RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 「어제내훈」의 화용적 변이에 대한 고찰

        방향 ( Xiang Yu Fang ) 동양예학회 2011 東洋 禮學 Vol.25 No.-

        본고는 근대국어의 문헌자료인 「어제내훈」 중, 화용적 변이가 시기와 관련하여 어떻게 실현되고 있는가를 고찰해 보고 문헌의 특징을 밝혀내는 것이다. 본고에서는 「어제내훈」에 화용적 변이로 등장한 관용표현, 공대어와 하대어, 완곡어를 체계적으로 고찰하였다. 「어제내훈」에 관용적 표현으로 등장한 한자 숙어는 5개인데 모두 4자 성아로 구성되었고, 일반 숙어는 50개로 나타났다. 이 관용표현들은 대도(大道)와 인의(仁義), 부녀자로서 지켜야 할 언행, 효우(孝友), 검소 등을 호소하는 어휘소의 변이형들로서 모두 교화의 기능을 강조하는 역할을 수행하고 있다. 문헌에서 공대어와 하대어를 살펴보면, 공대어가 하대어보다 훨씬 많이 등장했는데, 문헌에서 공대어는 정면적인 교화를 위해 씌었고, 하대어는 교화를 위한 대조적 수법, 부녀자들을 훈육하기 위하여 지키지 말아야 할 도리를 강조하는 데 사용되었다. 문헌에서 공대어로 사용된 궁중어는 최상의 존경을 나타내는 어휘들인 동시에 한자어가 대부분 가장 높은 화계에 있는 것을 볼 수 있다. 이는 당시 중국어의 차용어인 한자어가 고유어보다 높은 지위에 있었음을 알 수 있다. 그리고 ``임금``을 나타내는 공대어가 11원 대립으로 가장 많이 등장함을 볼 수 있는데 이것은 그 당시 궁중에서의 임금의 강렬한 통치 세력을 가늠해 볼 수 있다. 「어제내훈」에서는 완곡 표현이 5개밖에 등장하지 않았는바, 문헌 자료가 교화의 성격을 띠고 있기 때문에 완곡 표현보다는 부녀자들을 훈육하기 위한 엄숙하고 직설작인 표현이 더 많이 사용되었다고 생각된다. This study tries that I clarify a variation of the pragmatics of "EojeNaehun". "EojeNaehunt" is the bibliography which is important in modern Korean language period. In this study, I considered variation of the pragmatics in "EojeNaehun" and connection with the time. In respect to pragmatic variation, this study examines idioms, respectful languages, disrespectful languages and euphemistical languages. The idiom that "EojeNaehun" showed includes moral principle, humanity and justice, speech and behavior to be followed by women. They were used to focus on a functional of education. Most of respectful languages that "EojeNaehun" showed were words written in Chinese characters. This is to show that a Chinese character which was adopted language acquires a high position than native language in that time. Most respectful languages that came out in "EojeNaehun" were lexicon which expressed "King". It becomes the beginning to understand the strong dominance of "King" in Royal Court of that time. Euphemistical words which appeared in "EojeNaehun" were only five. It means that indicative mood was more frequently used for education of woman because bibliographical data are instructive.

