http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
채진석(Jinseok Chae),김성기(Seonggi Kim),이석호(Sukho Lee) 한국정보과학회 1993 정보과학회논문지 Vol.20 No.6
자연어 질의 인터페이스는 사용자가 정형 질의어에 대한 별도의 전문 지식 없이도 데이타베이스를 사용할 수 있도록 하기 위한 것이다. 본 논문에서 제안한 한국어 데이타베이스 질의 시스템(K-NLQ)은 SQL을 지원하는 DBMS의 자연어 질의 인터페이스로서 사용될 수 있도록 한국어 데이타베이스 질의를 SQL로 변환하는 시스템이다. 입력된 한국어 데이타베이스 질의는 자연어 분석기에 의해 형태소 분석과 구문 분석이 이루어지고 의미 분석 과정을 거쳐 동일한 의미를 지니는 중간 논리 형식으로 변환되며, 중간 논리 형식은 지식 베이스를 참조해 SQL 질의로 변환된다. A natural language query interface is useful for general database users not familiar with DBMS. The Korean Natural Language DB Query System(K-NLQ), a query interface for relational DBMSs, transforms Korean queries into the equivalent SQL queries. The K-NLQ consists of Natural Language Analyzer, Semantic Analyzer, and SQL Query Generator. The Natural Language Analyzer analyzes Korean queries and generates appropriate parsing trees. The Semantic Analyzer transforms these parsing trees into Intermediate Logical Forms(ILFs) equivalent to input queries. Finally, the SQL Query Generator translates these ILFs into SQL queries by utilizing knowledge bases.
객체 지향 데이타베이스를 위한 한국어 질의 인터페이스에서의 경로식 처리
채진석(Jinseok chae),이석호(Sukho Lee) 한국정보과학회 1995 정보과학회논문지 Vol.22 No.8
자연어를 사용하여 쉽게 데이타베이스에 저장된 정보를 검색할 수 있도록 도와 주는 자연어 질의 인터페이스는 지금까지 주로 관계 DBMS를 위한 인터페이스가 개발되어 왔다. 그러나 최근 복잡한 현실 세계를 효과적으로 모델링할 수 있는 차세대 DMBS에 대한 요구가 증가함에 따라, 차세대 DMBS를 위한 자연어 질의 인터페이스 분야가 새로운 연구 분야로 대두되고 있다. 이 논문에서는 차세대 DMBS로 주목받고 있는 객체 지향 데이타베이스를 위한 자연어 질의 인터페이스(KID: Korean Interface for Database)를 설계하고, 객체 지향 질의 모델에서 나타나는 경로식의 자연어 표현을 처리하는 기법을 제안하였다. 경로식을 나타내는 자연어 질의를 질의 그래프로 변환하기 위한 지식은 프레임을 사용하여 표현하였다. A natural language query interface for database provides end users with the friendliness of retrieving information by querying in a native natural language. Up to now, many natural language query interfaces have been developed for relational DBMS. However, the field of natural language query interfaces for object-oriented database systems which have recently started to emerge as the new generation DBMS is to be a new research area. In this paper, we design a Korean Interface for Database(KID) which transforms Korean natural language queries into query graphs used in object-oriented data model and propose a technique to process natural language representations of path expressions. The KID adopts a frame-based approach in order to represent the transformation knowledge.
채진석(Jinseok Chae),김성기(Seonggi Kim),이석호(Sukho Lee) 한국정보과학회 1991 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.18 No.2
자연 언어를 질의어로 사용하게 되면 사용자가 별도의 전문 지식 없이도 데이타베이스에 질의할 수 있으므로 보다 쉽게 기존의 DBMS를 이용할 수 있다. 본 논문에서는 자연 한글 질의어를 대표적인 정형 질의어인 SQL로 변환하는 방법에 대해 고찰한다. 입력된 질의어는 자연 언어 분석기에 의해 형태소 분석과 구문 분석이 이루어지고 의미 분석 과정을 거쳐 동일한 의미를 지니는 중간 논리 형식으로 변환되며, 중간 논리 형식은 지식베이스를 참조해 SQL 질의어로 변환된다. 생성된 SQL 질의어는 SQL을 지원하는 데이타베이스 관리 시스템에 실행시킬 수 있다.
