http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다문화가족의 부모역량강화를 위한 프로그램 개발 및 효과에 관한 연구
강기정 한국부모교육학회 2015 부모교육연구 Vol.12 No.2
본 연구는 다문화가족 부모의 부모역량강화를 위해, ‘해피-해피 부모코칭’ 프로그램을 개발하 고 효과를 분석하였다. 다문화가족 중 베트남 국적의 이주여성 6명을 대상으로 2014년 7월부터 8월까지 주 1회, 매회 180시간씩 총 6회기를 실시하였다. 연구내용은 부모역량강화를 위해 부모코칭 프로그램에 참여한 다문화가족 어머니의 개인별 및 집단별 변화를 사전·사후 자기존중감 및 부모효능감에 대한 분석과 매회기 직적 참여 관찰 분석에 대한 사례조사 방법을 병행하였다. 본 연구를 통해 프로그램 실시 후 자기존중감과 부모효능감이 높아진 것으로 나타났고, 참여 자의 행동변화를 살펴보기 위하여 활동과정에 대한 관찰기록지를 분석한 결과 부모됨에 대한 이해와 자신감, 부모기술에 대한 긍정적인 변화가 있음을 확인하였다. ‘해피-해피 부모코칭 프 로그램은 다문화가족 부모역량강화에 효과가 있는 프로그램이라 할 수 있었다.
다문화가정 여성의 적응 경험 연구 : ‘룻’의 성경적 자립 모델에 기초
강기정,노정자,정은미 한국부모교육학회 2010 부모교육연구 Vol.7 No.2
본 논문은 구약성경 룻기에 등장하는 룻의 적응 경험을 성경을 토대로 내용분석하고, 다문화가정 여성의 적응 경험을 파악하고자 하였다. 9명의 다문화가정 여성을 대상으로 심층면접을 실시하였다. 그 결과 총 155개의 의미단위가 도출되었으며, 이는 8개 주제에 대한 17개의 의미의 통합으로 나타났다. 본 연구의 결과는 다음과 같다. 첫째, 다문화가정 여성인 룻이 행복한 가정을 세우는 데는 나오미, 보아스, 이웃의 지지가 중요하며, 룻의 영생을 통한 회복, 나오미와 보아스의 가족지지, 이웃의 지지와 축복이 성공적인 적응 요인으로 밝혀졌다. 둘째, 다문화가정 여성들은 기관의 시스템에 신뢰감과 만족감을 가지고 있었다. 특히 기관이 일방적인 전도방법을 지양하고, 기관의 자원을 다문화가정 여성의 특성과 욕구에 맞게 제공하는 과정에서 긍정적인 영향을 발견 할 수 있었다. 셋째, 영적 회복과 관계의 회복 그리고 섬김의 회복 속에서 하나님이 사람을 통해 일하시는 것을 발견하게 되었다. 본 연구에서는 실제 다문화가정 여성들의 경험과 소리를 통해 다양한 경험의 실제적 양상을 파악하고, 룻기의 성경적 모델과 비교함으로써 기독교복지 실천의 단초를 찾고자 하였다. 본 연구는 다문화가정 여성의 한국생활 적응과 룻기의 성경적 모델을 비교하는 데 있어 보다 깊이 있는 탐색까지 진행하지 못하였다는 한계를 가지고 있지만, 룻기의 룻을 다문화가정 여성으로 성경적 모델로 접근하였고, 기독교 기관을 이용하는 다문화가정 여성이 기독교문화를 경험하는 과정에서 보여주는 변화는 주목할 만하다.