      • KCI등재후보
      • KCI등재후보
      • KCI등재후보

        韓國語及赫哲語 V-iss-ta 与 V-bi-ren 語法化現象分析

        方香玉(Fang Xiangyu),尹鐵超(Yin Tiechao) 한국어교육연구학회 2021 한국어교육연구 Vol.- No.15

        본 연구는 한국어와 ‘V-있-다’와 허저어의 ‘V-bi-ren’에 대한 문법 구성을 유형별로 분석하고 그 의미를 밝힌 것이다. 두 언어의 동사 구성 형태는 대체로 형식적인 측면, 의마적인 측면, 구조적인 측면 등 세 가지로 구분하여 살펴보았는데 다음과 같다. 형식적인 측면에서, 교착어인 한국어와 허저어의 보조동사는 단일 문장에서 나타나는 형태는 모두 ‘V1+ 문법표기+V2+문법표기’로 구성되었다. 한국어와 허저어의 V2 뒤에 부착된 형태는 기본형음 제외하고는 매우 다양하게 나타났다. 예컨대, 한국어에서는 ‘있-겠-다, 있-어-요, 있-습-니-다, 있-고-요’ 등이 그러하고, 허저어에서는 bi-xəti、bichi、bizhi、birən、bixəti 등이 그러하다. 이런 현상은 두 언어에서 교착어의 공통된 특정이 잘 반영된 것이라고 볼 수 있다. 의미적 측면에서, 한국어의 동사 구성 ‘-고 있-다, -어 있-다’와 허저어의 동사구성 ‘-m/-mibi-ren, -rebi-ren’은 모두 보조동사에 해당하지 않으며, 이전 동사 뒤에 붙어 각각 현재 진행형과 동작이 끝난 후 지속형임을 나타냈다. 구조적 측면에서, 허저어 ‘V-bi-ren’ 동사 구성은 모두 단일 문장에만 나타나지만, 한국어 ‘V-있-다’로 구성된 문장에서는 단일문과 복합문을 막론하고 V1은 문장에서 모두 본동사에 해당한다. 本研究根据类型分析了韩国语和 V-iss-ta 和赫哲语 V-bi-ren 的语法结构,并阐明了其意义。两种语言的动词构成形态大致分为形式、意义、结构三个方面,如下:形式方面:作为,黏着语的韩国语和赫哲语辅助动词在单句里体现的形式完全一样,即“V1+语法标记+V2+语法标记”形式构成。赫哲语与韩国语V2 后面语尾除了基本型以外形态多样,如韩国语的 iss-kess-ta、iss-a-jo、iss-sip-ni-ta、iss-go-jo 等,赫哲语的bi-xəti、bichi、bizhi、birən、bixəti 这反映了两种语言站着语的共同特点。语义方面:我们通过分析研究认为韩国语的-ko-iss-ta、-ə-iss-ta 和赫哲语动词-m/-mibi-ren、-rebi-ren 都不属于辅助动词,它们是依附在前一个动词后面,分别表示正在进行时态和动作结束之后持接着的行为状态。结构方面:赫哲语动词均在单句里体现,而韩国语-ə iss-ta 构成的句子中V1为从句中的动词。

      • KCI등재후보

        실험음성학을 활용한 한국어 모음 발음 교육 연구 : 모음‘ㅣ, ㅏ, ㅜ’를 중심으로

        方香玉(Fang,Xiangyu),尹鐵超(Yin,Tiechao) 한국어교육연구학회 2021 한국어교육연구 Vol.- No.14

        본 연구는 음성실험 도구 프랫(praat) 음성소프트웨어를 활용하여 한국인, 중국 조선족, 중국 한족을 실험대상으로 한국어 어휘를 발음할 때, 단모음 ‘ㅣ, ㅏ, ㅜ’의 발음 양상을 살펴보고, 실험 결과에서 나타난 포먼트와 표준편차의 수치를 토대로 연구가 이루어진 것이다. 그리고 한국인, 중국 조선족, 중국 한족 각 그룹에서 나타난 수치에 대해 실험음성학적으로 비교 분석하고, 단모음 ‘ㅣ, ㅏ, ㅜ’의 발음 교육에서 오류를 피할 수 있는 제언을 하였다. 첫째, i, a, u 세 모음을 발음할 때, 입술 모양과 발음의 높낮이, 앞뒤 위치를 함께 고려해야 한다. 둘째, 모음 i를 발음할 때 한국인, 중국 조선족, 중국 한족은 모두 혀를 더 높여서 발음하고, 중국 조선족과 한족은 혀를 약간 뒤쪽으로 위치하여 발음하는 습관을 길러야 한다. 셋째, 모음 a를 발음할 때 한국인, 중국 조선족, 중국 한족은 모두 혀를 좀 낮추고, 한국인과 중국 한족은 혀를 더 앞쪽으로 위치하여 발음해야 한다. 넷째, 모음 u를 발음할 때 한국인, 중국 조선족, 중국 한족은 모두 혀를 좀 높여서 발음하고, 한국인과 중국 한족은 혀를 약간 뒤쪽으로 위치하여 발음해야 한다. 다섯째, 생리 구조상 여성과 남성 성도의 길이와 굵기가 차이가 있으므로 이 세 모음을 가르칠 때 남녀를 구분하여 가르치는 것이 좀 더 효과적이다. The experimental phonetics can be used to attest sound values of i, a, u produced by native Koreans, Chinese Koreans and Chinese learners of Korean language so as to find out the differences. By comparing and analyzing sound values of these vowels produced by Koreans, Chinese ethnic Koreans and Chinese Han Chinese, we can see the differences more clearly than only by hearing, thus we are able to find effective ways to avoid errors in pronunciation education. In the experiment, we find that 1) When pronouncing i, Koreans, Chinese Koreans, and Chinese Han Chinese all use higher tongue position, but Chinese Koreans and Han Chinese usually draw their tongues slightly backwards. 2) When pronouncing a, Koreans, Chinese Koreans, and Chinese Han Chinese use lower tongue position, but Koreans and Chinese Koreans have their tongues put forward. 3) When pronouncing u, Koreans, Chinese Koreans, and Chinese Han Chinese have the high back tongue position, but, while Koreans and Chinese Han Chinese normally produce the sound with slightly backwards. 4) Due to the difference in length and thickness of the vocal cords between women and men, it is more effective to teach these three vowels separately from men and women.