프레임 기반 질의 분해 기법을 사용한 한국어 질의 시스템의 설계 및 구현
채진석(Jinseok Chae),이석호(Sukho Lee) 한국정보과학회 1997 정보과학회 컴퓨팅의 실제 논문지 Vol.3 No.4
컴퓨터나 데이타베이스에 대한 지식이 부족한 사용자를 위해서는 자연어 질의 시스템이 다른 검색 도구에 비해 효과적이다. 이 논문에서는 객체 지향 데이타베이스를 위한 한국어 질의 시스템의 설계 및 구현에 관하여 기술한다. 한국어 질의 시스템 중 한국어 질의 처리기는 한국어 질의를 객체 지향 데이타베이스를 위한 질의어인 OQL로 변환하여 OQL 처리기로 보내며, OQL 처리기는 스키마 관리기를 참조하여 저장 관리기로부터 데이타를 검색한다. 한국어 질의 처리기는 한국어 질의를 OQL 명령문으로 변환하기 위해 프레임 기반 질의 분해 기법을 사용한다. 사용자에 의해 입력된 한국어 질의는 한국어 파서에 의해 파스 트리로 변환되고, 이 파스 트리는 다시 질의구로 분해된다. 이렇게 분해된 질의구는 질의 프레임으로 변환되며, 이 질의 프레임으로부터 목표 OQL 명령문이 생성된다. 또한 한국어 질의 시스템의 성능 평가를 위해 다양한 질의를 수집하여 수행한 결과 약 87%의 질의가 올바르게 OQL 명령문으로 변환되었다. A natural language query interface is an efficient retrieval tool for users who don't have enough knowledge about computers and databases. In this paper, we describe a design and implementation of a Korean query system. The Korean query processor transforms Korean queries into OQL (Object Query Language) statements and transfers them to OQL processor. The OQL processor retrieves data from the storage manager by referring the schema manager. The Korean query processor employs a frame-based query decomposition method to transform Korean queries into OQL statements. A Korean query is transformed into a predicate argument structure as its parsing result, which is decomposed into several query phrases. The decomposed query phrases are transformed into query frames, from which the target OQL statements are generated. We collect a large number of sample queries for the performance evaluation and about 87% of the queries are correctly transformed.
채진석(Jinseok Chae),송병호(Byoungho Song),이석호(Sukho Lee) 한국정보과학회 1994 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.21 No.1
데이타베이스에 익숙하지 않은 초급 사용자가 데이타베이스에서 원하는 정보를 검색하는 데에는 텍스트 질의나 시각 질의보다는 자연어 질의를 사용하는 것이 편리하다. 본 논문에서는 멀티미디어 DBMS ALPHA 시스템의 사용자 인터페이스의 일부인 한국어 질의 인터페이스(KQIM)를 설계하고 이에 필요한 개념 논리 형식 CLF를 정의하며, 한국어 질의의 유형 중 수식구의 처리에 대해 고찰한다. 입력된 한국어 질의는 자연어 분석과 의미 해석 단계를 거쳐 CLF로 변환되고, CLF는 질의 그래프 변환기에 의해 질의 그래프로 변환된 후 질의 번역기에 있는 질의 최적기로 넘겨져 질의가 수행된다.
Utilization Bound of Non-preemptive Fixed Priority Schedulers
PARK, Moonju,CHAE, Jinseok The Institute of Electronics, Information and Comm 2009 IEICE transactions on information and systems Vol.92 No.10
<P>It is known that the schedulability of a non-preemptive task set with fixed priority can be determined in pseudo-polynomial time. However, since Rate Monotonic scheduling is not optimal for non-preemptive scheduling, the applicability of existing polynomial time tests that provide sufficient schedulability conditions, such as Liu and Layland's bound, is limited. This letter proposes a new sufficient condition for non-preemptive fixed priority scheduling that can be used for any fixed priority assignment scheme. It is also shown that the proposed schedulability test has a tighter utilization bound than existing test methods.</P>