RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        複合動詞「~つける」に關する硏究 - 後項動詞「つける」と結合する前項動詞の傾向を中心に-

        大谷由香 한국일본어문학회 2018 日本語文學 Vol.76 No.-

        In this paper, we combine with the latter verb つける in the lexical compound verb, and focused on the preceding verb in which synonyms exist. Then, using the semantic aspect, one can consider the differences between the preceding verb, which can be combined with the posterior verb “つける,” and the synonym, which has a similar meaning but cannot be combined. The method of consideration is as follows. First, with regard to the compound verb “~つける,” the category corresponding to the category of “adhesion-conscious-physical-state maintenance” was roughly divided into the “with synonyms” and “without synonyms” categories. With regard to the term “with synonyms,” synonyms were also sub-classified based on whether they would be combined with “つける.” Next, I examined these verbs from the viewpoints of (1)differences in way of contact, (2)differences between the place of the arrival point and the size of the moving object, and (3)the meaning range represented by each word. As a result, the following conditions are necessary: (1)Two separate object should be requested as necessary elements for the word group representing “contact” to combine with the posterior verb “つける.” (2)One must move to the other. (3)They must have contact points on the surface of objects without entering inside. (4)The object attached should be smaller than the place. (5)The elements indicated by 1 to 4 are identical to the basic meaning of the main verb “つける.” On the other hand, in the case of a language that expresses a phenomenon except “the contact,” there was a tendency that one with less meaning was more likely to be joined.

      • KCI등재

        複合動詞「∼つける」の研究 -意味拡張の様相を中心に-

        大谷由香 한국일본어문학회 2017 日本語文學 Vol.74 No.-

        This paper aims to clarify the aspects of semantic expansion of the compound verb “∼つける.” I defined the fundamental functions of the main verb つける and examined the tendency of the anterior verb to which the posterior verb つける joins. Next, after classifying the compound verb ∼つける largely according to the presence or absence of the にcase, I categorized the criteria of whether it is unconscious or conscious, and physical or psychological. On the basis of the categorization, I summarized the features while looking at the trends in nomenclature, the tendency of the preceding verb, the semantic generation of the compound verb, and the aspect and extent of its fundamental functions. Finally, based on these criteria, I schematized the aspect of the semantic expansion of the compound verb ∼つける. As a result, most of the verbs acquire the meaning of “strength” when combined with “つける.” However, I also noticed that there are other newly created categories such as “impatience,” “demand,” “command” and “pull.” As the semantic expansion progressed, it turned out that the focus shifted to a “one-sided and selfish approach to subjects.”

      • KCI등재

        複合動詞「~つく」と「~つける」の研究 - 周辺的な用法の特徴を中心に-

        )大谷由香 한국일본어문학회 2019 日本語文學 Vol.83 No.-

        The purpose of this paper is to focus on the peripheral usage unique to each of the compound verbs “~つく” and “~つける” and to clarify the characteristics of the different aspects from a semantic perspective. For this purpose, we considered three main characteristics, taking into account the need to investigate in detail how the main verb functions as a post verb. The results show that there is a difference in the characteristic that is strongly maintained in the peripheral usage peculiar to “~つく” and “~つける.” The focus of “~つく” is “maintenance,” whereas the focus of “~つける” is “position change/contact.” Furthermore, the latter terms, “つく” and “つける,” have corresponding relationships between intransitive and transitive verbs. However, in the peripheral usage specific to each of “~つく” and “~つける,” the characteristic aspects of intransitive or transitive verbs are strongly reflected; this is not seen in the usage common to “~つく” and “~つけ る.”

      • KCI등재

        複合動詞の硏究 -「動詞+ つく」を中心に-

        大谷由香 한국일본어문학회 2016 日本語文學 Vol.68 No.-

        This study focuses on understanding the lexical compound verb 「verb + つく」 form, which is listed in the “Lexicon of compound Verbs” by the National Japanese Language Research Center, with a view to compare compound verbs between the Japanese and Korean languages. First, I have examined the characteristics of antecedent verbs where the posterior verb 「つく」attaches to them. Subsequently, I reexamined and categorized 61 words, including words excluded from prior studies, while paying attention to the equivocality of compound verbs. Finally, I considered the expansion of the meanings of such verbs. Results reveal that antecedent verbs, where the posterior verb 「つく」attaches to them, can be categorized into five groups. Half of the 61 words are combined with antecedent verbs with the meaning “animate or inanimate subject has a connection with objects.” The other half mean “change,” or “movement,” etc., and not “attachment.” The categorization is based on the existence of the “にcase,” or the meaning denoted by each compound verb. Generally, the “にcase” can be divided into four groups: “attachment,” “movement,” “settlement,” and “nature.” Then, these categories can be elaborated, for example “attachment” can be subcategorized into “conscious” and “unconscious”; “unconscious” into “tangible” and “abstract”; and “conscious” into “physical” and “mental.” Words without the “にcase” can be divided into three groups: “concept,” “change of state,” and “disease, relaxation.” Finally, I illustrated the expansion of abstract meanings when the meaning is based on the simple verb「つく」, which means “subject has a connection with object,” and I clarified its aspects.