      • KCI등재

        중국 사이버 폭력 언어의 특징과 표현 양상에 관한 연구

        方香玉 ( Fang Xiang-yu ) 전남대학교 인문학연구소 2021 용봉인문논총 Vol.- No.58

        인터넷이 급속도로 발전하면서 사이버를 이용하는 사람들의 수가 점차 증가하고 있으며, 이미 우리 생활에 없어서는 안 될 부분이 되었다. 그러나, 인터넷의 발달과 아울러 언어폭력이 점점 심각해지면서 언어 사이버를 통한 언어 사회적 문제가 지속적으로 노출되고 있다. 중국의 사이버 폭력 언어는 논거성, 형상성, 함축성, 구어성, 가상성 등 다섯 가지 특징을 지닌다. 중국 사이버 공간에서 나타나는 폭력 언어의 표현 양상은 크게 일반 표현 양상과 수사적 표현 양상으로 나누어 논의했다. 일반적 표현 양상은 다시 자모 표현, 숫자와 자모의 혼용 표현, 도형기호 표현, 해음 표현, 네 가지로 분류하여 살펴보았다. 수사학적 표현은 은유법, 과장법, 문자분석법, 환유법, 감춤법, 특수해석법 여섯 가지로 구분하여 살펴보았다. 중국 사이버 공간에서 나타난 폭력 언어에는 주로 사람의 성 기관, 성행위, 성 혼란과 관련된 욕설이 등장하고, 돼지, 개, 이리, 당나귀, 여우 등 동물에 비유한 욕설이 등장했다. 또한, 여성과 남성을 공격하는 인신공격 폭력 언어가 나타났는데, 대부분 죽음, 재산, 명예, 지위와 관련된 협박 어휘였다. With the rapid development of internet network, the number of people using internet has been increasing gradually, and network has become an indispensable part of life in China. However, some problems are constantly exposed in the rapid development of network, in which language violence becomes more serious. The cyber bullying language in China has five characteristics of argument, figuration, implication, colloquial expressions and assumption, etc. The expressive forms of bullying language occurred in Chinese cyber network were discussed in two kinds, that is, general and rhetoric expressive styles. The general expressive styles were discussed again in four: an alphabetical expression, a mixed expression of numerical and alphabetical shape. The rhetorical expressive styles were discussed in six: the metaphorical method, the hyperbole, the analytic method of alphabet, the metonymy method, the hidden method, and the particular interpretation. In bullying languages occurred in Chinse cyber network, those curses in relation to the sexual organs of people, the sexual intercourse, and the sexual disorder, and also those metaphorical curses of animals such as pigs, dogs, wolves, donkeys and foxes, etc. Also personal attacking bullying languages to attack male and female have occurred, most of them were threatening expressions in relation to death, property, honor and positions.

      • 중국 조선족의 상장례 풍속 연구 -중국 흑룡강성(黑龍江省) 제제합이시(薺薺哈爾市)를 중심으로-

        방향 ( Xiang Yu Fang ) 동양예학회 2010 東洋 禮學 Vol.23 No.-

        본고는 필자의 거주지인 중국의 헤이룽장성(黑龍江省) 치치하얼시(齊齊哈爾市)를 중심으로, 현대 중국 조선족의 상장례의 세시풍속 및 그 절차와 방법을 살펴보고 전통 한국과의 상장례 차이를 중국 정책과 관련지어 밝혀보고자 한데 그 목적이 있다. 상장례 절차는 임종(臨終), 초혼(招魂), 발상(發喪)·부고(訃告), 수시(收屍)·습염(襲殮), 발인(發靷), 장례의식(葬禮儀式) 등 여섯 부분으로 구분하여 농촌과 도시를 중심으로 살펴보고 상장례의 특징을 다음의 여덟 가지로 정리하였다. 첫째, 시신의 머리 부분을 문 방향으로 놓는다. 둘째, 사잣밥을 놓는 풍속이 예전부터 없다. 셋째, 시신을 담은 관이 창문으로 나갈 때 창문 위에 사발을 엎어 놓고 세 번 두드려 깬다. 넷째, 이 지역 조선족의 상장례가 현대에 이르러 극히 간소화 되어 나타났다. 이것은 중국의 정책의 변화와 중국 공산당의 무신론 사상의 주입과 직접 관련된다. 다섯째, 이 지역에서 실시 하고 있는 화장(火葬)과 장례의식이 특이하다. 전통적인 매장(埋葬)이 현대에는 의무적으로 화장(火葬)으로 바뀌었고 장례의식은 반드시 지정된 장소에서 규정된 격식에 맞추어 치러야 하는데 이것은 중국 정부의 환경보호 정책, 토지 절약 정책, 유물론의 관념과 직접 관련된다. 여섯째, 시신과 영좌를 분리하여 둔다. 시신을 빈소에 두고 집에다 다시 영좌를 세워 조석(朝夕)으로 전(奠)을 올린다. 일곱째. 이 지역에 대렴(大殮)의 절차가 생략되어 나타났다. 여덟째, 치치할 시의 조선족은 집에서도 조문을 받고 장례식장에서도 조문을 받는 이중적 성격을 띤다. This thesis is to search for the manners of funeral rites of modern ethnic Koreans living in Qiqihar city, Heilongjiang province, China and the procedures and methods, and to reveal the difference with traditional Korean funeral rites, related with Chinese policy. I divided the procedure of funeral rites into six parts such as death, rite calling the soul of dead person, telling death to others, correcting the position and cleaning of corpse, putting corpse into coffin, and funeral rite in rural and urban areas, and summarized eight characteristics of funeral rites as the following. The first step is to put the head part of corpse to the direction of door. Secondly, there has been no manners which put the food table for dead person from old days. Thirdly, when the coffin containing corpse goes out, a person breaks the turned bowl which was put after beating it three times. Thirdly, the funeral rite of modern ethnic Koreans living in this locality has been very simplified. This is directly related with the change of Chinese policy and the infusion of atheistic thought of Chinese Communist Party. Fifthly, the cremation and funeral rite in this area are unique. The traditional burial has been changed into the obligatory cremation in modern age and the funeral rite should be carried out in the designated place according to the defined funeral rules, which is directly related with environment protection policy, land sparing policy, and materialism of the Chinese government. Sixthly, the corpse is put in the place separated with the place of putting mortuary tablet. The family puts the corpse in the mortuary and set up the mortuary tablet in the house again, and give ancestral rite every morning and evening. Seventhly, the procedure of binding the corpse with line and putting it into coffin on the third day is omitted in this area. Eighthly, modern ethnic Koreans living in China receive condolence in both the house and the funeral hall, which has the dualistic character.

      • KCI등재

        중국인 한국어 학습자를 위한 종성 /ㅇ/의 발음 교육 방안

        방향 ( Xiang Yu Fang ) 조선대학교 인문학연구원 2009 인문학연구 Vol.37 No.-

        This essay is based on the Chinese students` pronunciation mistakes when they are enunciating Korean fulcrum /ㅇ/. The second chapter is a discussion about the fulcrum /ㅇ/ contents in Korean language text books for Chinese learners. In the fourth chapter, I analyzed the error, which the senior Korean learners made, by 4 types of fulcrum /ㅇ/. At last I found a program to avoid the error to the Chinese learners with effect.

      • 처용가 운율 연구

        윤철초 ( Yin Tiechao ),방향 ( Fang Xiangyu ) 동양예학회 2017 東洋 禮學 Vol.36 No.-

        <처용가(處容歌)>는 대표적인 신라 향가로서 신라 헌강왕 때 처용(處容)이 부른 8구체 향가이다. <처용가>에는 처용이 아내의 불륜에 대한 내용을 담고 있는데 이 가요가 노래로 엮어져 지금까지 불리고 있다. 따라서 <처용가>는 노래로서의 운율적 특징을 잘 보여주고 있을 뿐만 아니라 또한, 음악적 특징도 잘 나타내고 있다. 따라서 본 연구는 음절 구조적 측면에서 <처용가>의 음절에 대하여 하나하나 분석함으로써 <처용가>의 운율 구조의 특징을 밝히는 데 목적을 두고 있다. 연구의 수행을 위해, 본고에서는 우선, <처용가>가 어디에서 어떻게 왔는지에 대한 출전을 살펴보았으며, 다음으로 <처용가>의 운율적 구조를 상세하게 분석하고 그 특징을 살펴보았다. 마지막으로, 이 운율 구조 분석을 토대로 <처용가>의 음절수와 운각(韻脚)을 위주로 운율의 기능을 살펴보았다. 이 연구를 통해, <처용가>는 현대 가요와 마찬가지로 압운의 특징을 지니고 있음을 알 수 있었다. 그러므로 <처용가>는 한 곡의 노래라고 보아야 할 것이다. Since Ch`oyongga (Song of Ch`oyong) is a song, it must be sung in form of a song and not a plain verse. This paper tends to make an analysis of Ch`oyongga`s sound structure and to find out its sing elements based on linguistic literatures published. The tentative conclusion is: Ch`oyongga is actually a song as it has rhyming features.

