invaluable sources for the studies about the ancient history of Northeast Asia. A number of studies and works have been published by scholars from Korea, China, and Japan. It has also become a focal point of international studies since Maurice Courant, Édouard Chavannes, Rosa A. Dzarylgasinova began their studies about it. Deciphering the letters on the epitaph is the most fundamental procedure for the further studies. However, due to many faded letters and the damaged surface of the Stele, there are difficulties in interpreting and arranging its inscription. Since 1875, a lot of scholars from Korea and other countries have researched and discovered a variety of information. However, numerous letters still remain illegible, so there exist disputes on its interpretations of the epitaph. The most controversial portion of the inscription has been ‘而倭以辛卯年來渡○破百殘○○○羅以爲臣民’. This portion is commonly named as ‘Sinmyo Passage.’ However, its title may not be appropriate and it is necessary to re-examine the text. The portion ‘百殘○○○羅以爲臣民’ is not inscribed under the passage that describes the year of Sinmyo, but under the passage of the Biri (裨麗) conquest in the year of Eulmi. In addition, it was the year of Byeongsin, 6 years later after Sinmyo, when King Gwanggaeto raised his army. It has been argued that someone used lime and altered the letters, and has been questioned who it was. There exists no precedent of changing letters on the ancient steles by covering with lime, so it deserves blame for defacing its original text. This study tries to read and interpret the previously indecipherable letters which appear in the first section of the Gwanggaeto Stele, and discusses some controversial texts as well. It will be thanks to previous studies by other scholars, if this study brings any meaningful insight on the subject. It will be attributed to my lack of knowledge, if there is any error. 廣開土太王勳績碑는 조선시대에도 기록이 보이지만 1874년∼1875년경에 이 碑가 高句麗의 國罡上廣開土境平安好太王碑라는 것이 밝혀진 이래 東北亞 古代史 연구의 중요한 텍스트로서 韓⋅中⋅日 학자들의 많은 연구 論著가 나왔고, 프랑스의 모리스 꾸랑(Maurice Courant)과 에두아르 샤반느(Édouard Chavannes), 소련의 자릴가시노바(Rosa A Dzarylgasinova) 등 西方 학자들의 踏査와 연구도 더해지며 세계적인 연구대상이 되었다. 碑文 解讀은 연구를 위한 가장 기초적 작업이지만 다수의 글자가 磨滅되었고, 碑面이 떨어져 나간 곳도 많아서 비문을 해독하고 再構하는 것이 쉽지 않다. 1875년 이후 國內外 여러 학자의 연구로 많은 것이 밝혀졌지만, 아직도 未讀字가 적지 않고, 비문 해석에 대해서도 논란이 많다. 그중에서도 제1면의 ‘而倭以辛卯年來渡○破百殘○○○羅以爲臣民’ 記事는 가장 尖銳한 논쟁거리였다. 이 부분을 흔히 ‘辛卯年條 記事’라고 하는데 ‘辛卯年條 記事’라는 표현이 적절한지부터 다시 검토할 필요가 있다. ‘百殘○○○羅以爲臣民’은 신묘년이 아니라 乙未年의 裨麗 토벌 記事 아래에 기록되었고, 광개토태왕이 군사를 일으킨 것도 신묘년으로부터 이미 6년이나 지난 丙申年이기 때문이다. 석회를 발라 碑面의 글자를 變造했다는 事實에 대해서도 끊임없는 논란이 이어져 왔고, 그 주체에 대해서도 많은 의혹이 제기되었다. 歷代 어느 古碑도 석회를 발라 글자를 바꾼 경우가 없었다는 점에서 누가 어떤 목적에서 그랬든 석회를 발라 글자를 變造하고 원래의 字形을 훼손한 것은 비난받아 마땅하다. 本稿에서는 廣開土太王勳績碑의 제1면을 중심으로 未讀字를 試釋하면서, 논란이 되어온 諸說도 살펴보고자 한다. 이 글을 통해 작은 史實이라도 밝혀지는 성과가 있다면 그것은 先學들의 연구에 기초한 것이며, 작은 誤謬라도 있다면 그것은 순전히 필자의 寡聞에서 비롯된 것이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