      • KCI등재

        くっつけ動詞の研究 -「に格名詞+動詞」を中心に-

        大谷由香 한국일본어문학회 2011 日本語文學 Vol.48 No.-

        本論文は、「くっつけ動詞」の語彙論の研究の一環として、その意味·用法を中心に考察した。また、「くっつけ動詞」と組み合わさる名詞は、「に格名詞」を対象にし、「くっつけ動詞」は、①「立ち止まる動詞グループ」、②「寝る動詞グループ」、③「付く動詞グループ」、④「掛かる動詞グループ」のようにカテゴリー化した。そのうち、本論文では、「に格名詞+くっつけ動詞」という構造をもって、①「立ち止まる動詞グループ」と、②「寝る動詞グループ」とを中心に、この種の動詞が「に格名詞」と組み合わさる場合、どのような名詞と組み合わさるかを分析した。また「に格名詞」は、①場所名詞、②人名詞、③モノ名詞、④抽象名詞を対象とし、それぞれの名詞がどのような「くっつけ動詞」と組み合わさるかを分析したものである。

      • KCI등재

        複合動詞 「V+つける」に関する考察 ―意味用法および実例数の構成比を中心に―

        大谷由香 한국일본어문학회 2020 日本語文學 Vol.87 No.-

        In this study, I presented the composition ratio of the usage and composition ratio of the number of examples for 90 words of “V+つける(thukeru)” and considered whether there was a relationship with their degree of semantic expansion. Results show that the usage with the highest composition ratio was the basic usage “①状態維持(jyotai iji)(31.4%)”. On the other hand, since “⑨強圧(kyoathu)(13.3%)” and “⑩脅威(kyoi)(12.4%)” with peripheral usage are ranked high, the degree of semantic expansion and the composition ratio of usage are not proportional. In terms of the composition ratio of the number of examples, “①状態維持(jyotai iji)” accounted for 24.2% and was the most frequently used, but in other usages, the number of examples was not proportional to the composition ratio of usage or the degree of meaning expansion. In addition, the word with the most examples was “にらみ付ける (niramithukeru),” which corresponds to the most peripheral usage, “⑩脅威(kyoi),” in the “V+つける(thukeru)” system. Results also show that the top five words alone account for 33.7% of the total.

      • KCI등재

        複合動詞「V+つく」に関する考察 - 意味拡張の程度と構成比および出現頻度の関係を中心に -

        大谷由香(Otani, Yuka) 한국일본문화학회 2021 日本文化學報 Vol.0 No.88

        The compound verb "V + つく(thuku)" is a group of words in which the latter term is unified with "つく(thuku)", and all words are influenced by the main verb "つく(thuku)". Therefore, "V + つく(thuku)" can be regarded as a system that starts from the basic usage and extends to the peripheral usage. This paper ascertains if the degree of semantic expansion affects the composition ratio of each semantic usage contained in "V + つく(thuku)" and the frequency of appearance of each word in novels. As a result, the following points were clarified. First, there is no relationship between the degree of semantic expansion and the composition ratio of each semantic usage and the frequency of occurrence in each word. Second, the most frequently occurring "思い付く(omoithuku)" is 10.1% for one word, and 36.8%for only the top five words, so the frequency of appearance of each word is quite different. Third, we identified polysemous words that appear more frequently in peripheral usage than in basic usage.

      • KCI등재

        副詞の語彙指導について ― 韓国語「혹시」に対応する日本語表現を中心に ―

        大谷由香 ( Otani Yuka ) 한국일본어교육학회 2021 日本語敎育 Vol.- No.97

        This paper examines the actual usage of Japanese expressions corresponding to “혹시” by Korean learners of Japanese, and the conversation texts and translation tools used in conversation classes, and then examines the problems in vocabulary acquisition. This is a consideration of the points to be noted on the role of the leader corresponding to this. As a result of the consideration, the points that the instructor should pay attention to in the educational field are as follows. First, it is necessary to confirm whether the conversion of the translation tool is correct, and to provide feedback to the whole as well as individual measures for misused items that are considered to occur frequently. Second, synonyms that can be replaced with frequently used words should be learned in order to convey detailed nuances, but there are few opportunities for learning them. Therefore, it is necessary to grasp the learner's utterance intention and present appropriate synonyms. Third, the instructor must present it in consideration of the fact that there are expressions that are not listed as dictionary meanings. Efficient and effective vocabulary presentation methods or analysis of meanings between synonyms will be issues for the future.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