      • 중국 연길시(延吉市)의 조선족 민속보존과 관광산업 발전에 관한 연구

        崔洳宁 ( Cui Runing ),方香玉 ( Fang Xiangyu ) 동양예학회 2024 東洋 禮學 Vol.50 No.0

        중국의 조선족을 대표하는 연길시는 협력 발전의 이념과 제창 아래 창춘(长春)-지린(吉林)-투먼(图们) 개발 선도구의 독특한 지리적 위치와 조선족 최대 거주지가 관광 수요에서 두각을 나타냈다. 조선족 민속은 연길시 관광 발전의 중요한 '판매 포인트'가 되었으며 독특한 문자 언어, 축제, 춤, 음식, 복장 및 민족적 특성을 지닌 건축물이 인기를 끌고 있다. 2023년 초에 관광 시장의 붐이 일면서 조선민족의 풍격을 잘 드러낸 연길은 매체 인터넷 유명인의 홍보를 통해 관광객을 끌어들이는 유인물이 되었다. 연길은 이로 인해 '한국 관광 보상금' '중국의 리틀 서울'이라는 꼬리표가 붙게 되었다. 본고는 조선족 민속이 연길시 관광 산업을 촉진하는 관점에서 연길 관광 산업의 현황, 조선족 민속이 관광업에 미치는 영향을 살펴보고, 연길시 관광업을 촉진할 수 있는 제안을 모색해 보고자 하였다. 연길은 많은 영웅을 배출한 도시로서 우선, 자신의 '혁명의 정신'을 발굴할 수 있을 만큼 강인하고 직진하는 연길 조선족의 이미지를 더욱 입체적으로 만들어 나가야 한다. 다음으로, 인프라를 개선하고 시장 질서를 바로잡는 동시에 인터넷을 통해 홍보하여 고객 친화적인 연길의 이미지를 구축해야 한다. 그 다음으로 의식과 유흥 다방면에서 결합하여 연길의 지역 특색에 속하는 관광산업사슬을 구축하고 관광객들에게 적합한 코스를 추가하여 고객들이 연길의 관광에서 조선족 고유의 복식과 분장을 하게 할 뿐만 아니라, 조선족 특색이 있는 음식을 먹고 조선족 특색의 민속정취를 느끼며 독특한 문화상품을 구매할 수 있도록 해야 한다. 이로써 연길만의 조선족다운 'IP' 이미지를 구축해야 한다. 따라서 생태학적으로 살기 좋은 관광 이미지를 구축하는 동시에 기반 시설 건설을 강화하고 관광객의 기본 요구 사항을 충족하는 차세대 관광 도시로 만들기 위해 더 큰 노력을 해야 할 것이다. Yanji-City, which represents the Korean-Chinese of China, stood out in the demand for tourism in the ideology of cooperation development and the unique geographic position of the leading zones of Changchun-Jilin-Tumen development and the largest residence of the Koreans. The Korean -Chinese folklore has become an important 'sales point' of Yanji City's tourism development, and buildings with unique character languages, festivals, dances, foods, costumes and ethnic characteristics are popular. In early 2023, Yanji, which revealed the storm of the Korean people as the tourism market was boomed, became a handout that attracted tourists through the promotion of media internet celebrities. This led to the label of ‘Korean Tourism Compensation’ and ‘Little Seoul of China’. This paper examined the current status of the Yanji Tourism Industry and the impact of the Korean -Chinese folklore on the tourism industry in terms of promoting the tourism industry in Yanji, and sought to promote the tourism industry. Yanji is a city that produced many heroes, and should first create the image of the Yanji Koreans who are strong and straightforward enough to discover their ‘spirit of revolution’. Next, it is necessary to improve the infrastructure and correct the market order, and to promote it through the Internet to build a customer -friendly Yanji image. Next, by combining consciousness and entertainment in various ways, establishing a tourism industry chain belonging to the regional characteristics of Yanji, and adding a suitable course for tourists, making it a Korean -owned doubles and dressing up in Yanji’s tourism. It is necessary to eat the foods with the Korean -Chinese, feel the folk mood of the Korean -Chinese, and purchase a unique cultural product. As a result, it is necessary to build a ‘IP’ image of the Korean -Chinese. Therefore, it is necessary to make a greater effort to build an ecologically living image and to strengthen the construction of infrastructure and to become the next -generation tourist city that meets the basic requirements of tourists.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